B1 noun #1,500 پرکاربردترین 12 دقیقه مطالعه

अफ़सोस

afsos
At the A1 level, you can think of 'Afsos' as a way to say 'I feel bad' or 'Alas.' It is a simple noun used to show you are sad about something. You will mostly use it in the short phrase 'Mujhe afsos hai' (I am sorry/I regret). It's a useful word to show empathy when someone tells you something slightly bad, like they lost their pen or missed a bus. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember it's a masculine word and you use 'mujhe' with it. It helps you sound polite and kind in basic conversations.
At the A2 level, you start using 'Afsos' in slightly longer sentences. You can use the word 'ki' (that) to explain why you feel regret. For example: 'Mujhe afsos hai ki main kal nahi aaya' (I regret that I didn't come yesterday). You also learn that it's a masculine noun, so you say 'Bada afsos' (Big regret). You might hear it in simple stories or news headlines. It's a step up from just saying 'Sorry' because it shows a deeper feeling of disappointment or sorrow about a situation.
At the B1 level, you should understand the nuance between 'Afsos' and other words like 'Pachhtava' (remorse) or 'Khed' (formal regret). You can use it to comment on situations using the phrase 'Bade afsos ki baat hai' (It's a matter of great regret). You are now comfortable using it with different verbs like 'hona' (to feel) and 'jatana' (to express). You can use it in professional emails to politely decline an invitation or in social settings to offer condolences. You understand that it's an emotional word that bridges the gap between formal and informal Hindi.
At the B2 level, you can use 'Afsos' to discuss more complex social and political issues. You understand its Persian roots and how it fits into the broader 'Hindustani' vocabulary. You can distinguish between 'afsos' as a momentary feeling and 'malal' as a lingering one. You use it in arguments or debates to express disappointment in an outcome or a policy. Your grammar is precise, ensuring that all modifiers agree with the masculine gender of the word. You also recognize it in more sophisticated literature and film dialogues where it carries significant emotional weight.
At the C1 level, you appreciate the poetic and historical depth of 'Afsos.' You can use it in creative writing or formal speeches to evoke specific emotions. You are familiar with its use in classical poetry (Shayari) and can discuss the existential themes of regret it often represents. You use a wide range of collocations like 'behad afsos' or 'gehra afsos' naturally. You can also use it sarcastically or rhetorically in complex discussions. Your understanding of the word is not just linguistic but also cultural, knowing exactly when 'Afsos' is more appropriate than its Sanskritized counterparts.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'Afsos.' You can use it with absolute precision in any register, from the most formal diplomatic correspondence to the most intimate personal conversation. You understand the subtle differences in tone when the word is used in different regional dialects of Hindi and Urdu. You can analyze its use in high literature and use it yourself to create nuanced emotional landscapes in your own writing. For you, 'Afsos' is not just a vocabulary word but a versatile tool for expressing the complexities of the human condition.

अफ़सोस در ۳۰ ثانیه

  • Afsos is a masculine noun meaning regret or sorrow.
  • Commonly used in the phrase 'Mujhe afsos hai' (I am sorry/regret).
  • It is of Persian origin and used in both formal and informal Hindi.
  • Used as an interjection to mean 'Alas!' or 'What a pity!'

The word अफ़सोस (Afsos) is a multifaceted Hindi noun, primarily of Persian origin, that encapsulates a range of emotions from mild disappointment to profound sorrow and regret. In the linguistic landscape of Hindi-Urdu (Hindustani), it serves as a bridge between formal sentiment and everyday emotional expression. Unlike the English word 'sorry,' which is often a direct apology for an action, 'Afsos' describes the internal state of feeling bad about a situation, whether or not you are responsible for it. It is the heavy sigh of the soul when things do not go as planned or when a tragedy occurs.

Core Sentiment
The feeling of 'if only things were different.' It is the emotional response to loss, missed opportunities, or unfortunate events.

When a person says 'Mujhe afsos hai,' they are communicating a sense of grief or regret. This word is ubiquitous in Indian culture, appearing in news broadcasts to report on tragedies, in literature to describe a character's internal turmoil, and in daily life to express sympathy. It carries a weight that the more formal Sanskritized word 'Khed' (खेद) sometimes lacks in colloquial settings. While 'Khed' is often seen on official signs (like 'Inconvenience is regretted'), 'Afsos' is what people actually feel in their hearts.

मुझे इस बात का बहुत अफ़सोस है कि मैं आपकी मदद नहीं कर सका। (I deeply regret that I could not help you.)

The word is also used as an interjection, similar to 'Alas!' in English. If someone hears about a friend's failure or a minor accident, they might simply exclaim, 'Afsos!' to show they share the disappointment. It is a word of empathy. In the context of CEFR B1, learners should recognize that 'Afsos' is not just about saying 'I am sorry' for a mistake, but about acknowledging a sad reality. It is a social lubricant that shows you are emotionally present in a conversation.

Furthermore, 'Afsos' is deeply embedded in the poetic traditions of the Indian subcontinent. In Ghazals and Nazms, it often represents the existential regret of a lover or the sorrow of a life unfulfilled. This gives the word a romantic and melancholic undertone that is instantly recognizable to native speakers. Whether you are reading a newspaper headline about a national tragedy or listening to a friend talk about a lost job, 'Afsos' is the linguistic container for that shared sadness. It is a word that demands a soft tone and a sincere expression.

Usage in Media
Frequently used by news anchors to express the government's or the public's sorrow over an incident.

बड़े अफ़सोस की बात है कि आज भी गरीबी एक बड़ी समस्या है। (It is a matter of great regret that poverty is still a major problem today.)

Understanding 'Afsos' also requires understanding the concept of 'Malal' (मलाल), which is a lingering, more bitter form of regret. 'Afsos' is the immediate reaction, while 'Malal' is the residue. For a B1 learner, mastering 'Afsos' is a significant step toward sounding natural and culturally aware in Hindi. It shows you understand the nuances of South Asian social etiquette, where expressing shared sorrow is just as important as expressing shared joy.

Using अफ़सोस (Afsos) correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun. It is most commonly paired with the auxiliary verbs 'hona' (to be/happen) and 'karna' (to do/express). When you feel regret, you use 'hona'. When you actively express regret to someone else, you use 'karna'. This distinction is vital for clear communication in Hindi.

Structure 1: Feeling Regret
[Subject] + को + [Object] + का + अफ़सोस + होना (e.g., मुझे अफ़सोस है - I have regret/I am sorry).

In the first structure, the subject takes the 'ko' postposition because the feeling is happening *to* them. For example, 'Mujhe afsos hai ki main kal nahi aa saka' (I regret that I couldn't come yesterday). Notice how the 'ki' (that) clause follows 'afsos hai' to explain the reason for the regret. This is the most common way to use the word in daily conversation.

उसे अपनी पुरानी गलतियों पर बहुत अफ़सोस हुआ। (He felt a lot of regret over his old mistakes.)

The second structure involves 'karna'. This is used when someone is making a formal statement or an outward expression. For instance, 'Sarkar ne is ghatna par afsos jataya' (The government expressed regret over this incident). Here, 'jataya' (from 'jatana' - to express) is often used as a more formal alternative to 'kiya' (did), but the core meaning remains the same: the externalization of sorrow.

Another common pattern is the phrase 'Bade afsos ki baat hai' (It is a matter of great regret). This is used to comment on a situation rather than expressing personal feelings. It’s a very useful phrase for B1 learners to use when discussing social issues, news, or unfortunate coincidences. It functions as an introductory phrase to set a somber tone for the rest of the sentence.

Structure 2: Commenting on a Situation
बड़े अफ़सोस की बात है कि + [Sentence] (It is a matter of great regret that...)

कितने अफ़सोस की बात है कि हम मैच हार गए। (What a matter of regret that we lost the match.)

In more advanced usage (C1/C2), you might see 'afsos' used with the verb 'manana' (to observe/mourn), though this is less common than 'hona' or 'karna'. For a B1 learner, focus on 'Mujhe afsos hai' and 'Afsos ki baat hai'. These two patterns will cover 90% of the situations where you need this word. Remember that 'afsos' can also stand alone as an exclamation. If someone tells you they lost their wallet, a simple, sympathetic 'Afsos!' with a slight tilt of the head is a perfect, culturally appropriate response.

Common Collocations
Gehra afsos (Deep regret), Behad afsos (Extreme regret), Afsos jatana (To express regret).

हमें आपकी हार पर गहरा अफ़सोस है। (We have deep regret over your defeat.)

Finally, pay attention to the preposition 'par' (on/at) or 'ka' (of). You feel 'afsos' *on* (par) an event or *of* (ka) a fact. 'Mujhe is baat *ka* afsos hai' (I regret *of* this matter) vs 'Mujhe uski maut *par* afsos hai' (I feel sorrow *on* his death). Both are common, but 'ka' is often used with abstract ideas while 'par' is used for specific events.

You will encounter अफ़सोस (Afsos) in a variety of settings, ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places is in the news. Whether it's a televised news bulletin or a newspaper article, 'afsos' is the standard word used by officials and journalists to describe the collective sorrow of a nation or a community after a disaster, an accident, or the passing of a prominent figure.

News & Media
Used in headlines and reports to convey official condolences or public disappointment regarding socio-political events.

In Bollywood movies and Hindi television dramas, 'afsos' is a staple of emotional dialogue. It is used when characters realize they have made a mistake that has cost them a relationship or an opportunity. The dramatic delivery of 'Mujhe bahut afsos hai' often marks a turning point in a scene, signaling a moment of vulnerability or repentance. It is also used in songs (lyrics), where it often rhymes with words like 'hosh' (consciousness) or 'josh' (enthusiasm), adding to the rhythmic and emotional depth of the music.

फिल्म के अंत में नायक को अपने किए पर अफ़सोस होता है। (At the end of the film, the hero feels regret for what he did.)

In the workplace, 'afsos' is used in formal emails and meetings to express professional regret. If a company cannot fulfill an order or if a candidate is not selected for a job, the rejection letter will often begin with 'Hamein afsos hai ki...' (We regret that...). This usage is polite and maintains a level of professional decorum while acknowledging the negative news being delivered. It is less stiff than 'Khed' but more formal than just saying 'Maaf kijiye' (Please forgive me).

On the streets and in casual conversations, you'll hear 'afsos' used more loosely. It might be used when someone misses a bus: 'Afsos! Bus nikal gayi' (Alas! The bus has left). Or when someone hears about a small misfortune a neighbor had. In these contexts, it functions as a quick, empathetic acknowledgment. It’s a way of saying 'That sucks' but with a slightly more respectful and traditional tone. It shows that the speaker is not indifferent to the other person's situation.

Social Etiquette
Used to show sympathy during funerals or when visiting someone who has suffered a loss. It is a key part of 'shok vyakt karna' (expressing grief).

पड़ोसी की बीमारी की खबर सुनकर मुझे बहुत अफ़सोस हुआ। (I felt very sorry hearing the news of the neighbor's illness.)

Finally, in the world of literature and poetry (Shayari), 'afsos' is a word that carries the weight of centuries. It is used to describe the transience of life, the pain of unrequited love, and the regret of time wasted. If you attend a 'Mushaira' (poetry recital), you will almost certainly hear this word used to evoke a sense of 'huzn' (melancholy). For a learner, hearing 'afsos' in these various contexts helps build a 360-degree understanding of how Hindi speakers navigate the world of disappointment and sorrow.

While अफ़सोस (Afsos) is a common word, learners often trip up on its specific usage compared to other words for 'sorry' or 'sadness'. The most frequent mistake is using 'afsos' when a direct apology is required. In English, 'I am sorry' can mean both 'I apologize' and 'I feel bad for you.' In Hindi, these are distinct. If you step on someone's foot, you should say 'Maaf kijiye' (Forgive me) or 'Sorry,' not 'Mujhe afsos hai.' Using 'afsos' in that context sounds like you are a bystander feeling sorry for the person's foot, rather than the person who caused the pain.

Mistake 1: Apology vs. Regret
Using 'Afsos' for personal mistakes where you need to ask for forgiveness. Use 'Maafi' or 'Kshama' instead.

Another common error involves gender agreement. Since 'Afsos' is a masculine noun, learners sometimes mistakenly use feminine adjectives or verbs with it, especially if they are thinking of the feminine word 'Maafi'. For example, saying 'Badi afsos hai' is incorrect; it must be 'Bada afsos hai.' Similarly, the verb should be 'hua' (masculine) not 'hui' (feminine). 'Mujhe afsos hua' is the correct form.

Incorrect: मुझे बड़ी अफ़सोस हुई।
Correct: मुझे बड़ा अफ़सोस हुआ।

Learners also sometimes confuse 'Afsos' with 'Dukh' (sorrow/pain). While they are related, 'Dukh' is a broader term for suffering or sadness. 'Afsos' specifically implies a sense of regret or a reaction to a specific piece of bad news. You can have 'dukh' (pain) in your body, but you cannot have 'afsos' in your body. 'Afsos' is always a mental or emotional state directed at an event or a fact.

Confusing 'Afsos' with 'Pachhtava' (remorse) is another subtle mistake. 'Pachhtava' is specifically about regretting one's *own* actions—the feeling of guilt. 'Afsos' is broader; you can feel 'afsos' for something someone else did, or for a natural disaster. If you say 'Mujhe pachhtava hai,' you are admitting guilt. If you say 'Mujhe afsos hai,' you are simply expressing sadness or regret about the situation. Choosing the wrong one can change the perceived meaning of your sentence significantly.

Mistake 2: Confusing with 'Pachhtava'
'Pachhtava' = Guilt for one's own actions. 'Afsos' = General regret or sorrow for any situation.

चोरी करने के बाद उसे पछतावा हुआ (remorse), लेकिन मैच हारने पर उसे अफ़सोस हुआ (regret).

Finally, avoid overusing 'Afsos' in very casual settings where a simple 'Oh no!' or 'Sorry' would suffice. While it's not wrong, using 'afsos' for very trivial things (like dropping a pen) can sound a bit overly dramatic or archaic. It’s best reserved for situations that actually warrant a moment of genuine reflection or sympathy. By avoiding these common pitfalls, you will use 'Afsos' with the same nuance and precision as a native speaker.

Hindi is rich with words that describe the spectrum of regret and sorrow. Understanding the alternatives to अफ़सोस (Afsos) will help you choose the right word for the right register and context. The most direct formal alternative is खेद (Khed). This word is derived from Sanskrit and is the standard term used in official announcements, government documents, and formal correspondence. If you hear an announcement at a train station about a delay, they will always use 'Khed'.

Afsos vs. Khed
'Afsos' is emotional and common in speech. 'Khed' is formal, clinical, and common in official writing.

Another important word is पछतावा (Pachhtava). As mentioned in the mistakes section, this word specifically denotes remorse or repentance. It comes from the root 'pachhtana' (to regret one's actions). Use this when you are talking about a moral failing or a personal mistake that you wish you could undo. It carries a sense of guilt that 'Afsos' does not necessarily have.

गलत रास्ता चुनने का पछतावा उम्र भर रहता है। (The remorse of choosing the wrong path stays for a lifetime.)

For a more poetic or Urdu-inflected register, you might encounter मलाल (Malal). This word describes a lingering sense of dissatisfaction or a 'grudge' of regret. It’s often used in the context of relationships where something was left unsaid or unresolved. While 'Afsos' is the flash of regret, 'Malal' is the slow burn. It is a very beautiful and evocative word often used in songs and poetry.

Then there is शोक (Shok), which is the formal word for 'grief' or 'mourning.' This is used in the context of death or national mourning. You would see 'Shok Sandesh' (Condolence Message) in a newspaper. While you might feel 'afsos' about someone's death, 'shok' is the formal state of mourning that follows. It is much heavier and more formal than 'afsos'.

Word Comparison
  • Afsos: General regret/sorrow (Persian origin).
  • Khed: Formal/Official regret (Sanskrit origin).
  • Pachhtava: Personal remorse/guilt.
  • Malal: Lingering dissatisfaction/regret.
  • Shok: Deep grief/mourning.

पूरा देश गांधीजी की मृत्यु पर शोक में था। (The whole country was in mourning over Gandhiji's death.)

Finally, in very casual Hindustani, people might use the English word 'Sorry' or the phrase 'Bura laga' (felt bad). 'Mujhe bura laga' is a very common, simple way to express the same sentiment as 'Mujhe afsos hua,' but it is much less formal and more direct. As a B1 learner, being able to navigate between 'Bura laga,' 'Afsos,' and 'Khed' will significantly improve your ability to match the tone of your surroundings.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"प्रशासन ने इस त्रुटि पर गहरा अफ़सोस व्यक्त किया है।"

خنثی

"मुझे अफ़सोस है कि मैं आपकी मदद नहीं कर पाया।"

غیر رسمی

"अफ़सोस! यार, मैं भूल गया।"

Child friendly

"अफ़सोस, तुम्हारा खिलौना टूट गया।"

عامیانه

"कोई अफ़सोस नहीं, ब्रो! (No regrets, bro!)"

نکته جالب

In classical Persian poetry, 'afsos' was often used to lament the passing of time or the cruelty of fate, a tradition that continues in modern Urdu and Hindi Shayari.

راهنمای تلفظ

UK /əf.soːs/
US /əf.soʊs/
The stress is slightly more on the second syllable '-sos'.
هم‌قافیه با
Hosh (होश) Josh (जोश) Dosh (दोष) Khamosh (ख़ामोश) Aghosh (आगोश) Madhosh (मदहोश) Faramosh (फ़रामोश) Surosh (सुरोश)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'f' as 'p' (ap-sos). While common in some rural dialects, 'af-sos' is the standard.
  • Making the 'o' too short (af-sus).
  • Pronouncing the first 'a' like 'ah' (ahf-sos).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text as it appears frequently in news and stories.

نوشتن 4/5

Requires understanding of masculine gender agreement and postpositions like 'ko' and 'ka'.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but tone must be appropriate.

گوش دادن 3/5

Easily identified by the distinctive 'f' and 's' sounds.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

दुख बात होना करना मुझे

بعداً یاد بگیرید

पछतावा खेद मलाल माफ़ी गलती

پیشرفته

तअस्सुफ़ शोक संवेदना श्रद्धांजलि कृतज्ञता

گرامر لازم

The 'Ko' Subject Rule

Mujhe (to me) afsos hai. (I have regret.)

Masculine Gender Agreement

Bada (M) afsos (M) hua (M).

Subordinate Clause with 'Ki'

Afsos hai ki (that) woh nahi aaya.

Postposition 'Par' for Cause

Galti par (on/at) afsos.

Postposition 'Ka' for Possession

Is baat ka (of this matter) afsos.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मुझे अफ़सोस है।

I am sorry / I regret it.

Simple subject + noun + verb construction.

2

अफ़सोस! मेरी बस छूट गई।

Alas! I missed my bus.

Used as an interjection.

3

क्या आपको अफ़सोस है?

Do you feel regret?

Question form using 'ko' postposition.

4

उसे बहुत अफ़सोस है।

He/She is very sorry.

Using 'bahut' (very) to intensify the noun.

5

बड़ा अफ़सोस हुआ।

Felt great regret.

Masculine adjective 'bada' matching masculine noun 'afsos'.

6

अफ़सोस की बात है।

It is a matter of regret.

Common idiomatic phrase.

7

मुझे अफ़सोस नहीं है।

I don't have any regret.

Negative construction.

8

राम को अफ़सोस है।

Ram is sorry.

Proper noun with 'ko' postposition.

1

मुझे अफ़सोस है कि मैं नहीं आ सका।

I regret that I couldn't come.

Using 'ki' to introduce a subordinate clause.

2

क्या तुम्हें अपनी गलती पर अफ़सोस है?

Do you regret your mistake?

Using 'par' (on/at) to indicate the object of regret.

3

हमें आपकी हार पर अफ़सोस है।

We are sorry about your defeat.

Plural subject 'humein'.

4

उसे कल की बात का अफ़सोस है।

He regrets yesterday's matter.

Using 'ka' to link the matter to the regret.

5

अफ़सोस कि हम मैच हार गए।

Regrettably, we lost the match.

Afsos used to start a sentence.

6

मुझे इस बात का कोई अफ़सोस नहीं।

I have no regret about this matter.

Using 'koi' (any) for emphasis.

7

बड़े अफ़सोस की बात है कि वह बीमार है।

It's a great pity that he is ill.

Standard phrase for expressing sympathy.

8

सबको इस घटना पर अफ़सोस हुआ।

Everyone felt regret over this incident.

Verb 'hua' indicating the feeling happened.

1

मुझे अफ़सोस है कि मैंने आपकी सलाह नहीं मानी।

I regret that I didn't follow your advice.

Complex sentence with a negative past tense clause.

2

सरकार ने इस हादसे पर गहरा अफ़सोस जताया है।

The government has expressed deep regret over this accident.

Formal usage with 'jataya' (expressed).

3

बड़े अफ़सोस की बात है कि आज भी लोग भूखे सोते हैं।

It is a matter of great regret that people still go to sleep hungry today.

Using 'bade afsos ki baat hai' for social commentary.

4

क्या आपको अपनी पुरानी बातों पर अफ़सोस होता है?

Do you ever feel regret about your past words?

Using 'hota hai' for a recurring feeling.

5

मुझे अफ़सोस है, पर मैं आपकी मदद नहीं कर पाऊँगा।

I'm sorry, but I won't be able to help you.

Polite refusal using 'afsos' as a buffer.

6

उसे इस बात का अफ़सोस रहेगा कि वह विदा नहीं कह सका।

He will always regret that he couldn't say goodbye.

Future tense 'rahega' indicating lasting regret.

7

अफ़सोस कि समय हाथ से निकल गया।

Alas, time has slipped away.

Metaphorical usage.

8

मुझे आपकी परेशानी देखकर बहुत अफ़सोस हुआ।

I felt very sorry seeing your trouble.

Using a participle 'dekhkar' (seeing) to provide context.

1

यह बड़े अफ़सोस की बात है कि शिक्षा के बावजूद समाज में भेदभाव है।

It is a matter of great regret that despite education, there is discrimination in society.

Using 'ke bawajood' (despite) in a complex sentence.

2

उसने अपने किए पर अफ़सोस तो किया, लेकिन बहुत देर हो चुकी थी।

He did regret his actions, but it was too late.

Using 'to' for emphasis.

3

मुझे इस बात का कतई अफ़सोस नहीं है कि मैंने सच बोला।

I have absolutely no regret that I spoke the truth.

Using 'katai' (absolutely) for strong negation.

4

अफ़सोस इस बात का नहीं कि तुम हार गए, बल्कि इस बात का है कि तुमने कोशिश नहीं की।

The regret is not that you lost, but that you didn't try.

Contrastive 'nahi... balki' structure.

5

नेताओं ने सीमा पर हुई हिंसा पर गहरा अफ़सोस व्यक्त किया।

Leaders expressed deep regret over the violence on the border.

Formal 'vyakt kiya' (expressed).

6

मुझे अफ़सोस है कि हमारी दोस्ती इस मोड़ पर आ गई।

I regret that our friendship has come to this point.

Idiomatic 'is mod par' (at this turn/point).

7

उसे अपनी जवानी के दिनों को याद करके अफ़सोस होता है।

He feels regret remembering the days of his youth.

Using 'yaad karke' (remembering).

8

अफ़सोस! हम उस महान कलाकार को नहीं बचा सके।

Alas! We could not save that great artist.

Exclamatory use in a tragic context.

1

इतिहास गवाह है कि अफ़सोस करने से बीता हुआ समय वापस नहीं आता।

History is witness that regret doesn't bring back the past.

Philosophical and formal tone.

2

मुझे इस बात का मलाल और अफ़सोस दोनों हैं कि मैं उसे सच नहीं बता पाया।

I have both a grudge of regret and sorrow that I couldn't tell him the truth.

Pairing 'malal' and 'afsos' for nuanced emotion.

3

लेखक ने अपनी आत्मकथा में जीवन के उन पलों पर अफ़सोस जताया है जब वे खामोश रहे।

The author expressed regret in his autobiography over those moments in life when he remained silent.

Complex relative clause structure.

4

कितने अफ़सोस की बात है कि हम अपनी विरासत को खोते जा रहे हैं।

How regrettable it is that we are losing our heritage.

Exclamatory 'kitne' for emphasis.

5

उसे इस बात का रत्ती भर भी अफ़सोस नहीं था कि उसने नियम तोड़े।

He didn't have even a shred of regret for breaking the rules.

Idiomatic 'ratti bhar' (a tiny bit/shred).

6

अफ़सोस तो इस बात का है कि सच्चाई जानने के बाद भी किसी ने कुछ नहीं किया।

The real regret is that even after knowing the truth, no one did anything.

Focusing the regret using 'to'.

7

उनकी बातों में एक अजीब सा अफ़सोस और खालीपन था।

There was a strange regret and emptiness in their words.

Abstract noun pairing.

8

मुझे अफ़सोस है कि मैं आपकी उम्मीदों पर खरा नहीं उतर सका।

I regret that I could not live up to your expectations.

Idiomatic 'ummeedon par khara utarna' (to live up to expectations).

1

मानवीय संवेदनाओं के इस ह्रास पर जितना अफ़सोस किया जाए, कम है।

However much one regrets this decline in human sensibilities, it is not enough.

High-level formal structure 'jitna... kam hai'.

2

उनकी कविताओं में वक्त की बेरुखी और उससे उपजे अफ़सोस का सुंदर चित्रण है।

In his poems, there is a beautiful depiction of the indifference of time and the resulting regret.

Literary analysis style.

3

अफ़सोस की इस धुंध में उन्हें भविष्य का कोई रास्ता नज़र नहीं आ रहा था।

In this mist of regret, they could see no path to the future.

Metaphorical use of 'dhundh' (mist).

4

क्या यह अफ़सोस की बात नहीं कि विज्ञान की प्रगति के बावजूद हम युद्ध नहीं रोक पाए?

Is it not a matter of regret that despite scientific progress, we couldn't stop wars?

Rhetorical question.

5

उनके स्वर में छिपा अफ़सोस उनकी मुस्कुराहट से भी अधिक मुखर था।

The regret hidden in their voice was more vocal than even their smile.

Sophisticated comparison.

6

मुझे इस बात का कोई मलाल नहीं, बस एक गहरा अफ़सोस है जो कभी नहीं जाएगा।

I have no grudge, just a deep regret that will never go away.

Distinguishing between 'malal' and 'afsos' at a high level.

7

अफ़सोस कि हम उस स्वर्णिम युग को केवल यादों में ही संजो सकते हैं।

Regrettably, we can only cherish that golden age in memories.

Using 'sanjona' (to cherish/preserve).

8

उनकी मृत्यु पर व्यक्त किया गया अफ़सोस केवल औपचारिक नहीं, बल्कि हार्दिक था।

The regret expressed at their death was not just formal, but heartfelt.

Formal vs. Heartfelt distinction.

ترکیب‌های رایج

गहरा अफ़सोस
बड़ा अफ़सोस
अफ़सोस जताना
अफ़सोस की बात
बेहद अफ़सोस
अफ़सोस होना
अफ़सोस करना
ज़रा भी अफ़सोस
अफ़सोस के आँसू
हार्दिक अफ़सोस

عبارات رایج

बड़े अफ़सोस की बात है

मुझे अफ़सोस है कि...

अफ़सोस! अब कुछ नहीं हो सकता

कोई अफ़सोस नहीं

अफ़सोस जताना

कितना अफ़सोस!

अफ़सोस की लहर

नाम-मात्र का अफ़सोस

अफ़सोस में डूबना

अफ़सोस के साथ कहना

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

अफ़सोस vs Maafi (माफ़ी)

Maafi is an apology for a mistake; Afsos is the feeling of regret or sorrow.

अफ़सोस vs Khed (खेद)

Khed is more formal/official; Afsos is more emotional/personal.

अफ़सोस vs Dukh (दुख)

Dukh is general sadness; Afsos is specific regret or reaction to news.

اصطلاحات و عبارات

"अफ़सोस मलना"

To keep regretting something uselessly (literally 'to rub regret').

अब हाथ मलने (अफ़सोस करने) से क्या फायदा?

Informal/Idiomatic

"अफ़सोस की आग में जलना"

To be consumed by regret.

वह अपनी गलती के कारण अफ़सोस की आग में जल रहा है।

Literary

"अफ़सोस का घूँट पीना"

To suppress one's regret or sorrow.

उसने अफ़सोस का घूँट पीकर चुप्पी साध ली।

Poetic

"अफ़सोस की दीवार"

A metaphorical barrier created by past regrets.

उनके बीच अफ़सोस की एक दीवार खड़ी हो गई थी।

Literary

"अफ़सोस का दामन थामना"

To hold onto regret.

उसने पूरी उम्र अफ़सोस का दामन थामे रखा।

Poetic

"अफ़सोस की परछाईं"

The shadow of regret following someone.

उसके चेहरे पर अफ़सोस की परछाईं साफ़ दिख रही थी।

Literary

"अफ़सोस का मारा"

Someone struck or burdened by regret.

वह अफ़सोस का मारा दर-दर भटक रहा है।

Informal

"अफ़सोस की इबारत"

A story or writing full of regret.

उसकी चिट्ठी अफ़सोस की इबारत थी।

Literary

"अफ़सोस का ज़हर"

The bitterness of regret.

अफ़सोस का ज़हर उसे अंदर ही अंदर खा रहा था।

Poetic

"अफ़सोस की नुमाइश"

A public display of regret (often implying insincerity).

यह सिर्फ अफ़सोस की नुमाइश है, उसे कोई दुख नहीं है।

Critical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

अफ़सोस vs पछतावा (Pachhtava)

Both mean regret.

Pachhtava is specifically for your own actions (remorse). Afsos can be for anything (sorrow/regret).

मुझे झूठ बोलने का पछतावा है, लेकिन तुम्हारी बीमारी का अफ़सोस है।

अफ़सोस vs मलाल (Malal)

Both are Persian-origin words for regret.

Malal is a lingering, often unspoken dissatisfaction. Afsos is more immediate.

मुझे कोई मलाल नहीं, बस थोड़ा अफ़सोस है।

अफ़सोस vs शोक (Shok)

Both relate to sadness.

Shok is formal mourning for death. Afsos is general regret.

उनकी मृत्यु पर देश शोक में है और हमें गहरा अफ़सोस है।

अफ़सोस vs ग्लानि (Glani)

Both involve feeling bad.

Glani is a deep sense of self-loathing or shame. Afsos is just regret.

उसे अपने व्यवहार पर ग्लानि महसूस हुई।

अफ़सोस vs तरस (Taras)

Both can involve feeling bad for someone.

Taras is pity. Afsos is sorrow/regret.

मुझे उस पर तरस आता है, और उसकी स्थिति पर अफ़सोस है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

Mujhe afsos hai.

मुझे अफ़सोस है।

A2

Mujhe [Reason] ka afsos hai.

मुझे इस बात का अफ़सोस है।

B1

Bade afsos ki baat hai ki [Sentence].

बड़े अफ़सोस की बात है कि वह नहीं आया।

B1

Mujhe afsos hai ki [Sentence].

मुझे अफ़सोस है कि मैं भूल गया।

B2

[Subject] ne [Event] par afsos jataya.

उन्होंने मेरी हार पर अफ़सोस जताया।

C1

Jitna afsos kiya jaye, kam hai.

जितना अफ़सोस किया जाए, कम है।

C1

Afsos to is baat ka hai ki...

अफ़सोस तो इस बात का है कि किसी ने मदद नहीं की।

C2

[Noun] se upja afsos...

गलतियों से उपजा अफ़सोस बहुत गहरा होता है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Main afsos hoon. Mujhe afsos hai.

    In Hindi, feelings are things you 'have' or that 'happen to you', not things you 'are'.

  • Badi afsos hai. Bada afsos hai.

    Afsos is a masculine noun, so the adjective must be masculine.

  • Using 'Afsos' to apologize for a small mistake like bumping into someone. Maaf kijiye / Sorry.

    Afsos is for regret/sorrow, not for seeking forgiveness for a minor social slip.

  • Mujhe afsos hui. Mujhe afsos hua.

    The verb must agree with the masculine noun 'Afsos'.

  • Using 'Afsos' when you mean 'Guilt'. Pachhtava.

    Afsos is broader; Pachhtava is specifically for your own wrongdoings.

نکات

The 'Ko' Rule

Always remember that the person feeling the regret is followed by 'ko'. 'Mujhe afsos hai', not 'Main afsos hoon'.

Expressing Sympathy

If someone tells you bad news, saying 'Sunkar bahut afsos hua' (I'm very sorry to hear that) is a perfect response.

Formal vs Informal

Use 'Afsos' with friends and 'Khed' in very formal business letters.

The 'F' Sound

Make sure to use the 'f' sound (breath through teeth) rather than 'p' to sound more natural.

Afsos vs Pachhtava

Use 'Pachhtava' for guilt and 'Afsos' for general sadness or regret.

Using 'Ki'

Use 'ki' to connect 'Afsos' to the reason: 'Afsos hai ki...' (Regret that...).

Bollywood Usage

Listen for this word in sad Bollywood songs; it often highlights the theme of the song.

As an Interjection

You can use 'Afsos!' alone to mean 'Alas!' or 'What a pity!'

Gender Check

Always use masculine modifiers: 'Bada afsos', 'Bahut afsos'.

Pairing with Malal

In advanced speech, pairing 'Afsos' with 'Malal' shows a very deep and complex emotional state.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Off-Source'. When something is 'off' or away from the 'source' of happiness, you feel 'Afsos'.

تداعی تصویری

Imagine a person looking at a broken mirror, sighing and saying 'Afsos'. The 'S' sounds in the word mimic the sound of a heavy sigh.

شبکه واژگان

Regret Sorrow Alas Pity Disappointment Sympathy Remorse Apology

چالش

Try to use 'Afsos' in three different ways today: as an exclamation, as a personal feeling, and as a comment on a news story.

ریشه کلمه

Derived from the Persian word 'afsos' (افسوس), which originally functioned as an interjection meaning 'Alas!' or 'Ah!'. It entered Hindi through the influence of Persian in the royal courts and literature of the medieval period.

معنای اصلی: An exclamation of sorrow, pity, or regret.

Indo-Iranian -> Persian -> Hindustani (Hindi/Urdu).

بافت فرهنگی

While 'Afsos' is empathetic, ensure your tone is sincere. Using it flippantly for serious matters can come across as dismissive.

English speakers often use 'I'm sorry' for everything. In Hindi, 'Afsos' is specifically for the feeling of regret/sorrow, not necessarily the act of apologizing for a personal fault.

The phrase 'Bade afsos ki baat hai' is a cliché in Bollywood villain speeches. Used frequently in the poetry of Mirza Ghalib to express existential regret. Commonly heard in All India Radio news bulletins for official condolences.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Missing an event

  • Mujhe afsos hai ki main nahi aa saka.
  • Bada afsos hua ki main miss kar gaya.
  • Afsos, main wahan nahi tha.
  • Agli baar zaroor aaunga, is baar ka afsos hai.

Hearing bad news

  • Sunkar bahut afsos hua.
  • Bade afsos ki baat hai.
  • Kitna afsos!
  • Hamein iska gehra afsos hai.

Refusing a request

  • Mujhe afsos hai, main yeh nahi kar sakta.
  • Afsos ke saath kehna pad raha hai...
  • Hamein afsos hai ki hum aapko select nahi kar sake.
  • Icha toh thi, par afsos ki nahi ho payega.

Reflecting on the past

  • Mujhe apni purani galtiyon par afsos hai.
  • Koi afsos nahi hai.
  • Afsos karne se kya hoga?
  • Zindagi mein bahut afsos hain.

Official statements

  • Sarkar ne afsos jataya.
  • Gahra afsos vyakt kiya gaya.
  • Afsos ki is ghadi mein...
  • Hamein is asuvidha par afsos hai.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको कभी किसी बात का अफ़सोस होता है? (Do you ever regret anything?)"

"बड़े अफ़सोस की बात है कि आज बारिश हो गई, है ना? (It's a great pity it rained today, isn't it?)"

"क्या आपको अपनी पुरानी नौकरी छोड़ने का अफ़सोस है? (Do you regret leaving your old job?)"

"मुझे अफ़सोस है कि मैं आपको पहले नहीं मिल सका। (I regret that I couldn't meet you sooner.)"

"अफ़सोस! हम फिल्म के लिए लेट हो गए। अब क्या करें? (Alas! We are late for the movie. What now?)"

موضوعات نگارش

अपने जीवन के एक ऐसे पल के बारे में लिखें जब आपको बहुत अफ़सोस हुआ था। (Write about a moment in your life when you felt great regret.)

क्या अफ़सोस करना समय की बर्बादी है? अपने विचार लिखें। (Is regretting a waste of time? Write your thoughts.)

एक ऐसी घटना का वर्णन करें जहाँ 'अफ़सोस' ने आपको कुछ नया सिखाया। (Describe an incident where 'regret' taught you something new.)

अगर आप अतीत में जाकर एक अफ़सोस को मिटा सकें, तो वह क्या होगा? (If you could go back in time and erase one regret, what would it be?)

आज की दुनिया में 'अफ़सोस' और 'माफ़ी' का क्या महत्व है? (What is the importance of 'regret' and 'forgiveness' in today's world?)

سوالات متداول

10 سوال

It is of Persian origin and is used extensively in both Hindi and Urdu. In India, it is considered a common 'Hindustani' word.

No, that would sound strange. Use 'Maaf kijiye' or 'Sorry' for direct apologies. Use 'Afsos' for feeling bad about a situation.

It is masculine. You should say 'Bada afsos' and 'Afsos hua'.

'Khed' is very formal and used by institutions (like the railway). 'Afsos' is more emotional and used by people in conversation.

You can say 'Mujhe koi afsos nahi hai' (मुझे कोई अफ़सोस नहीं है).

No, it is strictly for negative or sad situations.

Yes, it is a very popular word in Shayari to express the pain of love or lost time.

It means 'It is a matter of great regret' or 'It is very sad/unfortunate'.

Not directly. You must pair it with 'karna' (to do) or 'hona' (to be/happen).

Yes, it is used daily to express sympathy or disappointment.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence in Hindi expressing regret for not attending a party.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is a matter of great regret that he failed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Afsos' as an interjection in a short sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence expressing regret over a technical error.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where you would say 'Mujhe afsos hai'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have no regrets about my decision.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Afsos' and 'ki' (that).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Express deep regret over a loss in a formal tone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'What a pity!' using 'Afsos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a character in a book feeling regret.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am sorry to say that the shop is closed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'Afsos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you regret your words?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Afsos' and 'Hua'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Alas, time has passed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Afsos' to decline an invitation politely.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He expressed regret over the accident.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Bada Afsos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no use regretting now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a national tragedy using 'Afsos'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'अफ़सोस' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am sorry' in Hindi using 'Afsos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Alas! I forgot' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express deep regret for a friend's loss.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a matter of great regret' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone if they regret their decision.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have no regrets' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express regret for being late.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I felt very sorry' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You missed a meeting. Tell your boss you regret it.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'How sad!' using 'Afsos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm sorry to say this' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express regret over a broken toy to a child.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone felt regret' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will always regret this' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is no use of regret' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Deep regret' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I regret that I didn't listen' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What a pity that it's raining' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't have any regret about this' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Mujhe afsos hai.' What is the speaker feeling?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Bade afsos ki baat hai.' Is the news good or bad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sunkar bahut afsos hua.' What did the person just hear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Afsos! Train chali gayi.' What did the person miss?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Hamein iska gehra afsos hai.' Is the regret small or deep?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Kya tumhe afsos hai?' Is this a statement or a question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Mujhe koi afsos nahi.' Does the person feel bad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Afsos jatana.' What is the person doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Bada afsos hua.' Is 'bada' masculine or feminine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Mujhe afsos hai ki main bhool gaya.' What did the person do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Afsosnak ghatna.' What kind of incident is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Mujhe is baat ka afsos hai.' What postposition is used after 'baat'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Afsos ke saath kehna pad raha hai...' What follows this phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sabko afsos hua.' Who felt the regret?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Afsos! Ab kuch nahi ho sakta.' Is there hope left?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!