At the A1 level, you are just starting your Hindi journey. You might not use the word 'जोखिम' (Jokhim) every day, but it's good to recognize it. Think of it as a fancy way to say 'danger' or 'something bad might happen.' At this stage, you should focus on the idea that 'जोखिम' means 'risk.' You might see it on signs or hear it in simple warnings. For example, if you are playing a game and there is a chance you might lose your points, that's a 'जोखिम.' It's a masculine noun, so you use it with 'बड़ा' (big). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember: Jokhim = Risk. If you can recognize this word in a sentence like 'यह बड़ा जोखिम है' (This is a big risk), you are doing great! It's one of those words that makes you sound very smart even as a beginner. Try to associate it with the English word 'risk' and notice how it sounds—'Jo-khim.' The 'kh' is a bit like a breathy sound. In A1, we keep it simple: use it to describe something that isn't safe or certain. Even at this basic level, knowing 'जोखिम' helps you understand that some things in life are not 100% sure, and Hindi has a special word for that uncertainty.
As an A2 learner, you are building your vocabulary to handle everyday situations. 'जोखिम' (Jokhim) is a very useful word at this level because it helps you talk about choices and safety. You should learn the most common phrase: 'जोखिम उठाना' (Jokhim uthana), which means 'to take a risk.' In Hindi, we don't 'take' a risk like in English; we 'lift' it. This is a very important distinction! You can use 'जोखिम' to talk about small things, like trying a new food or going to a new place. For example, 'नया काम शुरू करना एक जोखिम है' (Starting a new job is a risk). You also start to see how it's used with other words, like 'कम' (little/low) and 'ज्यादा' (much/high). You might say, 'इसमें ज्यादा जोखिम है' (There is a lot of risk in this). At A2, you should also be aware that 'जोखिम' is masculine. This means you say 'मेरा जोखिम' (my risk) and not 'मेरी जोखिम.' Learning this word now will help you transition from talking about basic needs to talking about your opinions and plans. It's a bridge to more adult conversations in Hindi. Practice saying 'जोखिम उठाना' until it feels natural!
At the B1 level, you are becoming an 'independent user' of Hindi. You can now use 'जोखिम' (Jokhim) in more specific contexts like work, health, and finance. You should be able to explain *why* something is a risk. You will start using the word with the postposition 'का' to show what the risk is about—for example, 'नुकसान का जोखिम' (risk of loss) or 'बीमारी का जोखिम' (risk of illness). You should also be comfortable using the word in different sentence structures, such as 'जोखिम में डालना' (to put in risk/danger). For instance, 'अपनी सेहत को जोखिम में मत डालो' (Don't put your health at risk). At B1, you can also start using the adjective form 'जोखिमपूर्ण' (risky). Instead of just saying 'यह जोखिम है,' you can say 'यह एक जोखिमपूर्ण कार्य है' (This is a risky task). This makes your Hindi sound more formal and precise. You will encounter this word in news articles and professional emails. Understanding the nuance between 'जोखिम' and 'खतरा' (danger) becomes important here. Remember, 'जोखिम' often implies a choice or a calculated possibility, while 'खतरा' is more about a direct threat. Being able to navigate these differences shows that you are reaching an intermediate level of fluency.
At the B2 level, you can handle complex discussions and 'जोखिम' (Jokhim) becomes a tool for analysis. You will use it to discuss abstract concepts like 'आर्थिक जोखिम' (economic risk) or 'राजनीतिक जोखिम' (political risk). You should be able to participate in debates about whether taking a certain risk is worth the reward. You will hear and use collocations like 'जोखिम प्रबंधन' (risk management) and 'जोखिम का मूल्यांकन' (risk assessment). At this stage, your grammar should be near-perfect when using this word, including its plural form 'जोखिमों' in oblique cases (e.g., 'जोखिमों के बावजूद' - despite the risks). You can also use 'जोखिम' in idiomatic ways to describe personality traits, such as someone being a 'risk-taker.' You should be able to understand the word in legal and insurance documents, where it is used with high precision. Your ability to use 'जोखिम' in a variety of registers—from a casual warning to a professional presentation—marks your progress. You are no longer just translating from English; you are thinking in Hindi about the concept of uncertainty and consequence. You might even use it in a metaphorical sense, like the risk of losing one's identity or culture. B2 is about depth, and 'जोखिम' has plenty of it.
As a C1 learner, you possess a high level of language proficiency. You use 'जोखिम' (Jokhim) with all its subtle connotations. You understand its historical roots and how it functions in classical vs. modern literature. You can use it to discuss philosophical ideas about the nature of risk in human existence. In professional settings, you use terms like 'जोखिम-इनाम अनुपात' (risk-reward ratio) with ease. You are also sensitive to the 'weight' of the word; you know when to use 'जोखिम' to sound authoritative and when to use synonyms like 'अंदेशा' or 'शंका' to sound more tentative or nuanced. You can write long essays or give speeches where 'जोखिम' is a central theme, using a variety of complex sentence structures and advanced vocabulary. You might explore the word's usage in different dialects or how it has been influenced by English in modern 'Hinglish' business contexts. At C1, you don't just know what the word means; you know how it *feels* in different contexts. You can detect the tone of a writer based on their choice of this word over others. Your usage is sophisticated, accurate, and contextually appropriate, reflecting a deep immersion in the Hindi language and culture.
At the C2 level, you have mastered Hindi to the point of being indistinguishable from a highly educated native speaker. Your use of 'जोखिम' (Jokhim) is effortless and nuanced. You can play with the word in creative writing, using it in puns, metaphors, and complex allegories. You understand the most obscure technical uses of the word in fields like actuarial science, high finance, and advanced legal theory. You can discuss the etymology of the word in depth, tracing its journey from Arabic to Persian to Hindi, and how its meaning has shifted over centuries. You can critique the use of 'जोखिम' in political rhetoric, identifying how it is used to sway public opinion or justify policy changes. For you, 'जोखिम' is not just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate to express the most delicate shades of meaning. You are comfortable using it in any format, from a tweet to a doctoral thesis. You can also teach others the nuances of this word, explaining the cultural psychology behind why certain things are considered a 'जोखिम' in Indian society. At C2, you have total command over the language, and 'जोखिम' is just one of the many tools in your vast linguistic repertoire.

जोखिम در ۳۰ ثانیه

  • जोखिम (Jokhim) is a masculine noun meaning 'risk' or 'hazard'.
  • It is commonly used with the verb 'उठाना' (to take/lift a risk).
  • It differs from 'खतरा' (danger) by implying a calculated or optional peril.
  • It is essential for discussing finance, health, and personal growth in Hindi.

The Hindi word जोखिम (Jokhim) is a masculine noun that primarily translates to 'risk' or 'hazard' in English. While it shares some semantic space with the word 'खतरा' (Khatra - danger), 'जोखिम' carries a specific nuance of a calculated or potential loss that arises from a particular action or situation. In the modern Hindi landscape, it is the go-to term for discussing financial risks, health hazards, and the metaphorical 'leaps of faith' one might take in life. Understanding 'जोखिम' is essential for anyone moving beyond basic Hindi, as it bridges the gap between simple survival language and more complex discussions about business, safety, and personal growth.

Financial Context
In the world of finance and investment, 'जोखिम' is the standard term used to describe the possibility of losing money. You will often hear phrases like 'निवेश में जोखिम होता है' (Investment involves risk). It is used to categorize different types of assets, such as high-risk (उच्च जोखिम) or low-risk (कम जोखिम) investments.

शेयर बाजार में पैसा लगाना एक बड़ा जोखिम हो सकता है। (Investing money in the stock market can be a big risk.)

Historically, the word has roots that suggest a 'danger to life' or 'peril,' but its usage has evolved. In a professional setting, it is more formal than 'खतरा'. For instance, a safety manual at a construction site would use 'जोखिम' to describe occupational hazards. It implies a situation where an outcome is uncertain and could lead to a negative result. When you use this word, you are often highlighting the trade-off between a potential reward and a potential loss.

Health and Safety
In medical contexts, doctors use 'जोखिम' to discuss the side effects of a surgery or the chances of contracting a disease. It sounds more clinical and precise than other synonyms.

धूम्रपान करने से कैंसर का जोखिम बढ़ जाता है। (Smoking increases the risk of cancer.)

Beyond the literal, 'जोखिम' is used in personal development. Taking a risk in a relationship or a career change is described using this word. It captures the anxiety and the courage required to step into the unknown. In Hindi literature and cinema, protagonists are often characterized by their willingness to 'जोखिम उठाना' for a greater cause or for love, making it a word deeply embedded in the narrative of heroism and ambition.

Legal and Insurance
Insurance policies in India are filled with this word. 'जोखिम कवर' (Risk cover) refers to the protection provided by the policy. It is a formal, technical term in this industry.

बीमा कंपनी आपके जीवन के जोखिम को कवर करती है। (The insurance company covers the risk of your life.)

In summary, while 'खतरा' is what you feel when a tiger is chasing you, 'जोखिम' is what you weigh when you decide whether or not to invest in a startup or try a new medical treatment. It is a word of calculation, consequence, and courage. By mastering its usage, you can navigate professional, financial, and deep personal conversations in Hindi with much greater nuance and accuracy.

बिना जोखिम के सफलता नहीं मिलती। (Success is not found without risk.)

Using 'जोखिम' correctly requires understanding its role as a noun and the common verbs it pairs with. The most frequent pairing is with 'उठाना' (to lift/take), resulting in the phrase 'जोखिम उठाना' (to take a risk). Another common structure involves saying something 'is a risk' using the verb 'होना' (to be). Because it is a masculine noun, any adjectives modifying it must take the masculine form (e.g., 'बड़ा जोखिम' instead of 'बड़ी जोखिम').

Subject of the Sentence
When 'जोखिम' is the subject, it often describes a situation. For example, 'यह जोखिम बहुत बड़ा है' (This risk is very big). Here, the focus is on the scale of the risk itself.

नदी पार करना एक भारी जोखिम था। (Crossing the river was a heavy risk.)

When you want to express that someone is putting themselves in danger, you use the phrase 'जोखिम में डालना' (to put in risk). This is transitive, meaning it requires an object—the person or thing being put at risk. For instance, 'अपनी जान जोखिम में मत डालो' (Do not put your life in risk). This structure is very common in warnings and advice.

Possessive Constructions
We often talk about the risk *of* something. In Hindi, this is done using the 'का/के/की' markers. Since 'जोखिम' is masculine, we use 'का'. Example: 'बीमारी का जोखिम' (Risk of illness).

व्यापार में नुकसान का जोखिम हमेशा रहता है। (There is always a risk of loss in business.)

In more formal or written Hindi, you might encounter 'जोखिमपूर्ण' (jokhim-purn), which is the adjective form meaning 'risky' or 'full of risk.' While 'जोखिम' is a noun, 'जोखिमपूर्ण' describes a task or a path. For example, 'यह एक जोखिमपूर्ण यात्रा है' (This is a risky journey). Using the adjective adds a level of sophistication to your speech.

Action-Oriented Usage
When talking about managing or reducing risk, verbs like 'कम करना' (to reduce) or 'बाँटना' (to share/diversify) are used. 'जोखिम कम करना' (to reduce risk) is vital in safety and finance.

हेलमेट पहनने से जोखिम कम हो जाता है। (Wearing a helmet reduces the risk.)

Finally, 'जोखिम' can be used in the plural 'जोखिमों' when followed by postpositions. For example, 'इन जोखिमों से बचो' (Avoid these risks). The pluralization follows standard Hindi rules for masculine nouns ending in a consonant. By practicing these different sentence patterns, you will be able to express a wide range of meanings, from a casual warning to a complex financial strategy.

क्या आप यह जोखिम लेने के लिए तैयार हैं? (Are you ready to take this risk?)

'जोखिम' is a versatile word that moves seamlessly between the evening news, the doctor's office, and the dinner table. If you watch Hindi news channels like NDTV India or Aaj Tak, you will hear it constantly in segments regarding the economy. Financial anchors often discuss 'वैश्विक जोखिम' (Global risk) or 'बाजार के जोखिम' (Market risks). In this context, it carries a weight of professional analysis and seriousness.

In the Media
News reports on natural disasters or war zones frequently use 'जोखिम' to describe the peril faced by civilians or soldiers. It's often paired with 'जान-माल का' (of life and property).

युद्ध क्षेत्र में रिपोर्टिंग करना एक बड़ा जोखिम है। (Reporting in a war zone is a big risk.)

In Bollywood movies, 'जोखिम' is a favorite for dialogue writers. Action heroes might say they are willing to put their 'जान जोखिम में' (life at risk) for their country or their beloved. It adds a layer of drama and high stakes. Even in romantic dramas, a character might talk about the 'जोखिम' of falling in love again after a heartbreak. This shows the word's ability to express emotional vulnerability as well as physical danger.

Professional Environments
In an Indian office, during a project meeting, a manager might ask, 'इस प्रोजेक्ट में क्या-क्या जोखिम हैं?' (What are the risks in this project?). It is used to identify potential pitfalls in a plan.

हमें इस निवेश के जोखिम का विश्लेषण करना होगा। (We will have to analyze the risk of this investment.)

Public service announcements (PSAs) also heavily feature this word. Whether it's about road safety, public health (like during the COVID-19 pandemic), or financial scams, 'जोखिम' is used to warn the public. 'जोखिम से बचें' (Avoid risk) is a common slogan. Because it sounds authoritative, it is effective in creating a sense of caution without necessarily causing panic, which the word 'खतरा' might do.

Daily Conversations
Even in daily life, if a friend is about to do something slightly reckless, you might say, 'इतना जोखिम क्यों ले रहे हो?' (Why are you taking so much risk?). It covers everything from driving too fast to quitting a stable job.

बिना तैयारी के पहाड़ पर चढ़ना जोखिम भरा है। (Climbing the mountain without preparation is full of risk.)

Ultimately, hearing 'जोखिम' tells you that the conversation has moved into the territory of consequences. Whether you are reading a legal document, listening to a motivational speaker, or talking to a doctor, this word signals that the stakes are being discussed. Its prevalence in both high-brow literature and everyday speech makes it a cornerstone of the Hindi vocabulary.

For English speakers learning Hindi, the most common mistake with 'जोखिम' is confusing it with its synonym 'खतरा' (Khatra). While they are often interchangeable, 'खतरा' is more about immediate physical danger (like a fire or a predator), while 'जोखिम' is about the potential for loss or failure in a choice. Using 'खतरा' in a financial context sounds slightly unpolished, while using 'जोखिम' when a building is collapsing might sound overly clinical.

Grammatical Gender
A frequent error is treating 'जोखिम' as a feminine noun. Many learners mistakenly say 'बड़ी जोखिम' instead of 'बड़ा जोखिम'. Remember: nouns ending in consonants in Hindi are often masculine, and 'जोखिम' follows this pattern.

यह एक बड़ी जोखिम है।
यह एक बड़ा जोखिम है। (This is a big risk.)

Another mistake involves the verb 'take'. In English, we 'take' a risk. In Hindi, we 'lift' (उठाना) a risk. Beginners often try to translate 'take' literally as 'लेना'. While 'जोखिम लेना' is understood and increasingly common in modern, urban Hindi (Hinglish influence), the more natural and traditional idiom is 'जोखिम उठाना'. Using 'उठाना' will make you sound much more like a native speaker.

Preposition Errors
Learners often struggle with the correct postposition. When you say 'risk of', you must use 'का' (masculine). When you say 'at risk', you use 'जोखिम में'. Confusing 'में' (in) and 'पर' (on) is common. You are 'in' risk, not 'on' risk.

वह जोखिम पर है।
वह जोखिम में है। (He is at risk / in danger.)

Mispronunciation is also a minor hurdle. The 'kh' (ख) sound in 'जोखिम' is a breathy 'k'. Some learners pronounce it as a hard 'k' (like 'Jokim'). While you will still be understood, the 'kh' sound is essential for proper Hindi phonetics. Finally, do not confuse 'जोखिम' with 'जुर्माना' (Jurmana - fine/penalty). While both are negative outcomes, they are entirely different concepts.

Contextual Mismatch
Using 'जोखिम' for very trivial things can sound overly dramatic. For example, 'I took a risk and wore a blue shirt' sounds funny in Hindi if you use 'जोखिम'. Save it for things that actually matter.

गलत दवा लेना एक जानलेवा जोखिम है। (Taking the wrong medicine is a life-threatening risk.)

By paying attention to the gender, the accompanying verb, and the level of seriousness, you can avoid these common pitfalls and use 'जोखिम' with the precision of a native speaker.

Hindi has several words that describe danger, risk, or uncertainty. Choosing the right one depends on the context—whether it is physical, financial, or philosophical. 'जोखिम' sits in the middle of this spectrum, being more formal than some and more specific than others.

जोखिम vs. खतरा (Khatra)
'खतरा' is the most common synonym. It refers to general danger. If a building is on fire, it's a 'खतरा'. 'जोखिम' is used when there is a choice involved or a potential for loss. You *take* a 'जोखिम', but you *face* a 'खतरा'.
जोखिम vs. संकट (Sankat)
'संकट' means 'crisis' or 'distress'. It implies a situation that is already bad or a very serious threat (like a water crisis - जल संकट). 'जोखिम' is about the *possibility* of something going wrong, while 'संकट' is often about the reality of it.

आर्थिक जोखिम से आर्थिक संकट पैदा हो सकता है। (Financial risk can give birth to a financial crisis.)

Another alternative is 'अंदेशा' (Andesha), which means 'apprehension' or 'fear' of something happening. It is more subjective and emotional. If you have a 'feeling' something might go wrong, you have an 'अंदेशा'. 'जोखिम' is more objective and quantifiable.

जोखिम vs. चुनौती (Chunauti)
'चुनौती' means 'challenge'. Often, people use 'जोखिम' and 'चुनौती' together. A risk is something you take, while a challenge is something you face and overcome. 'चुनौती' has a more positive, motivational connotation than 'जोखिम'.

हर नए काम में जोखिम और चुनौती दोनों होते हैं। (In every new task, there are both risk and challenge.)

In formal or poetic Hindi, you might encounter 'आपदा' (Aapda), which means 'calamity' or 'disaster'. This is much stronger than 'जोखिम'. You wouldn't use 'आपदा' to describe a stock market fluctuation unless it was a total crash. Finally, 'डर' (Dar - fear) is the emotion associated with 'जोखिम'. You feel 'डर' because of the 'जोखिम'.

Understanding these distinctions helps you choose the word that fits the 'temperature' of the conversation. Whether you want to sound professional (जोखिम), urgent (खतरा), or dramatic (संकट), knowing your alternatives is key to Hindi fluency.

सुरक्षा के बिना काम करना एक अनावश्यक जोखिम है। (Working without safety is an unnecessary risk.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Despite its foreign origin, 'जोखिम' is now considered a 'tadbhava-like' naturalized word in Hindi, used so frequently that most native speakers do not perceive it as a loanword. It has survived centuries of linguistic change to remain a core term.

راهنمای تلفظ

UK /ˈdʒoʊ.kɪm/
US /ˈdʒoʊ.kɪm/
Primary stress is on the first syllable: JO-khim.
هم‌قافیه با
हाकिम (Hakim - ruler) आलिम (Aalim - scholar) ज़ालिम (Zalim - cruel) नादिम (Nadim - repentant) कासिम (Kasim) सालिम (Salim) मुजरिम (Mujrim - criminal) मुलाज़िम (Mulazim - employee)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kh' as a simple 'k' (Jokim).
  • Pronouncing 'j' as 'z' (Zokhim).
  • Making the 'o' too short (like in 'hot').
  • Adding a vowel sound at the end (Jokhima).
  • Swapping 'kh' and 'k' sounds.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Recognizing the 'kh' (ख) and the context in formal texts can be slightly challenging for beginners.

نوشتن 4/5

Spelling the aspirated 'kh' correctly and using the right gender/verb pairing requires practice.

صحبت کردن 3/5

The pronunciation of 'kh' is the main hurdle; otherwise, the word is easy to integrate.

گوش دادن 2/5

It is clearly pronounced and distinct, making it easy to catch in news or movies.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

खतरा (Danger) काम (Work) बड़ा (Big) डर (Fear) लेना (To take)

بعداً یاد بگیرید

प्रबंधन (Management) निवेश (Investment) सुरक्षा (Safety) संभावना (Possibility) परिणाम (Result)

پیشرفته

अनिश्चितता (Uncertainty) मूल्यांकन (Evaluation) रणनीति (Strategy) विपत्ति (Calamity) साहसिक (Adventurous)

گرامر لازم

Masculine Noun Agreement

बड़ा जोखिम (Big risk), मेरा जोखिम (My risk).

Oblique Case Pluralization

जोखिमों में (In risks), जोखिमों से (From risks).

Compound Verb Construction

जोखिम उठा लेना (To go ahead and take a risk).

Possessive 'Ka' usage

बीमारी का जोखिम (Risk of illness - 'ka' because 'jokhim' is masculine).

Adjective formation with '-purn'

जोखिम + पूर्ण = जोखिमपूर्ण (Full of risk).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह एक बड़ा जोखिम है।

This is a big risk.

'बड़ा' (big) agrees with the masculine noun 'जोखिम'.

2

क्या इसमें जोखिम है?

Is there risk in this?

Simple question structure using 'क्या'.

3

जोखिम मत लो।

Don't take a risk.

Imperative sentence with 'मत' (don't).

4

वहाँ जाना जोखिम है।

Going there is a risk.

Using the infinitive 'जाना' as a subject.

5

यह कम जोखिम है।

This is low risk.

'कम' means 'less' or 'low' here.

6

वह जोखिम से डरता है।

He is afraid of risk.

Verbs of fear use the postposition 'से'.

7

जीवन में जोखिम होता है।

There is risk in life.

General statement using 'होता है'.

8

यह जोखिम भरा काम है।

This is a risky job.

'भरा' means 'full of'.

1

मैं यह जोखिम उठाना चाहता हूँ।

I want to take this risk.

'उठाना' is the standard verb for taking a risk.

2

बिना जोखिम के कुछ नहीं मिलता।

Nothing is gained without risk.

'के बिना' is a postposition meaning 'without'.

3

अपनी जान जोखिम में मत डालो।

Don't put your life at risk.

'जोखिम में डालना' means 'to put at risk'.

4

व्यापार में हमेशा जोखिम रहता है।

There is always risk in business.

'रहता है' implies a continuous state.

5

क्या आप जोखिम लेने के लिए तैयार हैं?

Are you ready to take the risk?

'के लिए तैयार' means 'ready for'.

6

यह बहुत बड़ा जोखिम हो सकता है।

This could be a very big risk.

'हो सकता है' expresses possibility.

7

हमें जोखिम कम करना चाहिए।

We should reduce the risk.

'चाहिए' is used for 'should' or 'ought to'.

8

उसने बहुत बड़ा जोखिम उठाया।

He took a very big risk.

Past tense of 'उठाना' is 'उठाया'.

1

निवेश में हमेशा आर्थिक जोखिम होता है।

There is always financial risk in investment.

'आर्थिक' (financial) modifies 'जोखिम'.

2

डॉक्टर ने ऑपरेशन के जोखिमों के बारे में बताया।

The doctor explained the risks of the operation.

Plural 'जोखिमों' because of the postposition 'के बारे में'.

3

सफलता पाने के लिए जोखिम उठाना ज़रूरी है।

To get success, it is necessary to take risks.

Using 'के लिए' (for/in order to) with an infinitive.

4

यह एक जोखिमपूर्ण फैसला था।

This was a risky decision.

'जोखिमपूर्ण' is the adjective form of 'जोखिम'.

5

धूम्रपान से स्वास्थ्य का जोखिम बढ़ जाता है।

Smoking increases the risk to health.

Possessive 'स्वास्थ्य का जोखिम' (risk of health).

6

हमें जोखिम का अच्छी तरह विश्लेषण करना होगा।

We will have to analyze the risk thoroughly.

'होगा' indicates future necessity.

7

वह जोखिम लेने से नहीं हिचकिचाता।

He does not hesitate to take risks.

'हिचकिचाना' means 'to hesitate'.

8

बीमा कंपनी जोखिम को कवर करती है।

The insurance company covers the risk.

Direct object 'जोखिम को'.

1

वैश्विक बाजार में कई तरह के जोखिम मौजूद हैं।

Various types of risks exist in the global market.

'मौजूद' means 'present' or 'existent'.

2

जोखिम प्रबंधन किसी भी व्यवसाय के लिए महत्वपूर्ण है।

Risk management is important for any business.

Compound noun 'जोखिम प्रबंधन' (Risk Management).

3

बिना सोचे-समझे जोखिम उठाना मूर्खता है।

Taking risks without thinking is foolishness.

'बिना सोचे-समझे' is a common adverbial phrase.

4

सरकार ने नए कानून के जोखिमों का मूल्यांकन किया।

The government evaluated the risks of the new law.

'मूल्यांकन करना' means 'to evaluate/assess'.

5

पर्यावरण के प्रति लापरवाही एक बड़ा जोखिम है।

Negligence towards the environment is a big risk.

'के प्रति' means 'towards' or 'regarding'.

6

उसने अपनी पूरी संपत्ति जोखिम में डाल दी।

He put his entire property at risk.

Compound verb 'डाल दी' (put away/completely put).

7

जोखिम उठाने की क्षमता हर किसी में नहीं होती।

Not everyone has the capacity to take risks.

'क्षमता' means 'capacity' or 'ability'.

8

वैज्ञानिकों ने इस प्रयोग के जोखिमों पर चर्चा की।

Scientists discussed the risks of this experiment.

'पर चर्चा की' means 'discussed'.

1

जोखिम और पुरस्कार का संतुलन बनाए रखना कठिन है।

Maintaining the balance of risk and reward is difficult.

Abstract noun usage 'संतुलन' (balance).

2

इस नीति के दीर्घकालिक जोखिमों को नजरअंदाज नहीं किया जा सकता।

The long-term risks of this policy cannot be ignored.

Passive voice 'नहीं किया जा सकता' (cannot be done).

3

साहस का अर्थ जोखिम की अनुपस्थिति नहीं है।

Courage does not mean the absence of risk.

'अनुपस्थिति' means 'absence'.

4

तकनीकी प्रगति अपने साथ नए प्रकार के जोखिम लाती है।

Technological progress brings new types of risks with it.

'अपने साथ' means 'along with itself'.

5

जोखिम की प्रकृति समय के साथ बदलती रहती है।

The nature of risk keeps changing with time.

'बदलती रहती है' indicates a continuous change.

6

लेखक ने समाज में बढ़ते नैतिक जोखिमों पर प्रकाश डाला है।

The author has highlighted the increasing moral risks in society.

'पर प्रकाश डालना' is an idiom meaning 'to highlight'.

7

अत्यधिक सुरक्षा भी कभी-कभी एक जोखिम बन जाती है।

Excessive security also sometimes becomes a risk.

'बन जाती है' means 'becomes'.

8

हमें इन अंतर्निहित जोखिमों को पहचानना होगा।

We must recognize these inherent risks.

'अंतर्निहित' means 'inherent' or 'underlying'.

1

जोखिम की अवधारणा मानवीय चेतना का एक अभिन्न अंग है।

The concept of risk is an integral part of human consciousness.

Sophisticated vocabulary: 'अवधारणा' (concept), 'चेतना' (consciousness).

2

सभ्यता का विकास अनगिनत जोखिमों को उठाने का ही परिणाम है।

The development of civilization is the result of taking countless risks.

'ही' is an emphatic particle.

3

दार्शनिकों ने जोखिम को अस्तित्व की एक अनिवार्य शर्त माना है।

Philosophers have considered risk to be an essential condition of existence.

'अनिवार्य शर्त' means 'essential/mandatory condition'.

4

इस भू-राजनीतिक परिदृश्य में जोखिम की मात्रा अभूतपूर्व है।

The amount of risk in this geopolitical landscape is unprecedented.

'अभूतपूर्व' means 'unprecedented' (never happened before).

5

जोखिम का मनोवैज्ञानिक प्रभाव अक्सर इसके वास्तविक प्रभाव से अधिक होता है।

The psychological impact of risk is often greater than its actual impact.

Comparative structure using 'से अधिक'.

6

आधुनिक युग में डेटा सुरक्षा एक गंभीर प्रणालीगत जोखिम बन गई है।

In the modern era, data security has become a serious systemic risk.

'प्रणालीगत' means 'systemic'.

7

जोखिम के प्रति समाज का दृष्टिकोण उसकी प्रगतिशीलता को दर्शाता है।

A society's attitude toward risk reflects its progressiveness.

'दृष्टिकोण' means 'perspective/attitude'.

8

बिना जोखिम के नवाचार की कल्पना करना असंभव है।

It is impossible to imagine innovation without risk.

'नवाचार' means 'innovation'.

ترکیب‌های رایج

जोखिम उठाना
आर्थिक जोखिम
जोखिम प्रबंधन
भारी जोखिम
जोखिम में डालना
स्वास्थ्य जोखिम
जोखिम कवर
कम जोखिम
जोखिम का मूल्यांकन
जान का जोखिम

عبارات رایج

जोखिम भरा

— Full of risk; risky. Used to describe a task or path.

यह रास्ता बहुत जोखिम भरा है।

जोखिम लेना

— To take a risk. A more modern/informal alternative to 'उठाना'.

कभी-कभी जोखिम लेना अच्छा होता है।

जोखिम से बचना

— To avoid risk. Used in advice and safety warnings.

अनावश्यक जोखिम से बचें।

जोखिम उठाना पड़ेगा

— Will have to take a risk. Indicates necessity.

अगर जीतना है, तो जोखिम उठाना पड़ेगा।

जोखिम का डर

— Fear of risk. Describes hesitation.

उसे जोखिम का डर सता रहा है।

जोखिम कम करना

— To reduce risk. Used in safety and finance.

हेलमेट पहनकर जोखिम कम करें।

जोखिम की संभावना

— Probability of risk. Used in formal analysis.

यहाँ जोखिम की संभावना अधिक है।

जोखिम का सामना करना

— To face a risk. Implies bravery.

हमें हर जोखिम का सामना करना चाहिए।

बिना जोखिम के

— Without risk. Describes a safe situation.

बिना जोखिम के कोई लाभ नहीं होता।

जोखिम की घंटी

— Warning bell of risk. Metaphorical usage.

यह हमारे लिए जोखिम की घंटी है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

जोखिम vs खतरा (Khatra)

'Khatra' is for immediate danger (e.g., a fire). 'Jokhim' is for a possible loss from a choice (e.g., a bet).

जोखिम vs जुर्माना (Jurmana)

'Jurmana' is a fine or penalty paid for a mistake. 'Jokhim' is the risk of something happening.

जोखिम vs ज़ुकाम (Zukam)

A common mistake for beginners; 'Zukam' means 'common cold'. Don't mix up the sounds!

اصطلاحات و عبارات

"आग से खेलना"

— To play with fire. Used when someone takes an extremely dangerous risk.

उस अपराधी से उलझना आग से खेलने जैसा है।

Informal/Metaphorical
"जान हथेली पर रखना"

— To put one's life on one's palm. To take a life-threatening risk bravely.

सैनिक जान हथेली पर रखकर सीमा की रक्षा करते हैं।

Literary/Heroic
"मौत के मुँह में जाना"

— To go into the mouth of death. To take a suicidal or extreme risk.

बिना हथियार के जंगल में जाना मौत के मुँह में जाने जैसा है।

Dramatic
"खतरे से खाली न होना"

— To not be free from danger. A formal way to say something is risky.

रात में अकेले यात्रा करना खतरे से खाली नहीं है।

Formal
"अंधेरे में तीर चलाना"

— To shoot an arrow in the dark. To take a risk without knowing the outcome.

बिना जानकारी के निवेश करना अंधेरे में तीर चलाने जैसा है।

Common
"ओखली में सिर देना"

— To put one's head in a mortar. To knowingly take a risk that involves hardship.

जब ओखली में सिर दिया, तो मूसलों से क्या डरना? (Proverb)

Traditional Proverb
"तलवार की धार पर चलना"

— To walk on the edge of a sword. To be in a very risky and delicate situation.

राजनीति में रहना तलवार की धार पर चलने जैसा है।

Literary
"कच्चे घड़े से पानी भरना"

— To fill water with an unbaked clay pot. To take a risk with insufficient means.

बिना अनुभव के यह काम करना कच्चे घड़े से पानी भरने जैसा है।

Traditional
"शेर की माँद में हाथ डालना"

— To put a hand in a lion's den. To take an incredibly bold and dangerous risk.

भ्रष्ट अफसर के खिलाफ बोलना शेर की माँद में हाथ डालना है।

Dramatic
"अपनी कब्र खोदना"

— To dig one's own grave. To take a risk that will lead to one's downfall.

नशे की लत पालना अपनी कब्र खोदने जैसा है।

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

जोखिम vs खतरा

Both mean danger/risk.

Khatra is more physical and urgent. Jokhim is more about probability and choice.

शेर से खतरा है, पर व्यापार में जोखिम है।

जोखिम vs संकट

Both imply a negative situation.

Sankat is a crisis that is currently happening. Jokhim is a potential problem.

बाढ़ एक संकट है, लेकिन नदी किनारे घर बनाना एक जोखिम है।

जोखिम vs डर

Learners use 'fear' when they mean 'risk'.

Dar is the emotion (fear). Jokhim is the objective situation (risk).

मुझे जोखिम से डर लगता है।

जोखिम vs चुनौती

Both involve difficult situations.

Chunauti (challenge) is something to overcome. Jokhim (risk) is something to evaluate.

यह जोखिम एक बड़ी चुनौती है।

जोखिम vs आपदा

Both refer to harm.

Aapda is a large-scale disaster. Jokhim can be small or personal.

भूकंप एक आपदा है, लेकिन बीमा न लेना एक जोखिम है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] + जोखिम + है।

यह जोखिम है।

A2

[Subject] + [Adjective] + जोखिम + है।

यह बहुत बड़ा जोखिम है।

A2

[Person] + जोखिम + उठाता है।

वह जोखिम उठाता है।

B1

[Action] + में + जोखिम + है।

पहाड़ पर चढ़ने में जोखिम है।

B1

[Noun] + का + जोखिम।

नुकसान का जोखिम।

B2

[Person] + ने + [Object] + को + जोखिम में + डाला।

उसने अपनी जान को जोखिम में डाला।

C1

जोखिम + के बावजूद + [Result]।

जोखिम के बावजूद उसने काम पूरा किया।

C2

जोखिम + की + अवधारणा + [Description]।

जोखिम की अवधारणा बहुत जटिल है।

خانواده کلمه

اسم‌ها

जोखिम (Risk)
जोखिमकर्ता (Risk-taker - rare)
जोखिम-प्रबंधन (Risk-management)

فعل‌ها

जोखिम उठाना (To take a risk)
जोखिम में डालना (To endanger)

صفت‌ها

जोखिमपूर्ण (Risky)
जोखिम भरा (Full of risk)

مرتبط

खतरा (Danger)
सुरक्षा (Safety)
नुकसान (Loss)
साहस (Courage)
सावधानी (Caution)

نحوه استفاده

frequency

Common in media, business, and health; moderate in casual daily speech.

اشتباهات رایج
  • यह एक बड़ी जोखिम है। यह एक बड़ा जोखिम है।

    'जोखिम' is a masculine noun. The adjective 'बड़ी' (feminine) must be changed to 'बड़ा' (masculine).

  • जोखिम करना जोखिम उठाना

    In Hindi, you don't 'do' (करना) a risk. You 'lift/take' (उठाना) it.

  • वह जोखिम पर है। वह जोखिम में है।

    The correct postposition for 'at risk' or 'in danger' is 'में' (in), not 'पर' (on).

  • बीमारी की जोखिम बीमारी का जोखिम

    Even if the first word ('बीमारी' - illness) is feminine, the possessive marker 'का' must agree with the following masculine noun 'जोखिम'.

  • Pronouncing it as 'Jo-keem' Pronouncing it as 'Jo-khim'

    The second vowel is a short 'i', not a long 'ee'. Also, the 'kh' must be aspirated.

نکات

Gender Check

Always treat 'जोखिम' as masculine. This affects everything from 'बड़ा' to 'होता है'. Beginner learners often get this wrong, so practicing 'बड़ा जोखिम' repeatedly helps.

Standard Verb

Pair it with 'उठाना'. While 'लेना' is okay, 'उठाना' is the hallmark of a fluent speaker. Think of 'lifting' the weight of a risk.

Aspiration Matters

Don't ignore the 'h' in 'kh'. A flat 'k' sound makes it 'Jokim', which sounds slightly childish or non-native. Practice the breathy 'kh' sound.

Professionalism

In a business meeting, use 'जोखिम प्रबंधन' (risk management) to sound authoritative. It's a high-frequency term in Indian corporate culture.

Life at Risk

Memorize 'जान जोखिम में डालना'. It's a very common phrase in movies and news reports about heroic acts or accidents.

Risk vs Danger

Use 'जोखिम' when there's a choice involved. If you're betting on a horse, it's a 'जोखिम'. If a tiger is in the room, it's a 'खतरा'.

The '-purn' Suffix

Adding '-purn' (पूर्ण) to nouns is a great way to create formal adjectives. 'जोखिमपूर्ण' is a perfect example of this in action.

Proverb Power

Learn the proverb 'ओखली में सिर देना'. It uses the concept of 'जोखिम' to talk about facing challenges bravely once you've committed to them.

Possessive Link

When saying 'risk of [something]', always use 'का'. Example: 'नुकसान का जोखिम'. This 'का' links the masculine 'जोखिम' to the cause.

News Cues

When you hear 'जोखिम' on the news, pay attention to the words around it. It's a great way to learn collocations like 'वैश्विक' (global) or 'आर्थिक' (financial).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Joe' who is 'keen' (khim) to take a risk. 'Joe-khim' is what Joe takes when he tries something new. Joe + Keen = Jokhim.

تداعی تصویری

Imagine a person walking on a tightrope over a canyon. The tightrope represents the action, and the canyon represents the 'जोखिम' (risk) of falling.

شبکه واژگان

Business Danger Investment Courage Uncertainty Loss Safety Insurance

چالش

Try to use 'जोखिम उठाना' in three different sentences today: one about money, one about health, and one about a personal choice.

ریشه کلمه

The word 'जोखिम' has its roots in the Arabic word 'जुख्म' (Zukhm) or related Persian forms, which entered Hindi through the long period of Persian influence on the Indian subcontinent. It originally carried connotations of physical injury or peril.

معنای اصلی: The original sense was related to 'danger to life' or 'peril'. Over time, it evolved to include the modern sense of 'calculated risk' in finance and general decision-making.

Indo-Aryan (with Arabic/Persian loan origin).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but use 'जोखिम' carefully when discussing someone's health to avoid sounding too detached or clinical.

English speakers often use 'risk' for both danger and opportunity. In Hindi, remember that 'जोखिम' is the more intellectual/formal cousin of 'danger'.

The movie 'Scam 1992' (Risk/Jokhim in the stock market). Insurance advertisements (LIC - 'Zindagi ke saath bhi, zindagi ke baad bhi'). Hindi proverbs about 'Okhli mein sir dena'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Financial Investment

  • बाजार का जोखिम (Market risk)
  • निवेश का जोखिम (Investment risk)
  • जोखिम-इनाम अनुपात (Risk-reward ratio)
  • पूंजी का जोखिम (Risk of capital)

Health and Medicine

  • बीमारी का जोखिम (Risk of illness)
  • ऑपरेशन का जोखिम (Risk of surgery)
  • स्वास्थ्य जोखिम (Health risk)
  • जोखिम कारक (Risk factors)

Personal Life / Adventure

  • जोखिम उठाना (To take a risk)
  • जोखिम भरा काम (Risky task)
  • जान का जोखिम (Risk to life)
  • जोखिम मोल लेना (To invite risk)

Business and Management

  • जोखिम प्रबंधन (Risk management)
  • जोखिम का विश्लेषण (Risk analysis)
  • व्यावसायिक जोखिम (Business risk)
  • जोखिम कम करना (Mitigate risk)

Legal and Insurance

  • जोखिम कवर (Risk cover)
  • जोखिम की अवधि (Risk period)
  • बीमाकृत जोखिम (Insured risk)
  • जोखिम हस्तांतरण (Risk transfer)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप जीवन में जोखिम उठाना पसंद करते हैं? (Do you like taking risks in life?)"

"आपके हिसाब से सबसे बड़ा जोखिम क्या है? (According to you, what is the biggest risk?)"

"क्या शेयर बाजार में पैसा लगाना एक अच्छा जोखिम है? (Is investing money in the stock market a good risk?)"

"क्या आपने कभी अपनी जान जोखिम में डाली है? (Have you ever put your life at risk?)"

"बिना जोखिम के सफलता कैसे मिल सकती है? (How can success be achieved without risk?)"

موضوعات نگارش

अपने जीवन के उस समय के बारे में लिखें जब आपने एक बड़ा जोखिम उठाया था। (Write about a time in your life when you took a big risk.)

क्या जोखिम उठाना साहस की निशानी है या मूर्खता की? अपने विचार लिखें। (Is taking a risk a sign of courage or foolishness? Write your thoughts.)

आज के समाज में सबसे बड़े जोखिम क्या हैं? (What are the biggest risks in today's society?)

यदि आपको कोई जोखिम नहीं उठाना पड़ता, तो आपका जीवन कैसा होता? (If you didn't have to take any risks, what would your life be like?)

जोखिम और सुरक्षा के बीच संतुलन कैसे बनाया जाए? (How to create a balance between risk and safety?)

سوالات متداول

10 سوال

It is a masculine noun. You should use masculine adjectives and verbs with it, such as 'बड़ा जोखिम' or 'जोखिम होता है'.

'जोखिम उठाना' is the traditional and more idiomatic way to say 'to take a risk'. 'जोखिम लेना' is a more modern influence from English, commonly heard in cities, but 'उठाना' sounds more natural.

Yes, you can. For example, 'ऊँचाई पर चढ़ना एक जोखिम है' (Climbing to a height is a risk). However, 'खतरा' is more common for immediate physical threats.

You can say 'जोखिम भरा' (full of risk) or the formal adjective 'जोखिमपूर्ण'.

Absolutely. It is the primary word for 'risk' in finance, insurance, and management contexts.

The nominative plural is 'जोखिम' (unchanged). In the oblique case (with postpositions), it becomes 'जोखिमों'.

It is an aspirated 'k'. Imagine you are breathing out heavily while saying 'k'. It's similar to the sound in 'Khan' or 'Loch'.

It is neutral to formal. It is used in daily conversation but is also perfectly appropriate for professional and academic settings.

No, it is a noun. To use it as an action, you must combine it with a verb like 'उठाना' (to take) or 'डालना' (to put).

The most common opposite is 'सुरक्षा' (safety) or 'निश्चितता' (certainty).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'जोखिम' and 'बड़ा'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't take a risk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'जोखिम उठाना'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Starting a business is a risk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'जोखिम में डालना' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a risk of loss in investment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the adjective 'जोखिमपूर्ण'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should reduce the risk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about financial risk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Risk management is important for companies.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'जोखिमों' (plural oblique).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Courage is not the absence of risk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about moral risk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This policy has long-term risks.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'जोखिम और पुरस्कार'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The concept of risk is complex.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'अभूतपूर्व जोखिम'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Innovation is impossible without risk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'geopolitical risk'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'जोखिम का मनोवैज्ञानिक प्रभाव'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'जोखिम' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is a big risk' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't take a risk' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell your friend not to put their life at risk.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is there any risk in this?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We need to manage the risk.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in one Hindi sentence why smoking is a risk.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am ready to take this risk.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a coworker: 'What are the risks in this project?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Success is not possible without risk.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is a very risky path.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The doctor explained the risks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Let's analyze the financial risk.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It was a risky decision.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I take risks for my dreams.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Risk and reward go hand in hand.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'psychological impact of risk' in one sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must recognize inherent risks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The nature of risk is changing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is an unprecedented risk for our society.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'जोखिम'. How many syllables do you hear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In the sentence 'जोखिम मत लो', what is the speaker advising?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word sounds like 'जोखिम'? (A) जोकर (B) ज़ुकाम (C) जोखिम

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If you hear 'बड़ा जोखिम', is the speaker talking about a small or large risk?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'जोखिम उठाना', which verb is used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If someone says 'जान जोखिम में है', what is in danger?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does 'जोखिमपूर्ण' sound like a noun or an adjective?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the postposition: 'नुकसान का जोखिम'. What is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'जोखिम प्रबंधन', what is the second word?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is 'जोखिमों' singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If a doctor says 'ऑपरेशन का जोखिम', what are they talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'आर्थिक जोखिम', what does 'आर्थिक' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the tone of 'यह एक भारी जोखिम है'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'जोखिम के बावजूद', what does 'बावजूद' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

If you hear 'जोखिम की अवधारणा', what level of Hindi is likely being used?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!