C1 Expression رسمی

जहाँ तक मेरा सवाल है

jahan tak mera sawal hai

As far as I'm concerned

معنی

Used to express one's personal opinion or perspective on a matter.

🌍

زمینه فرهنگی

In Delhi or Mumbai offices, this phrase is a power move. It shows you have a clear individual stance while remaining within the bounds of professional Hindi. Using this phrase with elders shows 'Sanskaar' (upbringing). It allows you to disagree without being 'bad-tameez' (rude). In 'Kavi Sammelans' (poetry gatherings), speakers use this to introduce their unique interpretation of a poem. Indian news anchors use this to pivot from a guest's comment to their own summary or opinion.

🎯

The 'Toh' Trick

Add 'तो' (toh) after 'है' (hai) for extra emphasis. 'जहाँ तक मेरा सवाल है, तो मैं...' sounds very native.

⚠️

Don't over-formalize

If you're just saying you want more salt in your food, this phrase is too heavy. Use 'मुझे' instead.

معنی

Used to express one's personal opinion or perspective on a matter.

🎯

The 'Toh' Trick

Add 'तो' (toh) after 'है' (hai) for extra emphasis. 'जहाँ तक मेरा सवाल है, तो मैं...' sounds very native.

⚠️

Don't over-formalize

If you're just saying you want more salt in your food, this phrase is too heavy. Use 'मुझे' instead.

💬

Respectful Dissent

Use this when you have to say 'no' to a boss or elder. It makes the 'no' sound like a personal constraint rather than a rejection of them.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the phrase.

जहाँ ____ मेरा ____ है, मैं कल छुट्टी पर रहूँगा।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: तक, सवाल

The standard phrase is 'जहाँ तक मेरा सवाल है'.

Which sentence is the most formal way to say 'As for me, I don't like coffee'?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जहाँ तक मेरा सवाल है, मुझे कॉफ़ी पसंद नहीं है।

This phrase adds a formal, sophisticated tone to the statement.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

बॉस: 'क्या आप इस प्रोजेक्ट को संभाल सकते हैं?' आप: '____, मैं इसके लिए पूरी तरह तैयार हूँ।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जहाँ तक मेरा सवाल है

This phrase is used to introduce your personal readiness in a professional context.

Match the situation to the best use of the phrase.

Situation: You are in a debate about climate change and want to state your personal commitment.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जहाँ तक मेरा सवाल है, मैं रोज़ पेड़ लगाता हूँ।

It correctly introduces a personal action/stance in a broader discussion.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the phrase. جای خالی A2

जहाँ ____ मेरा ____ है, मैं कल छुट्टी पर रहूँगा।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: तक, सवाल

The standard phrase is 'जहाँ तक मेरा सवाल है'.

Which sentence is the most formal way to say 'As for me, I don't like coffee'? Choose B1

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जहाँ तक मेरा सवाल है, मुझे कॉफ़ी पसंद नहीं है।

This phrase adds a formal, sophisticated tone to the statement.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B2

बॉस: 'क्या आप इस प्रोजेक्ट को संभाल सकते हैं?' आप: '____, मैं इसके लिए पूरी तरह तैयार हूँ।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जहाँ तक मेरा सवाल है

This phrase is used to introduce your personal readiness in a professional context.

Match the situation to the best use of the phrase. situation_matching C1

Situation: You are in a debate about climate change and want to state your personal commitment.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: जहाँ तक मेरा सवाल है, मैं रोज़ पेड़ लगाता हूँ।

It correctly introduces a personal action/stance in a broader discussion.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes! Just change the pronoun: 'Jahan tak uska sawal hai' (As far as he/she is concerned).

Absolutely. It is very common in professional emails to clarify your specific role or needs.

No, in this specific idiom, 'sawal' means 'matter' or 'case'.

Yes, frequently in dramatic scenes where a character asserts their individuality.

'Mere hisaab se' is more like 'In my calculation/view', while 'Jahan tak mera sawal hai' is more like 'As for my specific case'.

No, it is a frame-setting phrase and almost always comes at the beginning.

Yes, it is identical in Urdu and very common in formal Urdu speech.

It's grammatically okay but less common than 'Meri rai mein' or 'Jahan tak mera sawal hai'.

Use 'Jahan tak company ka sawal hai'.

Probably. It might make you sound like you're in a business meeting. Use 'मुझे लगता है' instead.

عبارات مرتبط

🔗

जहाँ तक मेरी बात है

similar

As far as I am concerned (slightly more informal).

🔄

मेरे हिसाब से

synonym

According to me / In my view.

🔄

मेरी राय में

synonym

In my opinion.

🔗

जहाँ तक मुझे पता है

builds on

As far as I know.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!