बहलाना
बहलाना در ۳۰ ثانیه
- Bahlaana means to amuse or distract someone, typically to soothe a crying child or to entertain oneself when bored or sad.
- It is a transitive verb often used with 'man' (mind) or 'ji' (soul) to mean 'to amuse oneself' or 'to divert the mind.'
- While it can mean 'to distract,' it usually carries a positive or caring connotation of providing emotional relief through diversion.
- Commonly heard in parenting, romantic songs, and occasionally in political contexts to describe the diversion of public attention.
The Hindi verb बहलाना (Bahlaana) is a deeply evocative term that captures the act of diverting someone's attention, typically to soothe, amuse, or console them. While its primary English translation is 'to distract' or 'to amuse,' the cultural weight of the word often leans towards a gentle, caring intervention. It is most frequently used in the context of children—when a baby is crying, a parent might use toys, funny faces, or songs to bahlaana the child. However, its utility extends far beyond the nursery. It is used in romantic poetry to describe amusing one's heart (dil bahlaana), in psychological contexts to describe diverting the mind from grief, and even in political or social contexts to describe how a population might be distracted by superficial entertainment.
- Core Nuance
- The word implies a temporary shift in focus. It does not necessarily solve the underlying problem but provides immediate emotional relief or a change of state.
रोते हुए बच्चे को खिलौनों से बहलाना आसान नहीं है। (It is not easy to distract a crying child with toys.)
In Hindi literature and cinema, the phrase 'जी बहलाना' (Ji bahlaana) or 'मन बहलाना' (Man bahlaana) is ubiquitous. It refers to the act of entertaining oneself or finding a hobby to escape boredom or loneliness. Unlike the English word 'distract,' which can sometimes have a negative connotation (like being distracted from work), bahlaana is often viewed as a necessary act of emotional maintenance. If someone is grieving, friends might take them out to 'bahlaana' their heart. It suggests a proactive effort to bring a smile to someone's face.
वह बस अपना मन बहलाने के लिए गाने सुन रहा है। (He is just listening to songs to amuse his mind.)
- Usage Context
- Commonly paired with 'मन' (mind), 'जी' (soul/self), or 'बच्चा' (child). It is a transitive verb, meaning it requires an object—the person or thing being distracted.
Furthermore, the word can be used in a slightly more cynical sense in modern discourse. For instance, one might say that the media is 'bahlaing' (distracting) the public from real issues with sensationalist news. Even in this context, the root meaning remains 'to divert attention,' though the intent shifts from benevolent to manipulative. Understanding this word requires recognizing the balance between 'comforting' and 'diverting.' It is a soft word, phonetically pleasant with its liquid 'l' and 'h' sounds, mirroring the gentle nature of the action it describes. Whether you are talking about a mother singing a lullaby or a person watching a movie to forget their troubles, bahlaana is the perfect verb to describe that intentional shift in consciousness.
Using बहलाना (Bahlaana) correctly requires an understanding of its grammatical structure as a transitive verb. In Hindi, transitive verbs often take the 'ko' (को) postposition for the object being distracted. For example, 'I am distracting the child' becomes 'Main bachche ko bahla raha hoon.' The verb changes based on the gender and number of the subject, following standard Hindi conjugation rules.
- Grammar Tip
- When using it with 'मन' (mind) or 'जी' (self), the structure is usually 'Subject + (Apna) Man + Bahlaana.' Example: 'Main apna man bahla raha hoon' (I am amusing myself).
माँ लोरी गाकर बच्चे को बहला रही है। (The mother is comforting the child by singing a lullaby.)
Let's look at different tenses. In the past tense, since it is a transitive verb, it uses the 'ne' (ने) construction. 'Usne mujhe bahlaaya' (He distracted/consoled me). In the future tense, it follows the standard pattern: 'Kya tum use bahlaoge?' (Will you distract/amuse him?). The versatility of the word allows it to be used in imperative forms as well, such as 'Usko bahlao!' (Amuse him/Distract him!).
हमें दुखी लोगों का मन बहलाना चाहिए। (We should comfort/amuse the minds of sad people.)
- Complex Structure
- You can combine it with 'phooslaana' (to coax/cajole) to form the compound 'bahlaana-phooslaana,' which means to persuade someone using sweet talk or distractions.
In more formal or literary Hindi, you might encounter the word in passive constructions or as a gerund. For instance, 'Man bahlaane ke saadhan' (Means of entertainment). Here, 'bahlaane' acts as an adjective/noun phrase. It's also important to note that the word implies a certain level of gentleness. You wouldn't typically use 'bahlaana' for a harsh distraction, like a loud noise interrupting a conversation; that would be 'dhyaan bhang karna.' 'Bahlaana' is almost always an intentional, person-to-person (or person-to-self) act of engagement designed to alter an emotional or mental state for the better.
If you are in an Indian household, the most common place you will hear बहलाना (Bahlaana) is around children. Grandparents are often seen 'bahla-ing' their grandchildren with stories of kings and queens or simple finger games. 'Chalo, bachche ko thoda bahla do' (Come on, distract/amuse the child for a bit) is a standard request when a parent needs to get some work done. It signifies a request for babysitting that involves active engagement rather than just supervision.
- Pop Culture
- Bollywood songs frequently use 'Dil bahlaana.' A classic theme is the protagonist trying to amuse their 'dil' (heart) after a breakup or while waiting for a lover.
फिल्मों में नायक अक्सर अपना जी बहलाने के लिए पहाड़ों पर जाता है। (In movies, the hero often goes to the mountains to amuse his soul.)
Another common setting is a hospital or a doctor's clinic. Pediatricians and nurses are experts at 'bahlaana.' They might show a child a flashing light or a colorful sticker while giving an injection to distract them from the pain. In this context, 'bahlaana' is a medical technique for anxiety reduction. You will also hear it in the workplace, though more metaphorically. A boss might give a small, insignificant perk to 'bahlaana' employees who are upset about a larger issue, though this usage leans slightly towards the 'appeasement' side of the spectrum.
Finally, you will find this word in news editorials and political debates. Critics often accuse governments of 'bahlaana-ing' the public with 'revdis' (freebies) or sensationalist rhetoric to divert attention from economic failures. Here, the word takes on a sharper edge, suggesting that the public is being treated like a child who is easily distracted by shiny objects. Understanding these varied contexts—from the tender lullaby to the cynical political critique—is key to mastering the word's usage in real-life Hindi conversations. It is a word that spans the entire range of human interaction, from the most intimate family moments to the broadest social dynamics.
One of the most frequent mistakes learners make with बहलाना (Bahlaana) is confusing it with बदलना (badalna), which means 'to change.' Because they share similar starting sounds, beginners often mix them up. Remember: Badalna is about transformation, while Bahlaana is about attention and amusement. Another common error is using it when you actually mean 'to deceive' (dhokha dena). While bahlaana involves a diversion, it isn't inherently malicious. If you say someone 'bahla-ed' you into giving them money, it sounds like they played with you like a child, which might not be the precise meaning you intend.
- Confusion with Phuslaana
- Learners often use 'bahlaana' when they mean 'phuslaana' (to coax/cajole). 'Bahlaana' is about amusement; 'phuslaana' is about persuasion. If you want someone to do something, you 'phuslao' them. If you want them to stop crying, you 'bahlao' them.
गलत: मैंने उसे सच बहलाया। (Wrong: I 'amused' him the truth - makes no sense.)
Another mistake is regarding the object of the verb. 'Bahlaana' almost always requires a sentient being (person or animal) or a mental faculty (mind, heart) as the object. You cannot 'bahlaana' a car or a house. You can 'bahlaana' a person using a car, but the car itself cannot be the object of the amusement. Learners also sometimes forget to use the 'ko' postposition when the object is a specific person. Saying 'Main bachcha bahla raha hoon' is grammatically weaker than 'Main bachche ko bahla raha hoon.'
Finally, be careful with the intensity. 'Bahlaana' is a relatively 'light' word. If someone is in deep clinical depression, saying you will 'bahlaana' their mind might come across as trivializing their condition. In such cases, words like 'sahanubhuti' (empathy) or 'sahara dena' (to give support) are more appropriate. Using 'bahlaana' suggests a temporary fix, so use it in situations where a temporary diversion is socially acceptable and helpful.
To truly master बहलाना (Bahlaana), you must understand its synonyms and how they differ in register and intent. The most common synonym is मनोरंजन करना (Manoranjan karna), which means 'to entertain.' However, manoranjan is more formal and usually refers to structured entertainment like movies, plays, or books. You wouldn't usually 'manoranjan' a crying baby; you would 'bahlaana' them.
- Comparison: Bahlaana vs. Phuslaana
- Bahlaana = To amuse/distract for comfort. Phuslaana = To coax/cajole for a specific outcome or favor. They are often used together as 'bahlaana-phuslaana' to mean 'to sweet-talk.'
उसने मुझे मीठी बातों से फुसलाया, लेकिन मेरी माँ ने मुझे कहानियों से बहलाया। (He coaxed me with sweet talk, but my mother amused/consoled me with stories.)
Another alternative is ध्यान बँटाना (Dhyaan bantana), which literally means 'to divide/distract the attention.' This is a more neutral, almost clinical term. If a magician distracts you to perform a trick, they are 'dhyaan banta rahe hain.' 'Bahlaana' adds an emotional layer of 'making someone feel better' that 'dhyaan bantana' lacks. Then there is पुचकारना (Puchkaarna), which specifically means to make a clicking sound or speak endearingly to a child or pet to soothe them. This is a subset of 'bahlaana.'
In the context of consoling, ढाँढस बँधाना (Dhaandhas bandhaana) is a much stronger and more formal term meaning 'to give courage/solace.' While 'bahlaana' might involve a joke or a toy, 'dhaandhas bandhaana' involves serious emotional support. Lastly, खुश करना (Khush karna) is a broad term meaning 'to make happy.' 'Bahlaana' is a specific way of making someone happy—by diverting them from their current state of unhappiness or boredom. By choosing between these words, you can convey exactly whether you are entertaining a crowd, soothing a child, or supporting a friend in need.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'bahlaana' is phonetically similar to 'sahlaana' (to stroke/soothe). In Hindi, many verbs ending in '-hlaana' involve gentle, physical or emotional care.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'ba-la-na' (skipping the 'h').
- Pronouncing it as 'ba-haal-na' (changing the vowel length).
- Confusing it with 'badalna' (changing).
سطح دشواری
Easy to recognize in stories and lyrics.
Requires correct use of 'ne' in past tense and 'ko' for objects.
Common in daily life; pronunciation is straightforward.
Clearly audible in household and media contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Causative Verbs
Behalna (to be amused) -> Bahlaana (to amuse).
Transitive 'Ne' Construction
Usne bachche ko bahlaaya (He amused the child).
Object Marker 'Ko'
Bachche ko bahlao (Amuse the child).
Gerundial Infinitive
Bahlaane ke liye (For the purpose of amusing).
Compound Verbs with 'Lena'
Usne mujhe bahla liya (He successfully distracted me).
مثالها بر اساس سطح
बच्चे को खिलौने से बहलाओ।
Distract the child with a toy.
Imperative form (order/request).
माँ बच्चे को बहला रही है।
Mother is amusing the child.
Present continuous tense.
क्या तुम उसे बहला सकते हो?
Can you distract him?
Interrogative with 'sakna' (can).
वह रो रहा है, उसे बहलाओ।
He is crying, amuse him.
Two short clauses.
छोटा बच्चा गाना सुनकर बहल गया।
The small child was amused by hearing the song.
Intransitive form 'behal gaya'.
दादी कहानियों से बच्चों को बहलाती हैं।
Grandmother amuses the children with stories.
Present habitual tense.
हमें उसे बहलाना होगा।
We will have to distract him.
Future obligation with 'hoga'.
गुब्बारे से बच्चा बहल जाता है।
The child gets amused by a balloon.
Passive-style habitual.
मैं संगीत सुनकर अपना मन बहलाता हूँ।
I amuse myself by listening to music.
Reflexive use with 'apna man'.
उसने मुझे चुटकुलों से बहलाया।
He amused me with jokes.
Past tense with 'ne'.
क्या तुम अपना जी बहलाने के लिए बाहर जाओगे?
Will you go out to amuse yourself?
Infinitive 'bahlaane ke liye'.
वह टीवी देखकर अपना समय बहला रही है।
She is passing/amusing her time by watching TV.
Present continuous.
हमें उदास लोगों को बहलाना चाहिए।
We should comfort/amuse sad people.
Moral obligation with 'chahiye'.
बच्चे पार्क में जाकर बहल गए।
The children were amused by going to the park.
Past tense intransitive.
वह बस अपना मन बहलाने की कोशिश कर रहा था।
He was just trying to amuse his mind.
Past continuous with 'koshish'.
मिठाई देकर उसे बहलाओ।
Amuse/Distract him by giving a sweet.
Absolutive 'dekar' (by giving).
अकेलेपन में किताबें ही मन बहलाने का सहारा होती हैं।
In loneliness, books are the only support to amuse the mind.
Gerundial use as a subject.
उसने रोते हुए दोस्त को बातों में बहला लिया।
He successfully distracted his crying friend with talk.
Compound verb 'bahla liya'.
क्या तुम उसे बहला-फुसलाकर यहाँ ला सकते हो?
Can you coax and bring him here?
Compound verb 'bahlaana-phuslaana'.
वह अपना गम बहलाने के लिए शहर से दूर चला गया।
He went far from the city to divert/soothe his sorrow.
Purpose clause.
मरीजों को बहलाने के लिए अस्पताल में संगीत बजाया जाता है।
Music is played in the hospital to amuse/distract the patients.
Passive construction.
उसकी बातों में मत आना, वह बस तुम्हें बहला रहा है।
Don't fall for his words, he is just distracting/appeasing you.
Negative imperative + present continuous.
इंटरनेट ने लोगों का मन बहलाने के तरीके बदल दिए हैं।
The internet has changed the ways people amuse themselves.
Present perfect tense.
माँ ने बच्चे को चाँद दिखाकर बहलाया।
Mother distracted/amused the child by showing the moon.
Past tense with 'ne' and 'dikhaakar'.
आजकल की फिल्में केवल मन बहलाने का साधन बनकर रह गई हैं।
Today's movies have remained only a means of entertainment.
Complex verb phrase.
राजनीतिज्ञ अक्सर जनता को झूठे वादों से बहलाते हैं।
Politicians often distract the public with false promises.
Cynical register.
गंभीर समस्याओं से ध्यान बहलाने के लिए यह एक अच्छा तरीका है।
This is a good way to divert attention from serious problems.
Abstract usage.
उसने अपनी उदासी को बहलाने के लिए पेंटिंग करना शुरू किया।
She started painting to soothe/divert her sadness.
Infinitive of purpose.
क्या मनोरंजन का उद्देश्य केवल मन बहलाना ही होना चाहिए?
Should the purpose of entertainment only be to amuse the mind?
Philosophical interrogative.
वह अपनी बातों से किसी को भी बहला सकती है।
She can charm/distract anyone with her words.
Potential mood.
हमें खुद को बहलाना बंद करके हकीकत का सामना करना होगा।
We must stop amusing ourselves and face reality.
Gerundial object of 'band karna'.
पुराने जमाने में किस्सागोई ही लोगों को बहलाने का मुख्य जरिया थी।
In old times, storytelling was the main medium to amuse people.
Historical context.
साहित्य का काम केवल मन बहलाना नहीं, बल्कि समाज को जगाना भी है।
The task of literature is not just to amuse the mind, but also to awaken society.
Literary contrast.
वह अपने अंतर्मन की अशांति को बहलाने के लिए तीर्थयात्रा पर निकल पड़ा।
He set out on a pilgrimage to soothe the unrest of his inner self.
High-register vocabulary (antarmann, ashanti).
विज्ञापनदाता उपभोक्ताओं को आकर्षक उपहारों से बहलाने की कोशिश करते हैं।
Advertisers try to entice/distract consumers with attractive gifts.
Commercial context.
लेखक ने अपनी व्यथा को शब्दों में बहलाने का प्रयास किया है।
The author has attempted to soothe his agony through words.
Metaphorical use of 'vyatha' (agony).
यह बहस केवल जनता को असली मुद्दों से बहलाने के लिए छेड़ी गई है।
This debate has been sparked only to divert the public from real issues.
Passive voice with 'chhedi gayi'.
किसी के शोक को बहलाना एक अत्यंत संवेदनशील कार्य है।
Consoling someone's grief is an extremely sensitive task.
Abstract noun object (shok).
वह अपनी कला के माध्यम से दुनिया के दुखों को बहलाने का सपना देखता है।
He dreams of soothing the world's sorrows through his art.
Idealistic register.
सत्ता अक्सर धर्म और जाति के नाम पर लोगों को बहलाती रही है।
Power has often been distracting the people in the name of religion and caste.
Political critique.
मानव सभ्यता का इतिहास स्वयं को बहलाने के नित नए तरीकों की खोज का इतिहास है।
The history of human civilization is a history of the search for ever-new ways to amuse oneself.
Philosophical grand statement.
जब यथार्थ असहनीय हो जाए, तो कल्पना ही मन को बहलाने का अंतिम आश्रय बचती है।
When reality becomes unbearable, imagination remains the last refuge to soothe the mind.
Conditional complex sentence.
दार्शनिकों ने तर्क दिया है कि हमारी सारी गतिविधियाँ मृत्यु के भय से मन बहलाने के प्रयास हैं।
Philosophers have argued that all our activities are attempts to distract the mind from the fear of death.
Existential context.
कविता शब्दों का ऐसा खेल है जो न केवल मन बहलाती है, बल्कि आत्मा को झंकृत भी करती है।
Poetry is such a play of words that not only amuses the mind but also vibrates the soul.
Sophisticated 'na keval... balki' structure.
क्या यह संभव है कि हम विज्ञान के चमत्कारों से अपनी अज्ञानता को बहला रहे हों?
Is it possible that we are amusing our ignorance with the miracles of science?
Subjunctive/Speculative mood.
उसकी मुस्कान में एक ऐसी कशिश थी जो किसी भी अशांत हृदय को बहला दे।
There was such an attraction in her smile that it could soothe any restless heart.
Relative clause with 'kashish'.
कलाकार का दायित्व केवल मनोरंजन नहीं, बल्कि बहलाने की प्रक्रिया में सत्य का साक्षात्कार कराना है।
The artist's duty is not just entertainment, but to make one encounter truth in the process of amusement.
Academic/Artistic theory.
शून्य को भरने के लिए मनुष्य ने न जाने कितने प्रपंचों से स्वयं को बहलाया है।
To fill the void, man has amused himself with countless pretenses.
Metaphorical 'shunya' (void).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Who will distract/look after the baby?
जब मैं काम करूँगी, तो बच्चे को कौन बहलाएगा?
— Don't try to distract me with talk / get to the point.
मुद्दे की बात करो, मुझे बातों में मत बहलाओ।
— Just for the sake of amusement / not seriously.
मैंने यह पेंटिंग बस मन बहलाने के लिए बनाई।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Badalna means 'to change'. Bahlaana means 'to amuse/distract'. They sound similar but are unrelated.
Bataana means 'to tell'. Some learners confuse the starting 'Ba-' sound.
Bulaana means 'to call'. Don't mix up calling someone with amusing them.
اصطلاحات و عبارات
— To pass time pleasantly or to amuse oneself to escape boredom.
शहर में उसका जी नहीं बहलता।
Common— To keep someone busy with talk so they don't notice something else.
चोर ने घर के मालिक को बातों में बहला लिया।
Colloquial— To entertain the mind, often to distract from stress.
तनाव कम करने के लिए मन बहलाना ज़रूरी है।
Common— To get work done by sweet-talking or distracting someone.
उसने मुझे बहला-फुसलाकर अपना काम निकलवा लिया।
Informal— To comfort the heart, usually in a romantic or melancholic sense.
तन्हाई में यादें ही दिल बहलाती हैं।
Poetic— To treat someone like a child by giving them minor things to keep them quiet.
मुझे खिलौना समझकर बहलाने की कोशिश मत करो।
Sarcastic— To pass time when there is nothing better to do.
वह बस ताश खेलकर वक्त बहला रहा है।
Informal— To distract someone by deceiving them (rare combination).
उसने मेरी आँखों में धूल झोंकी और मुझे बहला दिया।
Informal— To keep someone occupied with false hopes.
डॉक्टर ने मरीज को झूठी उम्मीदों से बहलाया।
Serious— A game of distraction or manipulation.
यह सब राजनीति का बहलाने का खेल है।
Criticalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve managing someone's attention/mood.
Bahlaana is for amusement/comfort. Phuslaana is for coaxing/persuading someone to do something, often with a hidden motive.
माँ ने बच्चे को बहलाया (stopped him crying). उसने मुझे पैसे के लिए फुसलाया (coaxed me for money).
It is the intransitive root of the same word.
Behalna is 'to be amused' (state). Bahlaana is 'to amuse' (action).
मेरा मन बहल गया (My mind was amused). मैंने अपना मन बहलाया (I amused my mind).
Both are used to calm someone down.
Samjhaana involves logic and explanation. Bahlaana involves distraction and amusement.
रोते बच्चे को बहलाओ, बड़े बच्चे को समझाओ।
Both mean entertainment.
Manoranjan is a formal noun for 'entertainment industry/activity'. Bahlaana is a personal verb for 'amusing/distracting'.
टीवी मनोरंजन का साधन है। वह अपना मन बहला रहा है।
Both involve making someone feel better.
Tasalli is 'assurance/satisfaction'. Bahlaana is 'amusement/diversion'.
उसे तसल्ली दो (Assure him). उसे बहलाओ (Distract/Amuse him).
الگوهای جملهسازی
[Object] को बहलाओ
बच्चे को बहलाओ।
[Subject] [Activity] से मन बहलाता है
वह संगीत से मन बहलाता है।
[Subject] ने [Object] को [Method] से बहलाया
माँ ने बच्चे को कहानी से बहलाया।
बहलाने के लिए [Noun/Verb]
बहलाने के लिए खिलौना लाओ।
[Noun] केवल मन बहलाने का साधन है
यह केवल मन बहलाने का साधन है।
[Subject] को बहलाना आसान/मुश्किल है
जनता को बहलाना आसान है।
[Abstract Noun] को बहलाने का प्रयास
शोक को बहलाने का प्रयास मत करो।
[Subject] स्वयं को [Method] से बहलाता रहा है
मनुष्य स्वयं को मिथकों से बहलाता रहा है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in household and emotional speech.
-
Using 'bahlaana' for 'changing' something.
→
बदलना (Badalna)
They sound similar but 'bahlaana' is for amusement, 'badalna' is for change.
-
Maine bachcha bahlaaya.
→
Maine bachche ko bahlaaya.
You must use the object marker 'ko' for specific people.
-
Using 'bahlaana' when someone is in deep grief.
→
सांत्वना देना (Saantvana dena)
'Bahlaana' is a bit light. For deep grief, 'saantvana' or 'dhairya' is more appropriate.
-
Main TV se bahla raha hoon.
→
Main TV se apna man bahla raha hoon.
You need to specify what you are amusing (usually 'man' or 'ji').
-
Using 'bahlaana' to mean 'to call'.
→
बुलाना (Bulaana)
'Bulaana' is to call, 'bahlaana' is to amuse. Don't mix up the 'u' and 'a' sounds.
نکات
The 'Ko' Rule
Always use 'ko' after the person you are amusing. 'Bachche ko bahlao' is correct. Without 'ko', it sounds incomplete.
Reflexive Use
To say 'I am amusing myself,' use 'Apna man bahlaana.' This is the most common way to use the word for adults.
Baby Talk
If you are with an Indian family, use this word when a child is fussy. It shows you understand the cultural way of caretaking.
Distraction vs Deception
Remember that 'bahlaana' is usually kind. If you want to say someone is lying to distract, use 'dhokha dena' or 'gumrah karna'.
Romantic Songs
When you hear 'dil bahlaana' in a song, it's about trying to find happiness or distraction from the pain of love.
Natural Flow
Use the compound 'bahla-phusla kar' when talking about convincing someone. It makes you sound very fluent.
Gerund Use
'Man bahlaane ke liye' (to amuse the mind) is a great phrase to start a sentence about hobbies.
Tone Matters
If someone says 'mujhe mat bahlao' in a sharp tone, they are telling you to stop trying to appease them with small talk.
Storytelling
In Hindi culture, storytelling is seen as a way to 'bahlaana' the soul. Use this word when discussing books or movies.
Being a Good Host
A good host 'bahlaos' their guests. Use this in a social context to mean keeping guests entertained.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'BAH-laana'. When a baby cries, you say 'BAH!' to distract them and make them laugh. 'BAH' + 'laana' (to bring) = Bringing the 'BAH' to distract!
تداعی تصویری
Imagine a colorful rattle being shaken in front of a crying baby. The rattle is the tool for 'bahlaana'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'bahlaana' in three different contexts today: once for a pet, once for yourself, and once for a friend's mood.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit root 'विहल' (vihala) or 'वहल' (vahala), which relates to being agitated or moved. In Prakrit and later Hindi, it evolved to mean moving the mind away from agitation towards amusement.
معنای اصلی: To move, to stir, or to divert from a state of distress.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful not to use it in a way that sounds patronizing to an adult, as it can imply you are treating them like a child.
In English, 'distract' can be negative. In Hindi, 'bahlaana' is almost always seen as a kind or necessary act of care.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Parenting
- बच्चे को बहलाओ
- खिलौने से बहलाना
- लोरी गाकर बहलाना
- उसे मत बहलाओ
Hobbies/Leisure
- मन बहलाने के लिए
- जी बहलाना
- वक्त बहलाना
- शौक से मन बहलाना
Consoling a Friend
- दोस्त को बहलाना
- गम बहलाना
- बातों में बहलाना
- दुख बहलाना
Politics/Social Issues
- जनता को बहलाना
- मुद्दों से बहलाना
- झूठे वादों से बहलाना
- मीडिया का बहलाना
Romantic/Literary
- दिल बहलाना
- यादों से बहलाना
- अकेलेपन को बहलाना
- शायरी से बहलाना
شروعکنندههای مکالمه
"आप अपना मन बहलाने के लिए क्या करते हैं? (What do you do to amuse yourself?)"
"क्या बच्चों को बहलाना आपको पसंद है? (Do you like distracting/amusing children?)"
"जब आप दुखी होते हैं, तो आपको क्या बहलाता है? (When you are sad, what soothes you?)"
"क्या राजनीतिज्ञ हमें बहला रहे हैं? (Are politicians distracting us?)"
"क्या किताबें मन बहलाने का सबसे अच्छा तरीका हैं? (Are books the best way to amuse the mind?)"
موضوعات نگارش
आज मैंने अपना मन बहलाने के लिए ये तीन चीज़ें कीं... (Today I did these three things to amuse my mind...)
क्या 'बहलाना' हमेशा अच्छा होता है या कभी-कभी हमें हकीकत का सामना करना चाहिए? (Is 'bahlaana' always good or should we face reality sometimes?)
बचपन में मेरी माँ मुझे कैसे बहलाती थी? (How did my mother use to amuse/distract me in childhood?)
एक ऐसी घटना जब किसी ने मुझे बातों में बहला लिया। (An incident when someone distracted me with their talk.)
मेरे लिए 'दिल बहलाना' का क्या मतलब है? (What does 'soothing the heart' mean to me?)
سوالات متداول
10 سوالYes, but usually in the context of 'man bahlaana' (amusing the mind) or 'dil bahlaana' (soothing the heart). If you use it directly like 'I will bahlao you,' it might sound like you are treating them like a child. For adults, 'man bahlaana' is much more natural.
It is generally positive, meaning to comfort or amuse. However, in politics or social criticism, it can be negative, implying that people are being distracted from serious issues with trivial things.
Bahlaana is to amuse or comfort (like with a toy). Phuslaana is to coax or sweet-talk someone into doing something they might not want to do. They are often used together as 'bahlaana-phuslaana' to mean 'to manipulate with sweet talk'.
Since it is a transitive verb, use 'ne' with the subject. For example: 'Maine bachche ko bahlaaya' (I amused the child). 'Usne apna man bahlaaya' (He amused his mind).
No. You can 'bahlaana' someone with stories, music, jokes, a walk in the park, or just interesting conversation. Anything that diverts the mind from sadness or boredom counts.
Yes! You can 'bahlaana' a dog with a ball or a cat with a laser pointer. It works for any sentient being that can be amused or distracted.
It is a very common idiom meaning 'to amuse oneself' or 'to pass time'. People use it when they are lonely or bored and find a small activity to keep their spirits up.
It is used in literature and journalism, but in very formal academic or legal documents, words like 'manovinod' (amusement) or 'vimanaska' (distraction) might be preferred.
There isn't one perfect opposite, but 'ubaana' (to bore) or 'pareshaan karna' (to trouble) are often used in contrast.
It is a key word for emotional intelligence in Hindi. It helps you describe how to care for others and how to manage your own moods, which is a big part of Indian social interaction.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'बहलाना' to describe comforting a child.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about how you amuse yourself (man bahlaana).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is important to divert the mind during stress.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bahla-phusla kar' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'बहलाना' in a political context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a hobby using the phrase 'मन बहलाने के लिए'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Can you distract the baby for five minutes?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why people watch movies using 'बहलाना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'बहलाना' and 'समझाना' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the past tense 'बहलाया' in a sentence about a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question using 'बहलाना' for a colleague.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is expert at amusing children.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'बहलाना' in a future tense sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'बहलाने का साधन'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't try to distract me with sweet talk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'गम' with 'बहलाना' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an imperative sentence for a sibling about a pet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Music soothes the restless heart.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'बहलाना' as a gerund (subject).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I was amused by the magic show.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say out loud: 'Bachche ko bahlao.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Main apna man bahla raha hoon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Kya tum use bahla sakte ho?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Mujhe baaton mein mat bahlao.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Usne mujhe bahla-phusla kar mana liya.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Gaanon se mera man bahal jaata hai.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Bachchon ko bahlaana aasaan hai.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Tumhara ji kaise bahalta hai?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Main bas waqt bahla raha hoon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Maa ne bachche ko bahlaaya.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Kitabein man bahlaane ka saadhan hain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Usko bahlaane ki koshish karo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Kya ye manoranjan ka tarika hai?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Dil bahlaane ke liye baahar chalo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Wo apna gam bahla raha hai.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Sarkar janta ko bahla rahi hai.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Mera man nahi bahal raha.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Usne mujhe chutkule sunakar bahlaaya.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Chalo bachche ko bahlaate hain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say out loud: 'Behalna achhi baat hai.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Bachche ko khilaune se bahlao.' What is being used to distract the child?
Listen: 'Main apna man bahla raha hoon.' Who is the person amusing?
Listen: 'Usne mujhe baaton mein bahla liya.' How was the person distracted?
Listen: 'Sarkar janta ko bahla rahi hai.' Who is being distracted?
Listen: 'Kya tum use bahla sakte ho?' Is this a question or an order?
Listen: 'Mera man nahi bahal raha.' Is the person feeling amused?
Listen: 'Usne bahla-phusla kar kaam nikaal liya.' Was the work done honestly or through coaxing?
Listen: 'Pustakein man bahlaane ka saadhan hain.' What are books used for?
Listen: 'Maa ne bachche ko bahlaaya.' What tense is this?
Listen: 'Mujhe mat bahlao.' Is the speaker happy about being distracted?
Listen: 'Wo apna gam bahla raha hai.' What is the person trying to soothe?
Listen: 'Dil bahlaane ke liye baahar chalo.' Where is the speaker suggesting to go?
Listen: 'Bachche park mein bahal gaye.' Where did the children get amused?
Listen: 'Kahaani sunakar use bahlao.' What should be told to the child?
Listen: 'Ye bas man bahlaane ki baat hai.' Is the matter serious?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Think of 'Bahlaana' as 'gentle distraction for comfort.' Whether you are showing a rattle to a baby or watching a movie to forget a bad day, you are engaging in the act of 'bahlaana.' It focuses on changing the emotional state through amusement.
- Bahlaana means to amuse or distract someone, typically to soothe a crying child or to entertain oneself when bored or sad.
- It is a transitive verb often used with 'man' (mind) or 'ji' (soul) to mean 'to amuse oneself' or 'to divert the mind.'
- While it can mean 'to distract,' it usually carries a positive or caring connotation of providing emotional relief through diversion.
- Commonly heard in parenting, romantic songs, and occasionally in political contexts to describe the diversion of public attention.
The 'Ko' Rule
Always use 'ko' after the person you are amusing. 'Bachche ko bahlao' is correct. Without 'ko', it sounds incomplete.
Reflexive Use
To say 'I am amusing myself,' use 'Apna man bahlaana.' This is the most common way to use the word for adults.
Baby Talk
If you are with an Indian family, use this word when a child is fussy. It shows you understand the cultural way of caretaking.
Distraction vs Deception
Remember that 'bahlaana' is usually kind. If you want to say someone is lying to distract, use 'dhokha dena' or 'gumrah karna'.
مثال
माँ बच्चे को कहानियाँ सुनाकर बहला रही थी।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
आभार
B1سپاسگزاری یا قدردانی. 'من از شما سپاسگزاری میکنم' میشود 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.
आभारी
A2سپاسگزار، ممنون. برای ابراز قدردانی در موقعیتهای رسمی استفاده میشود.
आभारी होना
A2سپاسگزار بودن؛ احساس قدردانی برای چیزی که دریافت شده.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1احساس کردن یا حدس زدن چیزی؛ درک مبهم. به عنوان مثال: 'احساس خطر کردم.'
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1شوک، ضربه. 'این خبر برای او یک شوک (aaghat) بود.' / 'ضربه (aaghat) به دموکراسی.'
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1دچار شوک عمیق یا تروما شدن در اثر یک اتفاق ناگوار.