करिश्मा
करिश्मा در ۳۰ ثانیه
- Karishma means a miracle or wonder.
- It also refers to personal charisma or charm.
- It is a masculine noun of Persian origin.
- Commonly used in Bollywood and daily life.
The Hindi word करिश्मा (Karishma) is a multifaceted noun that captures the essence of the extraordinary. Primarily, it refers to a miracle or a wonder—something that defies logic or the natural order of things. When an event occurs that seems to have divine intervention or is simply so improbable that it leaves observers in awe, Hindi speakers reach for this word. It carries a sense of poetic beauty and mystery, often used to describe life-saving medical recoveries, sudden strokes of immense luck, or the breathtaking beauty of nature that feels beyond human creation. Beyond the supernatural, Karishma has a significant social application: it describes personal charisma. If a person possesses a magnetic personality, an inexplicable charm, or a captivating quality that draws others toward them, they are said to have a certain karishma. This dual nature makes the word incredibly versatile in both spiritual and secular contexts.
- Spiritual Usage
- In religious or spiritual discussions, it denotes an act of God or a manifestation of divine power that surpasses human understanding.
यह सब ईश्वर का करिश्मा है। (This is all a miracle of God.)
The word is of Persian origin, which gives it a slightly more formal and elegant flavor compared to its Sanskrit-derived synonym, Chamatkar. While Chamatkar is often used for magic tricks or literal miracles, Karishma is preferred in literature, music, and daily conversation to describe the 'magic' of a person's presence or the 'wonder' of a situation. For instance, in the world of cinema, an actor's screen presence is frequently called their karishma. It implies a grace and influence that cannot be taught but is inherently possessed. In modern Hindi, you will hear it in news headlines describing a political leader's influence over the masses or a scientist's breakthrough that seems like a modern-day wonder. It is a word that elevates the subject matter, imbuing it with a sense of grandeur and significance.
- Social Context
- Used to describe the 'it factor' or magnetic pull of celebrities, leaders, or even a very attractive friend.
उसकी बातों में एक अलग ही करिश्मा है। (There is a unique charisma in her words.)
Furthermore, the word is a popular feminine name in India, popularized by famous Bollywood actresses. This association has cemented the word's connection with beauty, grace, and stardom in the public consciousness. Whether you are talking about a miraculous recovery in a hospital or the captivating aura of a performer, Karishma serves as the perfect bridge between the divine and the extraordinarily human. It suggests that even in our mundane world, there are moments and people who carry a spark of the supernatural. Understanding this word requires recognizing that it is not just about the event itself, but the feeling of wonder it evokes in the heart of the beholder.
प्रकृति का हर रूप एक करिश्मा है। (Every form of nature is a miracle.)
- Etymological Nuance
- Being a loanword from Persian, it carries a sophisticated register often found in Urdu poetry and high-register Hindi speech.
मैदान पर खिलाड़ी ने अपने बल्ले से करिश्मा कर दिखाया। (The player showed a miracle with his bat on the field.)
दुनिया में बहुत सारे करिश्मे होते हैं। (Many miracles happen in the world.)
Using करिश्मा (Karishma) correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun. In Hindi, nouns dictate the form of accompanying adjectives and verbs. Since Karishma is masculine, you will use masculine modifiers like 'बड़ा' (big), 'अजीब' (strange), or 'अनोखा' (unique). For example, to say 'a big miracle,' you would say 'बड़ा करिश्मा' (bada karishma), not 'बड़ी करिश्मा'. This distinction is crucial for learners to achieve natural-sounding Hindi. The word usually functions as the object or the subject of a sentence, often paired with the verb 'होना' (to be/happen) or 'दिखाना' (to show/perform).
- Masculine Agreement
- Adjectives must end in 'aa' or neutral forms to match the masculine gender of Karishma.
यह एक अनोखा करिश्मा था। (This was a unique miracle.)
When referring to a person's charm, the word is often preceded by a possessive pronoun or a noun in the possessive case. For instance, 'उसका करिश्मा' (his/her charisma) or 'राजनेता का करिश्मा' (the politician's charisma). In these cases, the focus shifts from a supernatural event to an internal quality that exerts external influence. It is common to see this in journalistic writing where the 'karishma' of a leader is credited with winning an election. The word can also be used in the plural form 'करिश्मे' (karishme) to denote multiple instances of wonders or charismatic acts. When used in the plural, the verb and adjectives must change accordingly: 'ये करिश्मे' (these miracles) or 'दिखाए गए करिश्मे' (the miracles shown).
- Possessive Usage
- Use 'का' (ka) for possessives, indicating the miracle belongs to someone or something.
उसकी आँखों का करिश्मा सबको मोह लेता है। (The charisma of her eyes fascinates everyone.)
In more complex sentence structures, Karishma can be part of a compound verb construction like 'करिश्मा कर दिखाना' which means 'to perform a miracle' or 'to do something extraordinary.' This is a very common idiomatic expression in sports and achievement-oriented contexts. For example, 'भारतीय टीम ने अंतिम ओवर में करिश्मा कर दिखाया' (The Indian team performed a miracle in the last over). Here, the word acts as the focal point of the achievement. It can also be used metaphorically in scientific or technological discussions, such as 'विज्ञान का करिश्मा' (the miracle of science), to describe modern advancements that would have seemed impossible in the past. Always remember that while the word sounds feminine because of the 'a' ending (common in many feminine names), its grammatical behavior in Hindi is strictly masculine.
विज्ञान ने बहुत सारे करिश्मे किए हैं। (Science has performed many miracles.)
- Verbal Pairing
- Pair it with 'होना' (to happen), 'दिखाना' (to show), or 'करना' (to do) for dynamic descriptions.
डॉक्टर ने अपनी मेहनत से एक करिश्मा कर दिया। (The doctor performed a miracle through his hard work.)
यह तुम्हारी मेहनत का करिश्मा है। (This is the miracle of your hard work.)
The word करिश्मा (Karishma) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, appearing in diverse environments from high-brow literature to the shouting matches of cricket commentary. One of the most common places you will encounter it is in Bollywood. Film critics often discuss an actor's 'screen karishma'—that elusive quality that makes them a star. It’s also a staple in song lyrics, particularly in the Ghazal and Sufi genres, where it describes the miraculous beauty of the beloved or the wonders of divine love. If you listen to old Bollywood songs, you will find 'karishma' used to evoke a sense of enchantment and otherworldly charm. It is a word that carries an emotional weight, making it perfect for the dramatic storytelling prevalent in Indian cinema.
- News & Media
- Used in headlines to describe shocking sports wins, medical breakthroughs, or political landslides.
चुनावों में प्रधानमंत्री का करिश्मा फिर से चला। (The Prime Minister's charisma worked again in the elections.)
In the realm of news and current affairs, Karishma is frequently used to describe phenomena that defy expert predictions. For example, if an underdog sports team wins a major championship, the newspapers might headline it as a 'miracle' using this word. Similarly, in political analysis, the 'personal charisma' of a leader is often cited as the reason for their electoral success. It’s a way for journalists to explain the unexplainable—the intangible connection between a leader and the public. You will also hear it in everyday conversations, especially among older generations who use it to express gratitude or wonder at life's unexpected turns. If someone recovers from a serious illness against all odds, family members will often say it was a 'karishma' of God.
- Daily Conversations
- Used to express amazement at coincidences or extremely lucky events in one's personal life.
इतनी बड़ी दुर्घटना में उसका बचना एक करिश्मा ही है। (His survival in such a big accident is nothing but a miracle.)
Religious gatherings and spiritual discourses are another major venue for this word. Preachers use it to describe the acts of saints or the power of faith. In this context, it is synonymous with divine grace. On the other hand, in the world of fashion and design, 'karishma' might be used to describe a particularly stunning outfit or a creative masterpiece. The word's versatility allows it to move from the sacred to the profane with ease. Whether it’s a mother looking at her newborn child or a scientist looking at a new discovery under a microscope, the word Karishma perfectly encapsulates that moment of pure, unadulterated wonder. It is a word that reminds us that the world is still full of surprises, no matter how much we think we understand it.
स्टेडियम में धोनी का करिश्मा देखने को मिला। (Dhoni's charisma was seen in the stadium.)
- Art & Literature
- Poets use it to describe the 'magic' in a lover's eyes or the 'wonder' of the moon.
यह पेंटिंग कलाकार के हाथों का करिश्मा है। (This painting is the miracle of the artist's hands.)
वक्त का करिश्मा देखो, कल के दुश्मन आज दोस्त हैं। (Look at the miracle of time, yesterday's enemies are today's friends.)
One of the most frequent mistakes learners make with करिश्मा (Karishma) is misidentifying its gender. Because the word ends in 'a' (आ) and is a very popular name for girls in India, many students assume it is a feminine noun. They might say 'बड़ी करिश्मा' (badi karishma) instead of the correct masculine form 'बड़ा करिश्मा' (bada karishma). It is vital to remember that in Hindi, the grammatical gender of a noun is not always linked to whether it is used as a name for a specific gender. Karishma, despite its association with women's names, is grammatically masculine. This affects everything from the adjectives you use to the verbs that follow it. Always treat it as a masculine word in your sentence structure to ensure grammatical accuracy.
- Gender Confusion
- Mistaking it for a feminine noun because of its use as a female name or its 'a' ending.
गलत: यह एक अच्छी करिश्मा है। (Incorrect: This is a good miracle.)
Another common error is the interchangeable use of Karishma and Chamatkar without considering the nuance. While they are often synonyms, Chamatkar usually refers to a literal miracle or a magic trick, whereas Karishma has a stronger connotation of 'charisma' or 'charm.' If you use Chamatkar to describe a person's leadership style, it might sound like you're saying they perform magic tricks, which could be confusing. Use Karishma for personality and Chamatkar for events that are purely supernatural or magical. Additionally, some learners forget to use the plural form 'करिश्मे' (karishme) when talking about multiple wonders, which makes the sentence sound clunky. Proper pluralization is key to sounding like a native speaker.
- Pluralization Error
- Using the singular 'karishma' when referring to multiple miracles, instead of 'karishme'.
सही: उसने कई करिश्मे दिखाए। (Correct: He showed many miracles.)
Finally, learners sometimes struggle with the pronunciation of the 'sh' (श) sound, often making it sound like 's' (स). The word is 'Ka-rish-ma', with a soft but distinct 'sh' sound as in the English word 'she'. Pronouncing it as 'Karisma' is a common mistake that can change the texture of the word. Also, avoid over-emphasizing the final 'a'. It should be a clear, open vowel but not dragged out. Paying attention to these small phonetic and grammatical details will help you use Karishma with the same elegance that the word itself suggests. Remember, this word is as much about its sound and feel as it is about its literal meaning.
गलत: वह एक करिश्माई व्यक्ति है। (Common confusion: Using the adjective 'karishmai' when a noun is needed.)
- Adjective vs Noun
- Using 'karishmai' (charismatic) when you meant to use the noun 'karishma' (charisma).
सही: उसका करिश्मा लाजवाब है। (Correct: His charisma is wonderful.)
गलत: ईश्वर की करिश्मा। (Correct: ईश्वर का करिश्मा because it is masculine.)
In Hindi, several words share a semantic space with करिश्मा (Karishma), but each has its own distinct flavor and usage constraints. The most prominent alternative is चमत्कार (Chamatkar). While both can mean 'miracle,' Chamatkar is of Sanskrit origin and often refers to something more overtly magical or a physical phenomenon that defies science. It is the standard word for miracles in a religious or mythological context. Karishma, on the other hand, is Persian and feels more sophisticated, often used to describe personal charm or the 'magic' of a moment. If you are talking about a magician's trick, use Chamatkar; if you are talking about a leader's magnetic personality, use Karishma.
- Chamatkar vs Karishma
- Chamatkar is more 'magical/miraculous event', Karishma is more 'charm/wonder'.
जादूगर ने एक चमत्कार दिखाया। (The magician showed a miracle/trick.)
Another related word is अजूबा (Ajeeba), which means 'wonder' or 'curiosity.' While Karishma implies a sense of grace or divine intervention, Ajeeba often refers to something that is simply very strange or unique, like the 'Seven Wonders of the World' (दुनिया के सात अजूबे). If you find something weirdly fascinating, Ajeeba is your word. For personal charm, you might also use आकर्षण (Aakarshan), which translates to 'attraction.' However, Aakarshan is a more literal term for physical or emotional pull, whereas Karishma suggests a deeper, almost mystical quality that goes beyond mere attraction. It is the difference between being 'attractive' and being 'charismatic'.
- Aakarshan vs Karishma
- Aakarshan is simple 'attraction'; Karishma is 'unexplained magnetic charm'.
ताजमहल दुनिया का एक अजूबा है। (The Taj Mahal is a wonder of the world.)
In literary or poetic Hindi, you might encounter एजाज़ (Ejaz), a word of Arabic origin that also means 'miracle.' However, Ejaz is quite formal and mostly confined to classical poetry or religious texts. In contrast, Karishma is much more common in daily life and modern media. For describing a 'feat' or an 'extraordinary act,' you can use कारनामा (Kaarnama). While Karishma focuses on the wonder of the act, Kaarnama focuses on the action itself, often implying a daring or impressive achievement. For example, a stuntman performs a kaarnama, but his ability to captivate the crowd is his karishma. Understanding these subtle differences will allow you to choose the exact word that fits the context of your conversation.
उसने युद्ध में अपना कारनामा दिखाया। (He showed his feat in the war.)
- Summary of Alternatives
- Chamatkar (Miracle), Ajeeba (Wonder), Aakarshan (Attraction), Kaarnama (Feat/Exploit).
यह सब ईश्वर की माया और करिश्मा है। (This is all God's illusion and miracle.)
उसकी मुस्कान में एक जादू और करिश्मा है। (There is magic and charisma in her smile.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While 'Karishma' is a popular female name, its grammatical gender in Hindi remains masculine, leading to many interesting sentence constructions for learners.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'sh' (श) as 's' (स).
- Treating the final 'a' as silent.
- Misplacing the stress on the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize in text, especially in headlines.
Requires remembering the masculine gender agreement.
Pronunciation of 'sh' and 'r' needs to be clear.
Commonly used and usually clear in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
बड़ा करिश्मा (Bada Karishma) - Adjective ends in 'a'.
Pluralization (a -> e)
करिश्मा -> करिश्मे (Karishma -> Karishme).
Oblique Case
करिश्मे में (Karishme mein) - Singular oblique changes 'a' to 'e'.
Possessive 'Ka'
ईश्वर का करिश्मा (Ishwar ka Karishma) - Use 'ka' not 'ki'.
Compound Verbs
करिश्मा कर देना (Karishma kar dena) - Using 'dena' for completion.
مثالها بر اساس سطح
यह एक करिश्मा है।
This is a miracle.
Simple subject + verb 'hai'.
ईश्वर का करिश्मा देखो।
Look at God's miracle.
Imperative sentence using 'dekho'.
वह एक बड़ा करिश्मा था।
That was a big miracle.
Adjective 'bada' matches masculine 'karishma'.
क्या यह करिश्मा है?
Is this a miracle?
Interrogative sentence starting with 'kya'.
यह करिश्मा बहुत सुंदर है।
This miracle is very beautiful.
Adjective 'sundar' is neutral/masculine here.
मुझे करिश्मा देखना है।
I want to see a miracle.
Usage of 'dekhna hai' (want to see).
यहाँ एक करिश्मा हुआ।
A miracle happened here.
Verb 'hua' matches masculine 'karishma'.
करिश्मा सच होता है।
Miracles are real (happen for real).
General statement in present simple.
उसका करिश्मा सबको पसंद है।
Everyone likes his/her charisma.
Possessive 'uska' for masculine noun.
यह विज्ञान का करिश्मा है।
This is the miracle of science.
Genitive 'ka' connecting science and miracle.
वह अपने करिश्मे दिखा रहा है।
He is showing his miracles/charms.
Plural form 'karishme' used as object.
तुम्हारी बातों में करिश्मा है।
There is charisma in your words.
Locative 'mein' used for 'in'.
डॉक्टर ने करिश्मा कर दिया।
The doctor performed a miracle.
Compound verb 'kar diya' (did/performed).
दुनिया के करिश्मे अनोखे हैं।
The wonders of the world are unique.
Plural agreement 'karishme' and 'anokhe'.
उसका चेहरा एक करिश्मा है।
Her/his face is a wonder/miracle.
Metaphorical use of the noun.
क्या आपने वह करिश्मा देखा?
Did you see that miracle?
Past tense question with 'dekha'.
प्रकृति का हर रूप एक करिश्मा है।
Every form of nature is a miracle.
Abstract noun usage.
मैदान पर खिलाड़ी ने करिश्मा कर दिखाया।
The player performed a miracle on the field.
Idiomatic 'kar dikhaya' for achievement.
उसकी आँखों का करिश्मा निराला है।
The charm of her eyes is unique.
Adjective 'nirala' (unique/extraordinary).
यह सब उसकी मेहनत का करिश्मा है।
This is all the miracle of his/her hard work.
Attributing success to 'karishma'.
पुराने ज़माने के करिश्मे आज भी याद हैं।
The wonders of old times are still remembered.
Plural oblique form not needed here, simple plural.
वह अपनी बातों से करिश्मा कर देता है।
He performs a miracle with his words.
Instrumental 'se' (with/by).
हमें एक करिश्मे की ज़रूरत है।
We need a miracle.
Oblique case 'karishme' because of postposition 'ki'.
यह फिल्म निर्देशक का करिश्मा है।
This movie is the director's charisma/miracle.
Possessive usage in professional context.
नेता का करिश्मा चुनावों में काम आया।
The leader's charisma was useful in the elections.
Political context usage.
कलाकार ने अपनी कला से करिश्मा पैदा किया।
The artist created a miracle with his art.
Verb 'paida kiya' (created/produced).
आधुनिक तकनीक किसी करिश्मे से कम नहीं है।
Modern technology is nothing less than a miracle.
Comparison 'se kam nahi' (not less than).
उसके व्यक्तित्व में एक अनजाना करिश्मा है।
There is an unknown charisma in his personality.
Adjective 'anjana' (unknown).
वक्त का करिश्मा देखो, सब कुछ बदल गया।
Look at the miracle of time, everything changed.
Philosophical usage.
उसने अपनी आवाज़ से महफ़िल में करिश्मा कर दिया।
He performed a miracle in the gathering with his voice.
Locative 'mahfil mein'.
यह सफलता किसी करिश्मे जैसी लगती है।
This success feels like some miracle.
Simile 'karishme jaisi' (like a miracle).
इतिहास में ऐसे करिश्मे बार-बार नहीं होते।
Such miracles don't happen repeatedly in history.
Adverb 'baar-baar' (repeatedly).
उसकी लेखनी का करिश्मा पाठकों को मंत्रमुग्ध कर देता है।
The charisma of his writing leaves readers spellbound.
Literary context.
बनारस की शाम का अपना ही एक करिश्मा है।
The evening of Benares has its own charisma.
Nuanced cultural description.
वैज्ञानिक खोजों ने मानव जीवन में करिश्मा ला दिया है।
Scientific discoveries have brought a miracle into human life.
Present perfect tense.
ईश्वरीय करिश्मे पर तर्क करना व्यर्थ है।
It is futile to argue about divine miracles.
Formal/Academic tone.
उसने विपरीत परिस्थितियों में भी करिश्मा कर दिखाया।
He performed a miracle even in adverse circumstances.
Complex adverbial phrase.
यह इमारत वास्तुकला का एक अद्भुत करिश्मा है।
This building is a wonderful miracle of architecture.
Niche domain (architecture).
प्रेम का करिश्मा पत्थर को भी मोम कर देता है।
The miracle of love turns even stone into wax.
Poetic/Metaphorical idiom.
उसके नेतृत्व के करिश्मे ने संगठन को बदल दिया।
The charisma of his leadership transformed the organization.
Corporate/Leadership context.
भाषा का करिश्मा ही है कि वह भावों को जीवंत कर देती है।
It is the miracle of language that it makes emotions come alive.
Linguistic philosophy.
सूफी संतों के जीवन में करिश्मे और करामतें आम थीं।
Miracles and wonders were common in the lives of Sufi saints.
Using 'karamat' as a near-synonym.
राजनीतिक पटल पर किसी नए करिश्मे की प्रतीक्षा है।
A new miracle is awaited on the political stage.
High-register journalistic style.
ब्रह्मांड की अनंतता स्वयं में एक महा-करिश्मा है।
The infinity of the universe is a grand miracle in itself.
Cosmological context.
उसकी अभिनय कला का करिश्मा कालजयी है।
The charisma of his acting art is timeless.
Adjective 'kaaljayee' (timeless).
इतिहास के उतार-चढ़ाव में भाग्य का करिश्मा साफ़ दिखता है।
The miracle of fate is clearly visible in the ups and downs of history.
Abstract historical analysis.
शब्दों के इस करिश्मे को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।
Understanding this miracle of words is not everyone's cup of tea.
Idiomatic 'bas ki baat nahi'.
अस्तित्व के इस करिश्मे में हम सब केवल यात्री हैं।
In this miracle of existence, we are all merely travelers.
Existential philosophy.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Skill or magic in one's hands (like a chef or artist).
यह खाना उसके हाथों का करिश्मा है।
— Only a miracle can save someone/something now.
अब तो कोई करिश्मा ही उसे बचा सकता है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Chamatkar is more for magic/physical miracles; Karishma is for charm/wonder.
Ajeeba is for strange/unique things; Karishma is for wonderful/charismatic things.
Karamat is specifically for miracles by saints, often used in Urdu contexts.
اصطلاحات و عبارات
— The unpredictable nature of time.
वक्त का करिश्मा देखो, राजा रंक बन गया।
Literary— The captivating power of someone's gaze.
उसकी आँखों का करिश्मा मदहोश कर देता है।
Poetic— The power or magic of someone's writing.
यह उपन्यास लेखक की कलम का करिश्मा है।
Formal— A personality that has an innate magnetic pull.
स्वामी विवेकानंद एक करिश्माई व्यक्तित्व थे।
Formal— The miracle resulting from prayers.
यह सब तुम्हारी दुआओं का करिश्मा है।
Religious— A brilliant or miraculous idea/feat of the mind.
यह मशीन उसके दिमाग का करिश्मा है।
Informal— The wonder of nature (Urdu influenced).
यह वादी करिश्मा-ए-कुदरत है।
High Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
Karishma is the noun (charisma), Karishmai is the adjective (charismatic).
उसका करिश्मा (His charisma) vs करिश्माई नेता (Charismatic leader).
It is a common female name.
As a name, it's a proper noun; as a word, it's a common masculine noun.
करिश्मा यहाँ है (Karishma the girl is here) vs यह एक करिश्मा है (This is a miracle).
الگوهای جملهسازی
यह [Noun] का करिश्मा है।
यह ईश्वर का करिश्मा है।
[Person] ने करिश्मा कर दिया।
उसने करिश्मा कर दिया।
[Noun] में एक अलग ही करिश्मा है।
उसकी बातों में एक अलग ही करिश्मा है।
यह किसी करिश्मे से कम नहीं है।
यह जीत किसी करिश्मे से कम नहीं है।
[Abstract Noun] का करिश्मा [Verb] है।
प्रेम का करिश्मा सबको जोड़ता है।
[Concept] के पटल पर करिश्मा [Verb]।
इतिहास के पटल पर करिश्मा दिखता है।
क्या आप करिश्मे पर विश्वास करते हैं?
क्या आप करिश्मे पर विश्वास करते हैं?
करिश्मा तो करिश्मा होता है।
करिश्मा तो करिश्मा होता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly frequent in media, literature, and daily speech.
-
Using 'Badi' Karishma
→
Bada Karishma
Karishma is masculine, so it takes the masculine adjective 'Bada'.
-
Pronouncing it as 'Karisma'
→
Karishma
The 'sh' (श) sound is required, not 's' (स).
-
Using 'Chamatkar' for personal charm
→
Karishma
Karishma is the appropriate word for charisma; Chamatkar sounds like magic tricks.
-
Forgetting the plural 'Karishme'
→
Karishme
In plural contexts, 'Karishme' must be used for grammatical correctness.
-
Using 'Ki' with Karishma
→
Ka
Since it is masculine, the possessive particle must be 'Ka'.
نکات
Check Gender Agreement
Always use masculine adjectives like 'बड़ा' or 'अनोखा' with Karishma.
Use for Personality
When describing a star or a leader, 'Karishma' sounds more natural than 'Chamatkar'.
The 'Sh' Sound
Don't say 'Karisma'; the 'sh' (श) sound is essential for correct pronunciation.
Bollywood Connection
Using this word in movie discussions will make you sound very culturally aware.
Pluralize Correctly
Remember 'Karishme' when talking about multiple wonders.
Poetic Flair
Use Karishma in creative writing to add a touch of elegance and mystery.
Emotional Tone
Say it with enthusiasm when describing something truly amazing.
News Headlines
Look for this word in news headlines about sports or elections.
Religious Context
Understand that it often implies divine grace in spiritual settings.
Charisma Link
Link it to the English word 'Charisma' to never forget its meaning.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of the English word 'Charisma'. They sound similar and share the meaning of 'magnetic charm'. Just add the meaning of 'Miracle' to it.
تداعی تصویری
Imagine a magician (for miracle) wearing a very stylish suit (for charisma). The magician is the Karishma.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Karishma' in three different ways today: once for a person, once for a lucky event, and once for nature.
ریشه کلمه
Borrowed from Persian 'karishmah' (کرشمه), which originally referred to a wink, a glance, or an amorous look, later evolving to mean charm, beauty, and miracle.
معنای اصلی: A playful look or wink; a charming gesture.
Indo-Iranian (via Persian).بافت فرهنگی
Generally a very positive and safe word to use in all contexts.
English speakers might only know 'Charisma'. They need to learn that 'Karishma' also covers 'Miracle'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Religion
- ईश्वर का करिश्मा
- भगवान का करिश्मा
- दुआओं का करिश्मा
- चमत्कारी करिश्मा
Sports
- मैदान पर करिश्मा
- खिलाड़ी का करिश्मा
- करिश्मा कर दिखाया
- अंतिम क्षणों का करिश्मा
Politics
- नेता का करिश्मा
- करिश्माई नेतृत्व
- वोटों का करिश्मा
- व्यक्तित्व का करिश्मा
Relationships
- बातों का करिश्मा
- आँखों का करिश्मा
- मुस्कान का करिश्मा
- उसका करिश्मा
Science
- विज्ञान का करिश्मा
- तकनीक का करिश्मा
- आधुनिक करिश्मा
- दिमाग का करिश्मा
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कभी अपनी ज़िंदगी में कोई करिश्मा देखा है?"
"आपके पसंदीदा अभिनेता का सबसे बड़ा करिश्मा क्या है?"
"क्या आपको लगता है कि सफलता के लिए करिश्मा ज़रूरी है?"
"प्रकृति का कौन सा करिश्मा आपको सबसे ज़्यादा पसंद है?"
"क्या विज्ञान आज के युग का असली करिश्मा है?"
موضوعات نگارش
अपनी ज़िंदगी के उस पल के बारे में लिखें जब आपको लगा कि कोई करिश्मा हुआ है।
किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जिसके करिश्मे ने आपको प्रभावित किया हो।
क्या करिश्मा पैदा किया जा सकता है या यह जन्मजात होता है? अपने विचार लिखें।
आज की दुनिया में आप किस चीज़ को एक आधुनिक करिश्मा मानते हैं?
अगर आपको एक करिश्मा करने की शक्ति मिले, तो आप क्या करेंगे?
سوالات متداول
10 سوالGrammatically, Karishma is a masculine noun in Hindi, even though it is a popular female name.
Chamatkar usually refers to a physical miracle or magic, while Karishma often refers to personal charm or a poetic wonder.
Yes, it is very common to use it to describe someone's charisma or magnetic personality.
The plural of Karishma is 'Karishme' (करिश्मे).
It is of Persian origin and is widely used in both Urdu and Hindi.
Metaphorically yes, but the literal word for magic is 'Jadoo'.
Yes, it is a very popular and beautiful name for girls in India.
It is pronounced Ka-rish-ma, with the 'sh' as in 'she'.
A 'Karishmai' leader is a charismatic leader who inspires many people.
Yes, it is a sophisticated word suitable for formal contexts.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Hindi: This is a miracle of God.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: Everyone likes his charisma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: Science has performed many miracles.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Karishma' in a political context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a beautiful sunset using the word 'Karishma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: Only a miracle can save us now.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about a person's charisma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: The wonder of your eyes is unique.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural form 'Karishme' in a sentence about history.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: This building is a miracle of architecture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Karishma' and 'Mehanat' (hard work).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: Look at the miracle of time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: There is magic and charisma in her smile.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: I want to see a miracle.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: It was a big miracle that he survived.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Karishmai' as an adjective.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: Miracles happen in the world.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: Her charisma is famous.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: The miracle of love is great.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Kudrat' and 'Karishma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word: करिश्मा
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a miracle' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'God's miracle' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'His charisma' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural: करिश्मे
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The miracle of science' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Charismatic leader' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Miracle happened' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nature's miracle' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A unique miracle' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Miracle of your hard work' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Look at the miracle' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Many miracles' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Miracle of time' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Charisma of his words' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Miracle of fate' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Only a miracle' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Charismatic style' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Miracle of art' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this a miracle?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sound 'Sh' in 'Karishma'. Is it the same as in 'She'?
Listen to 'Ka-rish-ma'. Which syllable is stressed?
Listen: 'Yeh ek bada karishma hai.' Is the speaker talking about one or many miracles?
Listen: 'Karishme ho rahe hain.' Is this past or present continuous?
Listen to the difference: 'Karisma' vs 'Karishma'. Which one is correct?
Listen: 'Uska karishma laajawab hai.' Does the speaker like the charisma?
Listen: 'Vigyan ke karishmon ne...' Is the word in oblique case?
Listen: 'Kya karishma hua?' Is this a question or a statement?
Listen: 'Ishwar ka karishma'. What is the first word?
Listen: 'Karishmai neta'. Is this a person or an event?
Listen: 'Kudrat ka karishma'. What does Kudrat mean?
Listen: 'Bada karishma'. Is the adjective masculine or feminine?
Listen: 'Karishme ki baat'. What is the postposition?
Listen: 'Karishma kar dikhaya'. How many words are in this phrase?
Listen: 'Karishme'. Does it end in a long 'e' or 'a'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Karishma' beautifully bridges the gap between a literal miracle (like a medical recovery) and the 'magic' of a person's personality. Example: 'उसका करिश्मा लाजवाब है' (His charisma is wonderful).
- Karishma means a miracle or wonder.
- It also refers to personal charisma or charm.
- It is a masculine noun of Persian origin.
- Commonly used in Bollywood and daily life.
Check Gender Agreement
Always use masculine adjectives like 'बड़ा' or 'अनोखा' with Karishma.
Use for Personality
When describing a star or a leader, 'Karishma' sounds more natural than 'Chamatkar'.
The 'Sh' Sound
Don't say 'Karisma'; the 'sh' (श) sound is essential for correct pronunciation.
Bollywood Connection
Using this word in movie discussions will make you sound very culturally aware.
مثال
करिश्मा दिखाया।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.