At the A1 level, you should focus on the simplest form of the word: 'Main chintit hoon' (I am worried). This is a basic way to express your feelings. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 'chintit' means 'worried' and you use it with 'hoon' (am), 'hai' (is), or 'hain' (are). You might use it when you are lost or when you don't understand something. It's a useful word to know so you can tell people how you feel. For example, if you are at a train station and your train is late, you can say 'Main chintit hoon.' People will understand that you are feeling anxious. At this stage, just practice saying the word: 'Chin-tit'. The 'n' is a little bit like the 'n' in 'sun', and the 't' is soft, with your tongue touching your teeth. Don't worry about the 'ko lekar' part yet; just focus on 'Subject + chintit + verb.' You will mostly hear this in simple stories or when someone is asking about your well-being. It is a very polite and clear word to use when you are not feeling calm.
At the A2 level, you begin to expand your sentences by explaining *why* you are worried. This is where the phrase 'ko lekar' (about/regarding) becomes very important. Instead of just saying 'I am worried,' you can now say 'I am worried about the exam' (Main pariksha ko lekar chintit hoon). You should also learn how to use the word in the past tense. For example, 'I was worried yesterday' (Main kal chintit tha). Remember that 'tha' is for males and 'thi' is for females. You can also start using the word 'mat' to tell others not to worry: 'Chintit mat ho' (Don't be worried). This level is all about making your communication more specific. You will start to see this word in basic news headlines or in dialogues in your Hindi textbook. It's also a good time to notice the difference between 'chintit' and 'pareshaan.' 'Chintit' is for your mind, 'pareshaan' is for general trouble. If you can use 'ko lekar' correctly with 'chintit,' you have mastered the A2 usage of this word.
At the B1 level, you can use 'chintit hona' in more complex sentence structures, such as those involving 'kyunki' (because) or 'isliye' (therefore). You might say, 'Main chintit hoon kyunki mere paas paise nahi hain' (I am worried because I don't have money). You should also be comfortable using different forms of 'hona,' like the continuous form 'ho raha hai' (is becoming). For example, 'Woh result ko lekar chintit ho rahi hai' (She is becoming worried about the result). You can also start using the word in the future tense to make predictions: 'Agar baarish nahi hui, toh kisan chintit honge' (If it doesn't rain, the farmers will be worried). At this level, you are moving beyond just yourself and can describe the worries of others or groups of people. You will encounter this word in more detailed articles and can use it to participate in discussions about social issues or personal plans. You should also understand the noun form 'chinta' and how it relates to the adjective 'chintit.'
At the B2 level, you should be able to use 'chintit hona' in formal contexts and understand its nuances compared to synonyms like 'vyakul' or 'fikramand.' You can use it in conditional sentences (if-then) and in the subjunctive mood. For example, 'Mujhe darr hai ki shayad woh is baat ko lekar chintit ho' (I am afraid that perhaps he is worried about this matter). You will see this word frequently in editorials, political speeches, and literature. You should be able to discuss 'collective anxiety' or 'national concern' using this term. At this stage, you should also be aware of the register—knowing that 'chintit' is more formal than 'pareshaan.' You can use it to write formal letters or emails, such as expressing concern to a colleague about a project. Your ability to use 'chintit hona' should now include a wide range of vocabulary surrounding it, such as 'gehri chinta' (deep worry) or 'chinta ka vishay' (a matter of concern). You are now using the word like a fluent speaker to express sophisticated emotional states.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and psychological depths of 'chintit hona.' You can use it to discuss complex themes in Hindi literature or to analyze social trends in a professional debate. You might use it to describe an 'existential worry' (astitvavadi chinta). You should be familiar with idioms and proverbs that use the root 'chinta,' such as 'Chinta chita saman hai' (Worry is like a funeral pyre). Your usage should be seamless and contextually perfect. You can distinguish between the active 'chinta karna' and the state of 'chintit hona' to convey precise meanings. For instance, you might describe a character in a novel as 'antarmukhi chinta mein dooba hua' (drowned in introverted worry). You can also use the word in highly formal academic writing to describe historical concerns or economic anxieties. At this level, you don't just know what the word means; you understand its cultural weight and how it has evolved through Sanskrit and Hindi literary traditions. You can use it to express subtle shades of apprehension, concern, and intellectual anxiety.
At the C2 level, your mastery of 'chintit hona' is near-native. You can use it in any context, from high-level diplomacy to classical poetry. You understand the subtle differences in tone when 'chintit' is used in different regional dialects of Hindi or in highly stylized literature. You can use the word to create metaphors and complex imagery in your own writing. You might engage in a deep discussion about the 'chinta' of the modern era vs. the 'chinta' of the past. Your pronunciation is perfect, including the subtle nasalization and dental 't.' You can effortlessly switch between 'chintit' and its most obscure synonyms to suit the specific tone of a conversation or document. You are also able to critique others' usage of the word and explain the cultural nuances of 'worry' in the Indian context to non-speakers. For you, 'chintit hona' is not just a vocabulary item; it is a tool for precise, evocative, and culturally resonant communication. You can use it to describe the most delicate of human emotions with absolute clarity and grace.

चिंतित होना در ۳۰ ثانیه

  • A foundational Hindi phrase meaning 'to be worried,' used for mental anxiety and serious concern.
  • Grammatically, it is an adjective 'chintit' paired with the verb 'hona' (to be).
  • Commonly used with 'ko lekar' to specify the cause of the worry.
  • Suitable for both formal news reports and serious personal conversations.

The Hindi verb phrase चिंतित होना (chintit honā) is a foundational expression used to describe the emotional state of being worried, anxious, or concerned. It is composed of two parts: the adjective चिंतित (chintit), which means 'worried' or 'anxious,' and the auxiliary verb होना (honā), which means 'to be' or 'to become.' In the context of Hindi grammar, this is a conjunct verb where the noun or adjective provides the primary meaning, and the verb provides the action or state. Understanding this word requires a look into the Sanskrit root चिन्त् (chint), which refers to the act of thinking or contemplating. In Hindi, while 'sochna' is the standard word for 'to think,' 'chinta' (the noun form) represents thinking that has become heavy, repetitive, or burdensome—essentially, worrying. When you say you are चिंतित, you are communicating that your mind is occupied with potential problems or uncertainties. This is a versatile term used in both formal and informal settings. In a formal context, a government might be चिंतित about the economy, while in an informal context, a mother might be चिंतित about her child's health. It captures a range of intensity, from mild concern to significant anxiety.

Root Origin
Derived from the Sanskrit 'Chintita,' meaning thought-of or considered, evolving into the emotional state of anxiety in modern Hindi.

मैं अपनी परीक्षा के परिणामों को लेकर बहुत चिंतित हूँ। (I am very worried about my exam results.)

The beauty of this phrase lies in its psychological depth. Unlike 'pareshaan hona' (to be troubled or bothered), which often implies external disturbance or being annoyed, चिंतित होना is more internal. It suggests a cognitive process where the person is actively weighing risks or fearing an outcome. It is often paired with the postposition को लेकर (ko lekar), which means 'regarding' or 'about.' For example, if you are worried about the future, you would say 'bhavishya ko lekar chintit.' This structure is vital for learners to master because it allows for specific communication of the source of anxiety. In modern Hindi, while Urdu-origin words like 'fikra' are common in poetry and daily speech, चिंतित remains the standard choice for news reporting, academic writing, and polite conversation. It carries a certain weight and seriousness that makes it appropriate for discussing health, finances, or global issues.

Usage Frequency
Highly frequent in news media and formal letters; moderately frequent in daily spoken Hindi.

डॉक्टर मरीज़ की हालत को लेकर चिंतित थे। (The doctor was worried about the patient's condition.)

Furthermore, the word reflects a cultural nuance in South Asia where 'chinta' (worry) is often seen as a sign of care. If a parent is not चिंतित about a child's late arrival, it might be seen as a lack of affection. Thus, the word often bridges the gap between fear and responsibility. In philosophical discussions, 'chinta' is often contrasted with 'chintan' (contemplation/meditation). While chintit hona is seen as a negative or stressful state, chintan karna is seen as a positive, intellectual pursuit. This distinction helps learners understand that while the root is the same, the application defines the emotional valence. As you progress in Hindi, you will notice that चिंतित होना is often used to describe collective anxiety, such as a community being worried about a local issue, demonstrating its reach from the individual psyche to societal concerns.

पर्यावरण के बदलाव को लेकर पूरी दुनिया चिंतित है। (The whole world is worried about climate change.)

Synonym Note
While 'pareshaan' is common, 'chintit' specifically points to mental anxiety rather than just being 'bothered' or 'in trouble.'

क्या आप किसी बात को लेकर चिंतित हैं? (Are you worried about something?)

Using चिंतित होना (chintit honā) correctly involves understanding how the auxiliary verb होना conjugates across different tenses, moods, and aspects. Since चिंतित is an adjective, it remains static (it does not change to 'chintiti' or 'chintite'), but the verb होना must agree with the subject in gender and number. This is a common point of confusion for English speakers who are used to the word 'worried' being a participle. In Hindi, you are literally 'becoming' or 'being' worried. Let's look at the present tense first. To say 'I am worried,' a male speaker says 'Main chintit hoon,' and a female speaker says the same because 'hoon' is gender-neutral for the first person present. However, in the past tense, a male says 'Main chintit tha' and a female says 'Main chintit thi.' This distinction is crucial for grammatical accuracy.

Present Continuous
Subject + (Object + ko lekar) + chintit + ho raha/rahi/rahe + (auxiliary). Example: 'Woh chintit ho raha hai' (He is becoming worried).

वे अपनी नौकरी को लेकर चिंतित हो रहे हैं। (They are becoming worried about their job.)

The most common sentence pattern involves the phrase को लेकर (ko lekar). This acts as a bridge between the subject and the cause of their worry. For example, if you want to say 'I am worried about health,' you would say 'Main swasthya (health) ko lekar chintit hoon.' Without 'ko lekar,' the sentence would feel incomplete or grammatically 'naked.' Another common construction is के लिए (ke liye), meaning 'for.' For instance, 'Main tumhare liye chintit hoon' (I am worried for you). While both are used, 'ko lekar' is more frequent when referring to abstract concepts or situations, while 'ke liye' is often used when expressing concern for a person's well-being. It is also important to note the negative form: 'Chintit na hon' (Don't be worried/Don't worry). This is a polite imperative often used to comfort someone.

Subjunctive Mood
Used for possibilities. 'Shayad woh chintit ho' (Perhaps he is worried). Here, 'ho' is the subjunctive form of 'hona.'

आपको इस छोटी सी बात के लिए चिंतित नहीं होना चाहिए। (You should not be worried about this small matter.)

Advanced learners should also practice using चिंतित होना in the passive or causative sense, although it is rarer. Most often, you will encounter it in complex sentences involving 'kyun ki' (because). For example: 'Main chintit hoon kyun ki kal mera interview hai' (I am worried because I have an interview tomorrow). Notice how the word maintains its position right before the conjugated verb. In written Hindi, particularly in journalism, you might see the phrase 'chinta jatana' (to express worry), which is a related but distinct action. While chintit hona is the state of feeling it, 'chinta jatana' is the act of communicating that feeling to others. Mastering these variations will allow you to describe emotional landscapes with precision and cultural authenticity.

क्या सरकार बढ़ती महंगाई को लेकर चिंतित है? (Is the government worried about the rising inflation?)

Negative Imperative
'Chintit mat ho' (Don't be worried - informal) or 'Chintit na hon' (Please don't be worried - formal).

वह अपनी माता के स्वास्थ्य को लेकर काफी चिंतित था। (He was quite worried about his mother's health.)

In the real world, चिंतित होना (chintit honā) is a staple of Hindi media, literature, and serious interpersonal communication. If you turn on a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, you will frequently hear news anchors using this phrase to describe the government's stance on national security, economic fluctuations, or international relations. For instance, 'Bharat padosi desh ki sthiti ko lekar chintit hai' (India is worried about the situation in the neighboring country). In this context, it conveys a sense of official concern and strategic anxiety. It is more formal than 'pareshaan,' making it the preferred choice for broadcast journalism and diplomatic discourse. Listen for it in the 'Headlines' section where succinctness and clarity are paramount.

News Media
Used to describe diplomatic concerns, economic warnings, and public safety alerts. It sounds authoritative and serious.

संयुक्त राष्ट्र वैश्विक तापमान वृद्धि को लेकर चिंतित है। (The UN is worried about global temperature rise.)

Moving from the screen to the household, चिंतित होना is used in family discussions regarding future planning, education, and health. A father might say to his son, 'Main tumhare bhavishya ko lekar chintit hoon' (I am worried about your future). In this domestic setting, the word carries a weight of responsibility and emotional investment. It is less about a passing annoyance and more about a deep-seated concern. You will also find this word in Hindi cinema (Bollywood), especially in dramas or suspense thrillers. When a character is waiting for a loved one who hasn't returned home, or when a doctor delivers serious news, 'chintit' is the go-to word to describe the visible anxiety on their faces. It helps build tension and empathy within the narrative.

Professional Settings
In offices, a manager might express being 'chintit' about a project deadline or a decline in sales performance.

मैनेजर प्रोजेक्ट की देरी को लेकर काफी चिंतित दिख रहे थे। (The manager was looking quite worried about the project delay.)

In educational environments, teachers use this word to talk to parents about a student's progress. 'Hum aapke bachhe ke parinaamo ko lekar chintit hain' (We are worried about your child's results). Here, it serves as a polite but firm way to signal that action is needed. Furthermore, in Hindi literature and poetry, chintit is used to describe the contemplative state of a hero or a philosopher. It evokes a sense of intellectual and emotional depth. Whether you are reading a newspaper editorial, watching a soap opera, or having a serious talk with a Hindi-speaking friend, you will find that चिंतित होना is the bridge that connects the speaker's internal anxiety to the external world's challenges.

पूरा गाँव सूखे की स्थिति को लेकर चिंतित था। (The whole village was worried about the drought situation.)

Medical Context
Doctors use it to discuss symptoms or test results that require attention, indicating a professional level of concern.

वह फोन कॉल के बाद चिंतित लग रही थी। (She was looking worried after the phone call.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using चिंतित होना (chintit honā) is treating it like a direct translation of the English verb 'to worry.' In English, 'to worry' can be an active verb (e.g., 'I worry a lot'). In Hindi, you don't 'worry' as an action in the same way; you 'are worried' as a state. Beginners often try to say 'Main chintit karta hoon,' which is grammatically incorrect because 'chintit' is an adjective, not a noun. If you want to use the noun 'chinta' (worry) as an action, you would say 'Main chinta karta hoon' (I worry). However, 'Main chintit hoon' (I am worried) is much more common when describing a current feeling. Mixing these two up is a hallmark of a learner who is still thinking in English structures.

Mistake 1: Wrong Auxiliary
Incorrect: *Main chintit karta hoon. Correct: Main chintit hoon (I am worried) OR Main chinta karta hoon (I worry).

गलत: वह अपनी सेहत के लिए चिंतित करता है। (Wrong: He worries for his health - using chintit incorrectly).

Another common error involves the misuse of postpositions. English speakers often want to use 'about' directly, but in Hindi, you must use को लेकर (ko lekar) or के बारे में (ke bare mein). Using 'chintit' without these connectors makes the sentence sound fragmented. For example, saying 'Main pariksha chintit hoon' is like saying 'I am exam worried.' You must say 'Main pariksha ko lekar chintit hoon.' Additionally, learners sometimes confuse chintit hona with pareshaan hona. While they are related, 'pareshaan' often implies being bothered by a nuisance (like a loud neighbor) or being in a difficult situation (like being stuck in traffic), whereas 'chintit' is specifically about mental anxiety and future-oriented fear.

Mistake 2: Gender Confusion
Incorrect: *Woh chintiti hai. Correct: Woh chintit hai. Adjectives ending in consonants like 'chintit' usually don't change for gender.

सही: सीमा बहुत चिंतित थी। (Correct: Seema was very worried - notice 'thi' changes, not 'chintit').

Lastly, avoid using चिंतित होना for physical pain or minor inconveniences. If you have a headache, you are 'pareshaan,' not 'chintit.' 'Chintit' is reserved for things that occupy the mind. If you use it for a physical stubbed toe, it sounds like you are having an existential crisis over your foot. Understanding the 'mental' nature of 'chinta' will help you choose the right word for the right situation. Also, be careful with the word 'sochna' (to think). While worrying involves thinking, 'Main tumhare bare mein soch raha hoon' (I am thinking about you) is neutral or positive, while 'Main tumhare liye chintit hoon' (I am worried for you) is specifically anxious. Mixing these can lead to unintended emotional messages.

सावधानी: 'चिंता' (Worry) और 'चिता' (Pyre) के उच्चारण में अंतर का ध्यान रखें।

Mistake 3: Overuse
Don't use 'chintit' for every problem. If you lost your keys, you are 'pareshaan' (troubled/upset). If you are worried about losing your job, you are 'chintit'.

गलत: मैं अपनी चाबी खोने के कारण चिंतित हूँ। (Better to use 'pareshaan' here unless the keys are for something critical).

Hindi is rich with synonyms for 'worry,' each carrying a slightly different shade of meaning. While चिंतित होना (chintit honā) is the standard, formal term, you will often encounter alternatives like परेशान होना (pareshaan honā), फिक्र करना (fikra karnā), and व्याकुल होना (vyakul honā). Understanding these nuances will make your Hindi sound more natural and expressive. परेशान (Pareshaan) is the most common and versatile; it covers being worried, troubled, annoyed, or even harassed. If you are 'pareshaan,' you are under some kind of stress, but it might not be purely mental anxiety. फिक्र (Fikra), an Urdu-origin word, is very common in poetry and daily conversation. 'Fikra mat karo' (Don't worry) sounds warmer and more colloquial than 'Chintit na hon.'

Pareshaan vs Chintit
Pareshaan is 'troubled/bothered' (broad). Chintit is 'anxious/worried' (specific to mental state).

मुझे उसकी बहुत फिक्र है। (I am very concerned/worried about him - sounds more intimate).

For higher intensity or more poetic contexts, you might use व्याकुल (Vyakul) or बेचैन (Bechain). Vyakul suggests a state of restless anxiety, often where the person is so worried they can't stay still. Bechain literally means 'without peace' (be-chain) and is used for restlessness, whether from worry, love, or physical discomfort. In a formal or literary setting, you might see उद्विग्न (Udvign), which is a high-Sanskrit term for being agitated or deeply distressed. On the other hand, सशंकित (Sashankit) means to be apprehensive or suspicious, used when the worry is based on a specific doubt or fear that something bad might happen. Choosing the right word depends on the 'flavor' of the worry you want to describe.

Register Comparison
Formal: Chintit. Colloquial: Pareshaan/Fikra. Slang: Tension. Literary: Vyakul/Udvign.

वह परीक्षा को लेकर बेचैन था। (He was restless/uneasy about the exam).

When you want to express the opposite of being worried, the word is निश्चिंत (Nishchint). This means 'carefree' or 'without worry.' It is the ultimate state of peace in Hindi philosophy. Another common antonym is शांत (Shant), meaning 'calm.' If someone is बेफिक्र (Befikra), they are totally unconcerned, sometimes even to the point of being reckless. By learning these related words, you can navigate conversations about mental health, daily stresses, and emotional states with much greater nuance. For example, you can say, 'Main chintit tha, par ab main nishchint hoon' (I was worried, but now I am carefree). This shows a progression of state that 'chintit' alone cannot convey.

अब आप निश्चिंत हो सकते हैं, सब ठीक है। (Now you can be worry-free, everything is fine).

Summary of Nuance
Use 'Chintit' for serious concern, 'Fikra' for caring worry, 'Pareshaan' for general trouble, and 'Vyakul' for restless anxiety.

वह अपनी सुरक्षा को लेकर सशंकित है। (He is apprehensive/worried about his safety).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'Chint' is also the basis for 'Chintamani', a wish-fulfilling jewel in Hindu and Buddhist mythology that is said to remove all worries.

راهنمای تلفظ

UK /t͡ʃɪn.t̪ɪt̪ ho.nɑː/
US /t͡ʃɪn.t̪ɪt̪ hoʊ.nɑː/
Primary stress is on the first syllable 'Chin'.
هم‌قافیه با
Nishchint (carefree) Sashankit (apprehensive) Ankit (marked) Vanchit (deprived) Sanchit (collected) Rachit (composed) Uchit (proper) Vidit (known)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 't' as a hard English 't' (retroflex) instead of dental.
  • Missing the nasal 'n' and saying 'chita' instead of 'chinta'.
  • Making the 'i' too long like 'cheen-tit'.
  • Failing to aspirate the 'h' in 'hona' clearly.
  • Pronouncing 'ch' like 'sh'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to common root 'chinta'.

نوشتن 3/5

Requires correct use of 'ko lekar' and auxiliary verb conjugation.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing the dental 't' and nasal 'n' correctly takes practice.

گوش دادن 2/5

Commonly heard in news and formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

होना (to be) चिंता (worry) परेशान (troubled) के बारे में (about) को लेकर (regarding)

بعداً یاد بگیرید

व्याकुल (restless) निश्चिंत (carefree) चिंताजनक (worrisome) तनाव (stress) संभावना (possibility)

پیشرفته

उद्विग्न सशंकित अस्तित्ववाद मनोदशा आशंका

گرامر لازم

Conjunct Verbs

Noun/Adjective + Hona/Karna (e.g., Chintit Hona).

Postpositions with Emotions

Using 'ko lekar' or 'ke liye' with emotional states.

Gender Agreement in Auxiliaries

Main chintit tha (M) vs Main chintit thi (F).

Adjective Invariability

Chintit does not change form for gender or number.

Polite Imperatives

Using 'na hon' for formal 'don't be'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैं चिंतित हूँ।

I am worried.

Simple subject + adjective + auxiliary verb.

2

क्या तुम चिंतित हो?

Are you worried?

Interrogative sentence structure.

3

वह चिंतित नहीं है।

He/She is not worried.

Negative sentence with 'nahi'.

4

माँ चिंतित है।

Mother is worried.

Noun as a subject.

5

हम सब चिंतित हैं।

We all are worried.

Plural subject with 'hain'.

6

वे क्यों चिंतित हैं?

Why are they worried?

Question word 'kyun' used.

7

राम चिंतित था।

Ram was worried.

Past tense masculine singular 'tha'.

8

सीता चिंतित थी।

Sita was worried.

Past tense feminine singular 'thi'.

1

मैं परीक्षा को लेकर चिंतित हूँ।

I am worried about the exam.

Using 'ko lekar' to show the cause of worry.

2

वह अपने भविष्य को लेकर चिंतित है।

He is worried about his future.

Abstract noun with 'ko lekar'.

3

क्या आप काम को लेकर चिंतित हैं?

Are you worried about work?

Formal 'aap' with plural verb 'hain'.

4

बच्चे स्कूल को लेकर चिंतित थे।

The children were worried about school.

Plural past tense 'the'.

5

चलो, चिंतित मत हो।

Come on, don't be worried.

Imperative 'mat' for prohibition.

6

वह अपनी बिल्ली को लेकर चिंतित थी।

She was worried about her cat.

Feminine subject and past tense.

7

मैं इस समस्या को लेकर थोड़ा चिंतित हूँ।

I am a little worried about this problem.

Use of 'thoda' (a little) to modify intensity.

8

क्या वे कल के मैच को लेकर चिंतित हैं?

Are they worried about tomorrow's match?

Possessive 'ke' with 'ko lekar'.

1

अगर तुम देर से आओगे, तो मैं चिंतित हो जाऊँगा।

If you come late, I will become worried.

Conditional sentence with future tense.

2

वह अपनी बीमारी को लेकर बहुत चिंतित हो रही है।

She is becoming very worried about her illness.

Present continuous 'ho rahi hai'.

3

हमें पर्यावरण को लेकर चिंतित होना चाहिए।

We should be worried about the environment.

Modal verb 'chahiye' (should).

4

वे इस बदलाव को लेकर काफी चिंतित लग रहे थे।

They were looking quite worried about this change.

Using 'lag rahe the' (were looking/appearing).

5

मेरे पिता मेरी नौकरी को लेकर चिंतित रहते हैं।

My father remains/stays worried about my job.

Frequentative aspect 'rehte hain'.

6

चिंता मत करो, चिंतित होने से कुछ नहीं होगा।

Don't worry, nothing will happen by being worried.

Gerund use of 'chintit hone'.

7

वह अपनी बहन की शादी को लेकर चिंतित था।

He was worried about his sister's wedding.

Complex noun phrase with 'ki'.

8

क्या तुम अपने स्वास्थ्य को लेकर चिंतित नहीं हो?

Are you not worried about your health?

Negative interrogative.

1

सरकार आर्थिक मंदी को लेकर बेहद चिंतित है।

The government is extremely worried about the economic recession.

Formal register and 'behad' (extremely).

2

उसकी आँखों में देखकर पता चल रहा था कि वह चिंतित है।

Looking into his eyes, one could tell that he is worried.

Complex sentence with 'ki' clause.

3

डॉक्टर मरीज़ की गंभीर स्थिति को लेकर चिंतित हो उठे।

The doctor became worried about the patient's serious condition.

Compound verb 'ho uthe' (suddenly became).

4

पूरा समाज बढ़ती हिंसा को लेकर चिंतित दिखाई देता है।

The whole society appears worried about the increasing violence.

Passive-like structure 'dikhayi deta hai'.

5

वैज्ञानिक जलवायु परिवर्तन के प्रभावों को लेकर चिंतित हैं।

Scientists are worried about the effects of climate change.

Professional/Academic context.

6

वह इस बात को लेकर चिंतित थी कि कहीं उसे देर न हो जाए।

She was worried that she might be late.

Using 'kahin... na' for fear of something happening.

7

हमें अपने बच्चों के भविष्य को लेकर चिंतित होना ही चाहिए।

We must be worried about our children's future.

Emphatic particle 'hi' with 'chahiye'.

8

वह बिना किसी कारण के चिंतित रहने लगा है।

He has started remaining worried without any reason.

Inceptive 'lagne laga' with 'rehne'.

1

दार्शनिक अस्तित्व के संकट को लेकर सदैव चिंतित रहे हैं।

Philosophers have always remained worried about the crisis of existence.

Highly formal and philosophical context.

2

यह रिपोर्ट देश की सुरक्षा व्यवस्था को लेकर चिंतित करने वाली है।

This report is one that causes worry about the country's security system.

Participial phrase 'chintit karne wali'.

3

लेखक समाज में गिरते नैतिक मूल्यों को लेकर चिंतित दिखाई पड़ता है।

The author appears worried about the falling moral values in society.

Literary analysis style.

4

उनके स्वर में एक प्रकार की चिंतित व्याकुलता थी।

There was a kind of worried restlessness in his voice.

Using 'chintit' as a modifier for another noun.

5

क्या आप मानवीय संवेदनाओं के ह्रास को लेकर चिंतित नहीं हैं?

Are you not worried about the decline of human sensibilities?

Abstract academic vocabulary.

6

वह अपनी अंतरात्मा की पुकार को लेकर चिंतित हो उठा।

He became worried about the call of his conscience.

Metaphorical usage.

7

वैश्विक नेताओं को परमाणु हथियारों के प्रसार को लेकर चिंतित होना अनिवार्य है।

It is mandatory for global leaders to be worried about the proliferation of nuclear weapons.

Formal 'anivarya' (mandatory).

8

उसकी चुप्पी ने सबको और अधिक चिंतित कर दिया।

Her silence made everyone even more worried.

Causative structure with 'kar diya'.

1

सांस्कृतिक अस्मिता के क्षरण को लेकर बुद्धिजीवी वर्ग सदैव चिंतित रहा है।

The intellectual class has always been worried about the erosion of cultural identity.

Advanced socio-political vocabulary.

2

उनकी कविताओं में राष्ट्र के प्रति एक चिंतित स्वर मुखरित होता है।

A worried tone towards the nation is expressed in his poems.

Literary criticism register.

3

वह अपनी आध्यात्मिक यात्रा के अवरोधों को लेकर चिंतित था।

He was worried about the obstacles in his spiritual journey.

Spiritual/Esoteric context.

4

इस नीति के दूरगामी परिणामों को लेकर विशेषज्ञ अत्यधिक चिंतित हैं।

Experts are extremely worried about the long-term consequences of this policy.

Use of 'doorgami' (far-reaching).

5

मानवता के भविष्य को लेकर उनका चिंतित होना स्वाभाविक है।

It is natural for them to be worried about the future of humanity.

Gerund subject with 'swabhavik' (natural).

6

प्रकृति के असंतुलन को लेकर वैज्ञानिकों की चिंतित मुद्रा स्पष्ट थी।

The worried posture of the scientists regarding the imbalance of nature was clear.

Noun phrase 'chintit mudra' (worried posture).

7

क्या वर्तमान पीढ़ी अपनी विरासत को लेकर पर्याप्त चिंतित है?

Is the current generation sufficiently worried about its heritage?

Rhetorical question in a formal essay.

8

उसका मन रह-रहकर भविष्य की अनिश्चितताओं को लेकर चिंतित हो उठता।

His mind would repeatedly become worried about the uncertainties of the future.

Onomatopoeic 'rah-rahkar' (repeatedly/intermittently).

مترادف‌ها

परेशान होना फिक्र करना व्याकुल होना उद्विग्न होना बेचैन होना सशंकित होना चिंतातुर होना घबराया हुआ होना

متضادها

निश्चिंत होना शांत होना बेफिक्र होना प्रसन्न होना

ترکیب‌های رایج

गहरी चिंता
बेहद चिंतित
को लेकर चिंतित
चिंतित दिखाई देना
चिंतित मुद्रा
चिंतित होना स्वाभाविक है
अत्यधिक चिंतित
चिंतित स्वर
चिंतित चेहरा
मन चिंतित होना

عبارات رایج

चिंतित होने की बात नहीं है

— It's not a matter to be worried about.

सब ठीक हो जाएगा, चिंतित होने की बात नहीं है।

क्यों चिंतित हो?

— Why are you worried?

तुम इतने क्यों चिंतित हो?

चिंतित मत होइये

— Please don't be worried (formal).

आप बिल्कुल चिंतित मत होइये।

चिंतित होना लाज़मी है

— It is natural/inevitable to be worried.

ऐसी स्थिति में चिंतित होना लाज़मी है।

ज़रा भी चिंतित नहीं

— Not worried at all.

वह ज़रा भी चिंतित नहीं दिख रहा।

चिंतित होने का कारण

— Reason for being worried.

आपके चिंतित होने का क्या कारण है?

व्यर्थ में चिंतित होना

— To be worried in vain/uselessly.

तुम व्यर्थ में चिंतित हो रहे हो।

काफी चिंतित

— Quite worried.

वह काफी चिंतित था।

चिंतित होना छोड़ो

— Stop being worried.

अब चिंतित होना छोड़ो और काम पर ध्यान दो।

अंदर से चिंतित

— Worried from the inside/secretly worried.

वह बाहर से शांत पर अंदर से चिंतित था।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

चिंतित होना vs चिंता करना (Chinta karna)

This is the active verb 'to worry'. 'Chintit hona' is the state of 'being worried'.

चिंतित होना vs परेशान होना (Pareshaan hona)

Often used for being bothered or troubled, not just mentally worried.

चिंतित होना vs सोचना (Sochna)

Means 'to think'. Worrying involves thinking, but 'sochna' is neutral.

اصطلاحات و عبارات

"चिंता चिता समान है"

— Worry is like a funeral pyre (it burns you from inside).

ज़्यादा मत सोचो, क्योंकि चिंता चिता समान है।

Philosophical
"खून सूखना"

— To be extremely worried or terrified (literally: blood drying up).

शेर को देखकर उसका खून सूख गया।

Colloquial
"जान हलक में आना"

— To be in extreme anxiety or danger.

एक्सीडेंट के वक्त मेरी जान हलक में आ गई थी।

Colloquial
"हाथ-पांव फूलना"

— To get very nervous or worried in a crisis.

पेपर देखते ही उसके हाथ-पांव फूल गए।

Colloquial
"रात की नींद उड़ना"

— To lose sleep over worry.

कर्ज़ के कारण उसकी रात की नींद उड़ गई है।

Common
"माथे पर बल पड़ना"

— To have frown lines due to worry.

खबर सुनते ही उसके माथे पर बल पड़ गए।

Neutral
"दिल बैठना"

— To feel sinking heart due to worry or bad news.

नुकसान की खबर सुनकर मेरा दिल बैठ गया।

Common
"जी छोटा करना"

— To be discouraged or worried.

हारने पर जी छोटा मत करो।

Common
"पसीने छूटना"

— To sweat due to anxiety or worry.

मुश्किल सवाल देखकर उसके पसीने छूट गए।

Informal
"कलेजा मुँह को आना"

— To be extremely distressed or worried.

बच्चे को गिरते देख माँ का कलेजा मुँह को आ गया।

Colloquial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

चिंतित होना vs चिता (Chita)

Sounds very similar to 'Chinta'.

Chita means funeral pyre; Chinta means worry. The nasal 'n' is the key difference.

Chinta chita saman hai.

चिंतित होना vs चित्त (Chitt)

Also a Sanskrit root related to mind.

Chitt refers to the mind or consciousness itself, not the state of worry.

Mera chitt shant hai (My mind is calm).

चिंतित होना vs चिंतन (Chintan)

Same root 'Chint'.

Chintan is positive contemplation or deep thinking; Chintit is negative anxiety.

Woh vishay par chintan kar raha hai.

चिंतित होना vs चयन (Chayan)

Phonetically somewhat similar for beginners.

Chayan means selection or choice.

Sahih vikalp ka chayan karein.

चिंतित होना vs चेतना (Chetna)

Related to mind/awareness.

Chetna means consciousness or awareness.

Humein apni chetna jagani hogi.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + chintit + hoon/hai/hain.

Main chintit hoon.

A2

Subject + [Noun + ko lekar] + chintit + hoon/hai/hain.

Woh pariksha ko lekar chintit hai.

B1

Subject + [Noun + ke liye] + chintit + tha/thi/the.

Hum tumhare liye chintit the.

B1

Subject + chintit + ho raha/rahi hai.

Maa chintit ho rahi hai.

B2

Subject + chintit + nahi + hona chahiye.

Aapko chintit nahi hona chahiye.

B2

Agar... toh + Subject + chintit + hoga.

Agar der hui toh sab chintit honge.

C1

Subject + [Noun + ko lekar] + behad + chintit + dikhta hai.

Sarkar is vishay ko lekar behad chintit dikhti hai.

C2

Noun + ka + chintit hona + Adjective + hai.

Unka chintit hona swabhavik hai.

خانواده کلمه

اسم‌ها

चिंता (Chinta) Worry/Anxiety
चिंतन (Chintan) Contemplation/Thinking

فعل‌ها

चिंता करना (Chinta karna) To worry (active)
चिंतन करना (Chintan karna) To contemplate

صفت‌ها

चिंतित (Chintit) Worried
चिंताजनक (Chintajanak) Worrisome/Concerning
चिंतातुर (Chintatur) Overcome by worry

مرتبط

विचार (Vichar - thought)
परेशानी (Pareshani - trouble)
तनाव (Tanav - stress)
भय (Bhay - fear)
आशंका (Aashanka - apprehension)

نحوه استفاده

frequency

Very high in formal communication and media; high in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Main chintit karta hoon. Main chinta karta hoon / Main chintit hoon.

    You cannot 'do' (karna) the adjective 'chintit'. You 'are' (hona) 'chintit'.

  • Woh bahut chintiti thi. Woh bahut chintit thi.

    Adjectives ending in consonants like 'chintit' do not change for gender in Hindi.

  • Main pariksha chintit hoon. Main pariksha ko lekar chintit hoon.

    You need the connector 'ko lekar' (about) between the object and the adjective.

  • Using 'chintit' for a broken toe. Main dard se pareshaan hoon.

    'Chintit' is for mental worry, not physical pain or simple annoyance.

  • Pronouncing 'chintit' as 'chita-it'. Chin-tit.

    The nasal 'n' must be pronounced to distinguish it from the word for funeral pyre.

نکات

Auxiliary Agreement

Always make sure the verb 'hona' matches the gender and number of the person who is worried. The word 'chintit' itself never changes.

Noun vs Adjective

Remember: 'Chinta' is the noun (worry), and 'Chintit' is the adjective (worried). Don't mix them up in sentences.

Expressing Care

In India, saying you are worried about someone is a common way to show you care about them. Don't be surprised if people express 'chinta' for you!

The Nasal 'N'

The 'n' in 'chintit' is important. If you omit it, you might accidentally say 'chita' (funeral pyre), which is a very different word!

Formal Situations

Use 'chintit' in professional emails or when talking to elders/teachers to sound more polite and educated.

Using 'Ko Lekar'

Practice the 'X ko lekar chintit' pattern. It is the most natural way to express the cause of your worry in Hindi.

Emotional Tone

Because 'chintit' is a serious word, use a calm or concerned tone. Using it with a happy voice will sound very confusing!

News Keywords

When you hear 'chintit' on the news, pay attention to the words before it. They will tell you the main topic of the news report.

Mnemonic

Think of 'Chin' and 'Thought'. You put your hand on your chin when you have a worried thought. Chin-tit.

Choosing Alternatives

If you want to sound more poetic or intimate, try using 'fikra' instead of 'chintit'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the word 'CHIN'. When you are worried, you often rest your hand on your CHIN and think (TIT) for a bit. CHIN-TIT.

تداعی تصویری

Imagine a person sitting in the 'Thinker' pose, but with a stressed expression and a storm cloud over their head.

شبکه واژگان

Mind Future Problem Anxiety Thinking Stress Care Fear

چالش

Try to use 'chintit hona' in three different tenses (past, present, future) today while talking about your plans.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'Chintita' (चिन्तित), which is the past participle of the root 'Chint' (चिन्त्) meaning 'to think' or 'to reflect'.

معنای اصلی: Originally meant 'thought about' or 'considered', but evolved to mean 'worried' as the sense of 'heavy thinking' took over.

Indo-Aryan (Sanskrit descendant).

بافت فرهنگی

Be careful when telling someone 'Chintit mat ho' (Don't worry). If the situation is very serious, it might sound dismissive. 'Main aapke saath hoon' (I am with you) is a better accompaniment.

English speakers often say 'I'm worried' for small things. In Hindi, 'chintit' is slightly more formal and heavy. Use 'pareshaan' for minor daily annoyances.

The proverb 'Chinta chita saman hai' is found in many Hindi literary works. Kabir's dohas often mention 'chinta' as something that eats away at the soul. Modern Hindi news headlines almost daily use 'Chintit' regarding national issues.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Health

  • स्वास्थ्य को लेकर चिंतित
  • डॉक्टर चिंतित हैं
  • रिपोर्ट के लिए चिंतित
  • बीमारी की चिंता

Education

  • परीक्षा को लेकर चिंतित
  • परिणाम के लिए चिंतित
  • भविष्य की चिंता
  • दाखिले के लिए चिंतित

Work

  • नौकरी को लेकर चिंतित
  • डेडलाइन के लिए चिंतित
  • मीटिंग के लिए चिंतित
  • बॉस चिंतित थे

Family

  • बच्चों के लिए चिंतित
  • शादी को लेकर चिंतित
  • सुरक्षा की चिंता
  • घर के लिए चिंतित

Global Issues

  • पर्यावरण को लेकर चिंतित
  • महंगाई की चिंता
  • युद्ध को लेकर चिंतित
  • गरीबी की चिंता

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप आज किसी बात को लेकर चिंतित हैं?"

"जब आप चिंतित होते हैं, तो आप क्या करते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि आजकल के युवा अपने भविष्य को लेकर ज़्यादा चिंतित हैं?"

"परीक्षा के समय आप कितने चिंतित रहते हैं?"

"क्या हमें पर्यावरण को लेकर और अधिक चिंतित होना चाहिए?"

موضوعات نگارش

आज मुझे किस बात ने चिंतित किया और क्यों?

पिछली बार जब मैं बहुत चिंतित था, तो मैंने उस स्थिति को कैसे संभाला?

क्या चिंता करना कभी मददगार होता है? अपने विचार लिखें।

अपने भविष्य के बारे में उन तीन चीज़ों को लिखें जिन्हें लेकर आप चिंतित हैं।

एक ऐसी दुनिया की कल्पना करें जहाँ कोई चिंतित न हो। वह कैसी दिखेगी?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'chintit' is an adjective that does not change its form based on gender. Only the following verb 'hona' changes (e.g., 'tha' for men, 'thi' for women).

'Chintit hona' means 'to be worried' (a state), while 'chinta karna' means 'to worry' (an action). For example, 'Main chintit hoon' vs 'Main chinta karta hoon'.

You can, but it might sound a bit too serious. For minor things, 'pareshaan' or 'dukh' is more common. 'Chintit' is usually for health, future, or serious problems.

You can say 'Main tumhare liye chintit hoon' or 'Main tumhein lekar chintit hoon'.

Yes, in modern urban Hindi, people often say 'Tension ho rahi hai' or 'Tension mat lo' instead of using 'chintit' or 'chinta'.

'Ko lekar' literally means 'taking which' but functions as 'about' or 'regarding' when used with emotions like worry.

Yes, it is more formal than 'pareshaan' and is the standard word used in news, books, and formal letters.

It is a dental 't'. Place your tongue against your upper front teeth and release. It is softer than the English 't'.

No, 'chintit' is an adjective. The noun form is 'chinta' (worry).

The best antonym is 'nishchint' (निश्चिंत), which means carefree or without any worry.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to Hindi: 'I am worried about my health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Don't be worried, everything will be fine.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The government is worried about inflation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'chintit' and 'bhavishya' (future).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Why were they worried yesterday?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'chintit hona' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to English: 'यह गहरी चिंता का विषय है।'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence expressing worry about a project delay.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'She looks worried after the phone call.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'chintit' as an antonym to 'nishchint'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Parents are always worried about their children.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'There is no need to be worried.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Are you worried about something?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'chintit' in a sentence about climate change.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He was so worried that he couldn't sleep.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'His worried face said it all.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I am becoming worried about the situation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'chintit' and 'doctor'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Why are you so worried today?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'It is natural to be worried in this situation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'चिंतित' (Chin-tit) clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am worried' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Why are you worried?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't worry' in a formal way.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone you are worried about the exam.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express that your mother was worried yesterday.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's a matter of concern.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are they worried about the future?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am a little worried about work.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a worried person's face in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'Don't be worried, everything is fine.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The whole world is worried about climate change.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express 'I was worried, but now I'm carefree.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He seems worried about something.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is there a reason to be worried?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am worried about my friend's health.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We should be worried about our security.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Chintajanak' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She became worried after hearing the news.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Why is everyone looking so worried?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Main pariksha ko lekar chintit hoon.' What is the speaker worried about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sarkar is vishay par chintit hai.' Is this formal or informal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Chintit mat ho.' What is the speaker telling you?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Maa bahut chintit thi.' When was the mother worried?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yeh chinta ka vishay hai.' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Woh bhavishya ko lekar chintit hai.' What is the topic of worry?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Hum sab chintit hain.' Who is worried?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Chinta chita saman hai.' Is this a proverb or a question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kya aap chintit hain?' Is this a question or a statement?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Doctor chintit dikh rahe the.' How did the doctor look?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Main thoda chintit hoon.' How worried is the speaker?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ab main nishchint hoon.' Is the speaker still worried?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yeh sthiti chintajanak hai.' How is the situation described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ve kyun chintit the?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Aap chintit na hon.' Is this polite or rude?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!