जोखिम भरा
जोखिम भरा در ۳۰ ثانیه
- Used to describe something risky or full of potential danger.
- A compound of 'जोखिम' (risk) and 'भरा' (full).
- Changes to 'bhari' for feminine and 'bhare' for plural nouns.
- Common in finance, travel, and giving advice.
The Hindi term जोखिम भरा (Jokhim bhara) is a compound adjective used to describe situations, actions, or objects that are fraught with risk or danger. In the Hindi language, 'जोखिम' (jokhim) translates to 'risk' or 'peril,' while 'भरा' (bhara) means 'full' or 'filled with.' Therefore, the literal translation is 'full of risk.' This term is essential for Hindi learners because it covers a broad spectrum of danger, from physical threats to financial instability and even emotional vulnerability. It is a versatile word that fits into both casual conversations and professional environments. For instance, you might use it when talking about a dangerous mountain trek or a volatile stock market investment.
- Literal Meaning
- Full of risk; perilous.
- Common Contexts
- Finance, sports, travel, and personal decision-making.
Understanding the nuance of this word requires looking at how 'भरा' functions as a suffix. In Hindi, adding 'भरा' to a noun creates an adjective that describes something as being permeated by that noun's quality. Just as 'प्यार भरा' (pyar bhara) means 'full of love,' 'जोखिम भरा' implies that the risk is not just a minor detail but a defining characteristic of the subject. This makes it a stronger word than simply saying something is 'dangerous' (ख़तरनाक - khatarnak), as it specifically highlights the element of chance and potential loss.
अंधेरे में अकेले जाना जोखिम भरा हो सकता है। (Going alone in the dark can be risky.)
In modern Hindi, especially in news and business, you will often hear this word in phrases like 'जोखिम भरा निवेश' (risky investment) or 'जोखिम भरा काम' (risky task). It carries a weight of seriousness. While 'ख़तरनाक' (khatarnak) is very common and often refers to immediate physical danger (like a wild animal), 'जोखिम भरा' is often used for calculated risks where a person chooses to proceed despite the known dangers. This distinction is crucial for reaching an A2 or B1 level of proficiency in Hindi.
यह व्यापार काफी जोखिम भरा है। (This business is quite risky.)
- Register
- Neutral to Formal. Suitable for news, business, and everyday warnings.
Culturally, Indian society often values stability, so 'जोखिम भरा' is frequently used as a warning. Parents might use it to discourage children from unconventional career paths, or elders might use it to warn against financial speculation. However, in the burgeoning startup culture of India, 'जोखिम' is increasingly seen as a necessary step toward success, though the adjective 'भरा' still retains its cautionary tone.
पहाड़ों पर गाड़ी चलाना जोखिम भरा होता है। (Driving on mountains is risky.)
Using जोखिम भरा correctly requires understanding its grammatical role as an adjective. In Hindi, adjectives usually precede the noun they modify. However, 'जोखिम भरा' is often used in a predicative sense, meaning it follows a linking verb like 'है' (is) or 'था' (was). It is important to note that while many Hindi adjectives change their ending to match the gender and number of the noun, 'जोखिम भरा' follows a specific pattern. The 'भरा' part can change to 'भरी' (bhari) for feminine nouns and 'भरे' (bhare) for plural masculine nouns.
- Masculine Singular
- जोखिम भरा (Jokhim bhara) - e.g., काम (kaam - work)
- Feminine Singular
- जोखिम भरी (Jokhim bhari) - e.g., यात्रा (yatra - journey)
- Masculine Plural
- जोखिम भरे (Jokhim bhare) - e.g., रास्ते (raaste - paths)
Let's look at some sentence structures. A common way to use this word is to describe a task or a decision. For example, 'यह निर्णय जोखिम भरा था' (This decision was risky). Here, 'निर्णय' (nirnay - decision) is masculine, so we use 'भरा'. If we were talking about a 'life' (ज़िंदगी - zindagi), which is feminine, we would say 'जोखिम भरी ज़िंदगी' (a risky life). This gender agreement is a key step for A2 learners transitioning to B1.
शेयर बाज़ार में पैसा लगाना जोखिम भरा हो सकता है। (Investing money in the stock market can be risky.)
Another common usage is with the verb 'लगना' (lagna - to seem). 'मुझे यह काम जोखिम भरा लगता है' (I find this work risky / This work seems risky to me). This is a very natural way to express an opinion. You can also use intensifiers like 'बहुत' (very) or 'काफी' (quite) to modify the adjective: 'बहुत जोखिम भरा' (very risky). When writing, ensure that the space between 'जोखिम' and 'भरा' is maintained, as they are two distinct words working together as a compound.
बिना हेलमेट के बाइक चलाना जोखिम भरा है। (Riding a bike without a helmet is risky.)
In more complex sentences, 'जोखिम भरा' can be part of a conditional clause. 'अगर यह जोखिम भरा है, तो हमें नहीं करना चाहिए' (If this is risky, then we should not do it). This demonstrates how the word functions in logical reasoning. For advanced learners, using 'जोखिम भरा' instead of the simpler 'ख़तरनाक' shows a better grasp of vocabulary that specifically denotes 'risk' rather than just 'danger'.
You will encounter जोखिम भरा in various media and real-life scenarios in India. One of the most common places is in financial advertisements. Every mutual fund advertisement in India ends with a standard disclaimer: 'म्यूचुअल फंड निवेश बाज़ार के जोखिमों के अधीन हैं...' (Mutual fund investments are subject to market risks). While the legal disclaimer uses the noun 'जोखिमों' (risks), the discussions around these investments frequently use the adjective 'जोखिम भरा'. Financial advisors will often tell clients, 'यह एक जोखिम भरा निवेश है' (This is a risky investment).
समाचार: 'बचाव अभियान बहुत जोखिम भरा था।' (News: 'The rescue operation was very risky.')
News broadcasts are another major source. Whether it's a military operation in a conflict zone, a rescue mission during a flood, or a political move that could backfire, journalists rely on 'जोखिम भरा' to convey the gravity of the situation. In Bollywood movies, you might hear a character say, 'यह रास्ता जोखिम भरा है, लेकिन हमें जाना होगा' (This path is risky, but we must go). This adds a sense of heroism and stakes to the dialogue.
In professional settings, during project planning or risk assessment meetings, 'जोखिम भरा' is used to evaluate different strategies. A manager might say, 'नया सॉफ्टवेयर लॉन्च करना अभी जोखिम भरा हो सकता है' (Launching the new software now could be risky). This usage is formal and precise. In contrast, in a casual setting, a friend might warn you about a street food stall by saying, 'वहाँ खाना थोड़ा जोखिम भरा हो सकता है, पेट खराब हो जाएगा' (Eating there might be a bit risky, you'll get an upset stomach).
फिल्म संवाद: 'तेरा यह प्लान जोखिम भरा है, दोस्त।' (Movie dialogue: 'This plan of yours is risky, friend.')
Finally, you will find this word in textbooks and educational materials, especially those dealing with economics, civics, or science. It is used to describe experiments with uncertain outcomes or historical decisions that changed the course of a nation. By paying attention to these different contexts, you will see that 'जोखिम भरा' is not just a word for danger, but a word for the uncertainty that comes with making big moves.
One of the most frequent mistakes learners make with जोखिम भरा is failing to adjust the ending for gender and number. Because 'भरा' (bhara) ends in 'a', it is a declinable adjective. Learners often default to the masculine singular 'भरा' even when describing feminine or plural nouns. For example, saying 'जोखिम भरा यात्रा' is incorrect; it must be 'जोखिम भरी यात्रा' (risky journey) because 'यात्रा' is feminine.
- Incorrect
- ये रास्ते जोखिम भरा हैं। (Ye raaste jokhim bhara hain.)
- Correct
- ये रास्ते जोखिम भरे हैं। (Ye raaste jokhim bhare hain.)
Another common error is confusing 'जोखिम भरा' with 'ख़तरनाक' (khatarnak). While they are synonyms, they are not always interchangeable. 'ख़तरनाक' usually implies a direct threat of physical harm or a lethal danger. 'जोखिम भरा' implies a risk where there might be a reward, or where the outcome is uncertain. For instance, a 'dangerous dog' is 'ख़तरनाक कुत्ता', not 'जोखिम भरा कुत्ता'. Using 'जोखिम भरा' for a dog would sound very strange to a native speaker.
गलत: शेर जोखिम भरा जानवर है। (Wrong: The lion is a risky animal.)
A third mistake involves the placement of the word. English speakers might try to translate 'it is risky to...' directly. In Hindi, the structure often changes. Instead of 'यह जोखिम भरा है वहाँ जाना' (It is risky to go there), a more natural phrasing is 'वहाँ जाना जोखिम भरा है' (Going there is risky). Remember that in Hindi, the subject (in this case, the action of going) usually comes at the beginning.
सही: झूठ बोलना जोखिम भरा हो सकता है। (Correct: Lying can be risky.)
Lastly, be careful with spelling. 'जोखिम' is often misspelled as 'जोखम' or 'जोखिम' with different vowels by beginners. The 'kh' sound is the aspirated 'k' (ख), and the 'm' is a clear 'm'. Practice writing 'जोखिम' several times to get the vowel placement (the 'i' matra on the 'kh') correct. Also, ensure there is a space before 'भरा' unless it is being used in a specific compound form in very formal literature, though in standard modern Hindi, the space is preferred.
While जोखिम भरा is a fantastic word to have in your vocabulary, knowing its alternatives will make your Hindi sound more natural and varied. The most common synonym is ख़तरनाक (khatarnak), which we've already discussed. While 'जोखिम भरा' focuses on risk, 'ख़तरनाक' focuses on the danger itself. If you are in a situation where your life is in immediate peril, 'ख़तरनाक' is the more appropriate word to use.
- जोखिम भरा vs. ख़तरनाक
- 'जोखिम भरा' is about uncertainty/loss; 'ख़तरनाक' is about physical harm/danger.
- जोखिम भरा vs. असुरक्षित
- 'असुरक्षित' (asurakshit) means 'unsafe' or 'insecure'. It's more passive than 'जोखिम भरा'.
Another alternative is असुरक्षित (asurakshit). This means 'unsafe' or 'insecure'. You might use this to describe a building that isn't structurally sound or a neighborhood that feels unsafe at night. While 'जोखिम भरा' implies a choice or an action that involves risk, 'असुरक्षित' describes a state of being. For example, 'यह इलाका असुरक्षित है' (This area is unsafe) vs. 'यहाँ निवेश करना जोखिम भरा है' (Investing here is risky).
यह पुल असुरक्षित है। (This bridge is unsafe.)
For a more formal or literary tone, you can use संकटपूर्ण (sankatpurn). This translates to 'full of crisis' or 'fraught with danger'. It is often used in political or historical contexts. For example, 'देश की स्थिति संकटपूर्ण है' (The country's situation is critical/dangerous). This is a 'heavy' word and isn't usually used for minor risks like trying a new restaurant.
Finally, there is the word अनिश्चित (anishchit), which means 'uncertain'. While not a direct synonym for 'risky', risk and uncertainty go hand-in-hand. If you want to emphasize that you don't know what will happen, 'अनिश्चित' is a good choice. 'भविष्य अनिश्चित है' (The future is uncertain). Using these different words correctly will show that you understand the subtle shades of meaning in Hindi, which is the hallmark of an advanced learner.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In old Hindi, 'जोखिम' was sometimes used to describe the weight or measurement of something, implying that assessing weight was a form of assessment or 'risk' calculation.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kh' as a simple 'k'.
- Missing the aspiration in 'bh'.
- Merging the two words into one without a pause.
- Pronouncing 'j' as 'z'.
- Shortening the final 'aa' sound.
سطح دشواری
Easy to recognize in text once the components are known.
Requires remembering the 'kh' and 'bh' aspirated sounds and gender agreement.
Aspiration in 'bh' and 'kh' can be tricky for English speakers.
Distinctive sound makes it easy to catch in audio.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective-Noun Agreement
जोखिम भरा (M), जोखिम भरी (F), जोखिम भरे (Plural)
Compound Adjectives
Nouns followed by 'bhara' create adjectives meaning 'full of'.
Predicative Adjectives
Using adjectives after the verb 'to be' (hai/tha).
Intensifiers
Using 'bahut' or 'kafi' before the adjective.
Infinitive as Subject
Using 'karna' (to do) or 'jana' (to go) as the subject of 'jokhim bhara hai'.
مثالها بر اساس سطح
यह काम जोखिम भरा है।
This work is risky.
Simple subject + adjective + verb structure.
वहाँ जाना जोखिम भरा है।
Going there is risky.
The infinitive 'jana' acts as the subject.
यह खेल जोखिम भरा है।
This game is risky.
'Khel' is masculine, so we use 'bhara'.
तेज़ गाड़ी चलाना जोखिम भरा है।
Driving fast is risky.
Gerund-like usage of 'chalana'.
क्या यह जोखिम भरा है?
Is this risky?
Interrogative sentence structure.
यह बहुत जोखिम भरा है।
This is very risky.
'Bahut' is used as an intensifier.
वह रास्ता जोखिम भरा है।
That path is risky.
'Raasta' is masculine singular.
यह दवाई लेना जोखिम भरा है।
Taking this medicine is risky.
Action as a subject.
अकेले यात्रा करना जोखिम भरा हो सकता है।
Traveling alone can be risky.
'Ho sakta hai' expresses possibility.
यह एक जोखिम भरी यात्रा थी।
This was a risky journey.
'Yatra' is feminine, so 'bhara' becomes 'bhari'.
पहाड़ों पर चढ़ना जोखिम भरा होता है।
Climbing mountains is usually risky.
'Hota hai' indicates a general truth.
मुझे यह जोखिम भरा लगता है।
I find this risky.
Using 'lagna' for opinion.
बिना हेलमेट के बाइक चलाना जोखिम भरा है।
Riding a bike without a helmet is risky.
Describing a specific unsafe action.
यह जोखिम भरा काम मत करो।
Don't do this risky work.
Imperative sentence with an adjective.
क्या आपको यह जोखिम भरा नहीं लगता?
Don't you find this risky?
Negative interrogative with 'lagna'.
वहाँ के हालात जोखिम भरे हैं।
The conditions there are risky.
'Haalaat' is masculine plural, so 'bhara' becomes 'bhare'.
नया व्यापार शुरू करना हमेशा जोखिम भरा होता है।
Starting a new business is always risky.
General statement about business.
यह निवेश जोखिम भरा हो सकता है, सोच-समझकर फैसला लें।
This investment can be risky, decide carefully.
Compound sentence with advice.
उसने एक जोखिम भरा फैसला लिया।
He took a risky decision.
Past tense with an adjective-noun pair.
यह मिशन बहुत जोखिम भरा और कठिन है।
This mission is very risky and difficult.
Using two adjectives to describe one noun.
क्या शेयर बाज़ार में पैसा लगाना जोखिम भरा है?
Is putting money in the stock market risky?
Specific financial context.
नदी पार करना जोखिम भरा काम था।
Crossing the river was a risky task.
Describing a past event.
बिना तैयारी के परीक्षा देना जोखिम भरा है।
Giving an exam without preparation is risky.
Metaphorical risk.
उसके लिए यह एक जोखिम भरी चुनौती थी।
For him, this was a risky challenge.
Feminine agreement with 'chunauti'.
यह जोखिम भरा कदम कंपनी को डुबो सकता है।
This risky step could sink the company.
Stronger verb 'dubona' used with the adjective.
राजनीति में सच बोलना कभी-कभी जोखिम भरा होता है।
In politics, telling the truth is sometimes risky.
Abstract social context.
वह हमेशा जोखिम भरे कामों में रुचि रखता है।
He is always interested in risky tasks.
Plural agreement 'bhare kaam'.
यह एक जोखिम भरा लेकिन आवश्यक निर्णय था।
This was a risky but necessary decision.
Contrastive conjunction 'lekin'.
बिना बीमा के घर खरीदना जोखिम भरा है।
Buying a house without insurance is risky.
Practical life advice.
उसकी योजना जोखिम भरी थी, इसलिए हमने उसे मना कर दिया।
Her plan was risky, so we refused her.
Causal sentence structure.
यह जोखिम भरा खेल अब बंद होना चाहिए।
This risky game must stop now.
Passive voice construction 'band hona chahiye'.
जंगल में रात बिताना जोखिम भरा हो सकता है।
Spending the night in the forest can be risky.
Infinitive phrase as subject.
आर्थिक मंदी के दौरान निवेश करना अत्यंत जोखिम भरा है।
Investing during an economic recession is extremely risky.
Formal vocabulary like 'aarthik mandi'.
वैज्ञानिकों के लिए यह प्रयोग जोखिम भरा साबित हुआ।
This experiment proved to be risky for the scientists.
Using 'saabit hua' (proved to be).
एक जोखिम भरा साहसिक कार्य ही जीवन को सार्थकता देता है।
Only a risky adventure gives meaning to life.
Philosophical usage.
सरकार का यह नया कानून जोखिम भरा हो सकता है।
The government's new law could be risky.
Political context.
उसने अपनी जोखिम भरी यात्रा का विवरण पुस्तक में लिखा है।
He wrote the details of his risky journey in a book.
Descriptive narrative style.
यह जोखिम भरा समझौता दोनों देशों के लिए हानिकारक हो सकता है।
This risky agreement could be harmful to both countries.
Diplomatic context.
बिना किसी योजना के इतना बड़ा बदलाव करना जोखिम भरा है।
Making such a big change without any plan is risky.
Management context.
उसका व्यवहार उसके करियर के लिए जोखिम भरा है।
His behavior is risky for his career.
Personal/Professional risk.
दर्शनशास्त्र में, अस्तित्व को ही एक जोखिम भरा उपक्रम माना गया है।
In philosophy, existence itself is considered a risky venture.
High-level abstract academic language.
यह जोखिम भरा दांव उनके राजनीतिक भविष्य को समाप्त कर सकता है।
This risky bet could end his political future.
Metaphorical use of 'daanv' (bet/move).
ऐसी जोखिम भरी परिस्थितियों में भी उसने धैर्य नहीं खोया।
Even in such risky circumstances, he did not lose patience.
Complex adverbial phrase 'aisi... mein bhi'.
उनकी रणनीति जोखिम भरी तो थी, पर अत्यंत प्रभावशाली भी।
Their strategy was risky, indeed, but also extremely effective.
Nuanced contrast using 'to... par'.
तकनीकी क्षेत्र में नवाचार हमेशा एक जोखिम भरा रास्ता होता है।
Innovation in the technical field is always a risky path.
Professional/Technical context.
इस जोखिम भरी संधि के दूरगामी परिणामों का आकलन करना कठिन है।
It is difficult to assess the long-term consequences of this risky treaty.
Formal analytical language.
मानवीय भावनाओं का खेल कभी-कभी बहुत जोखिम भरा हो जाता है।
The game of human emotions sometimes becomes very risky.
Literary/Metaphorical usage.
इतिहास गवाह है कि जोखिम भरे फैसलों ने ही दुनिया बदली है।
History is witness that only risky decisions have changed the world.
Rhetorical/Historical statement.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Khatarnak is for physical danger; Jokhim bhara is for risk/uncertainty.
Asurakshit means unsafe/insecure; Jokhim bhara implies an active risk.
Bhari means heavy; Bhara means full. Don't say 'Jokhim bhari' for masculine nouns.
اصطلاحات و عبارات
— To play with fire; to do something extremely risky.
उससे दुश्मनी मोल लेना आग से खेलने जैसा है।
Informal— To put one's life at risk.
सैनिक अपनी जान हथेली पर रखकर लड़ते हैं।
Poetic/Formal— A warning sign of risk.
बाज़ार में गिरावट अर्थव्यवस्था के लिए खतरे की घंटी है।
Neutral— To go into the mouth of death; an extremely risky act.
अकेले उस गुफा में जाना मौत के मुँह में जाने जैसा है।
Informal/Dramatic— To shoot an arrow in the dark; to take a blind risk.
बिना जानकारी के निवेश करना अंधेरे में तीर चलाने जैसा है।
Informal— To walk on the edge of a sword; to be in a very risky situation.
यह नौकरी तलवार की धार पर चलने जैसी है।
Literary— To put one's hand in a lion's mouth; a daringly risky act.
बॉस से बहस करना शेर के मुँह में हाथ डालने जैसा है।
Informal— To chew iron chickpeas; to do a very difficult and risky task.
इस प्रोजेक्ट को पूरा करना लोहे के चने चबाने जैसा है।
Neutral— To dig one's own grave; to do something self-destructively risky.
झूठ बोलकर तुम अपनी कब्र खुद खोद रहे हो।
Informal— To sense the direction of the wind; to assess risks before acting.
समझदार आदमी हमेशा हवा के रुख को पहचानकर काम करता है।
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Noun vs Adjective
Jokhim is the noun 'risk'. Jokhim bhara is the adjective 'risky'.
जोखिम मत लो (Don't take a risk). यह जोखिम भरा है (This is risky).
Synonyms
Khatra is 'danger'. Jokhim is 'risk'.
यहाँ खतरा है (There is danger here).
Related emotions
Dar is 'fear'. Jokhim bhara describes the situation that causes fear.
मुझे डर लग रहा है (I am feeling fear).
Opposite behavior
Saahas is 'courage'. You need saahas to do something jokhim bhara.
उसमें साहस है (He has courage).
Difficult vs Risky
Something can be difficult (mushkil) without being risky (jokhim bhara).
यह सवाल मुश्किल है (This question is difficult).
الگوهای جملهسازی
यह [Noun] जोखिम भरा है।
यह काम जोखिम भरा है।
[Action] जोखिम भरा हो सकता है।
तेज़ दौड़ना जोखिम भरा हो सकता है।
मुझे यह [Noun] जोखिम भरा लगता है।
मुझे यह निवेश जोखिम भरा लगता है।
यह एक [Adjective] और जोखिम भरा [Noun] है।
यह एक नया और जोखिम भरा प्रोजेक्ट है।
हालांकि यह जोखिम भरा है, [Result]...
हालांकि यह जोखिम भरा है, मैं इसे करूँगा।
[Noun] की दृष्टि से यह जोखिम भरा है।
सुरक्षा की दृष्टि से यह जोखिम भरा है।
बिना [Noun] के [Action] जोखिम भरा साबित होगा।
बिना तैयारी के जाना जोखिम भरा साबित होगा।
[Abstract Noun] का यह खेल जोखिम भरा है।
राजनीति का यह खेल जोखिम भरा है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in news, finance, and safety warnings.
-
जोखिम भरा यात्रा
→
जोखिम भरी यात्रा
Yatra is feminine, so the adjective must be feminine.
-
यह बहुत जोखिम है
→
यह बहुत जोखिम भरा है
You need the adjective 'bhara' to describe the situation, not just the noun 'jokhim'.
-
जोखिम भरा कुत्ता
→
ख़तरनाक कुत्ता
Animals are 'dangerous' (khatarnak), not 'risky' (jokhim bhara).
-
जोखिम भराें काम
→
जोखिम भरे काम
Incorrect pluralization of 'bhara'. It should be 'bhare' for masculine plural.
-
जोखम भरा
→
जोखिम भरा
Spelling mistake: the 'i' matra is missing on the 'kh'.
نکات
Check Gender
Always identify the gender of the noun. 'Kaam' is masculine, 'Yatra' is feminine. This is the most common mistake.
Business Usage
In business meetings, use 'जोखिम भरा' to discuss market trends or new projects to sound professional.
Aspiration
Practice the 'kh' in 'jokhim'. It's not a 'k' sound; it's like the 'ch' in 'Bach' or a very breathy 'k'.
Avoid Overuse
Don't use it for everything dangerous. Use 'ख़तरनाक' for tigers and 'जोखिम भरा' for stocks.
Compound Form
In very formal writing, you might see 'जोखिमपूर्ण' (jokhim-purn). It means the same thing but is more literary.
News Keywords
This is a high-frequency word in Hindi news. If you hear it, the reporter is likely discussing a serious or uncertain situation.
Warning Tone
When an elder says this to you in India, it's often a strong piece of advice, not just an observation.
Joe-Kim
Imagine a guy named Joe Kim who loves doing dangerous stunts. Everything Joe Kim does is 'Jokhim bhara'.
Sentence Variety
Instead of always saying 'X is risky', try 'I find X risky' using 'lagna' for more natural speech.
Warning Signs
You might see 'ख़तरा' on signs, but 'जोखिम भरा' in the manual explaining why it's dangerous.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Joke-him'. If you play a bad 'joke' on 'him' (a giant), it is 'Jokhim' (risky) and your life will be 'bhara' (full) of trouble.
تداعی تصویری
Imagine a tightrope walker over a pit of fire. The rope is labeled 'Jokhim' and the pit is 'Bhara' with flames.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'जोखिम भरा', 'जोखिम भरी', and 'जोखिम भरे' in three different sentences today describing your work, a trip, and your choices.
ریشه کلمه
The word 'जोखिम' (jokhim) is derived from the Arabic 'jukham' via Urdu, originally referring to a cold or illness, but evolving in Hindi to mean 'risk' or 'danger'. 'भरा' (bhara) comes from the Sanskrit root 'bhṛ', meaning 'to bear' or 'to fill'.
معنای اصلی: Risk-filled or permeated with danger.
Indo-Aryan (Hindi) with Arabic/Urdu influence.بافت فرهنگی
Generally safe to use. Not offensive.
Equivalent to 'high-stakes' or 'dicey' in informal English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Financial Advice
- यह जोखिम भरा निवेश है।
- बाज़ार का जोखिम।
- पैसे खोने का जोखिम।
- जोखिम कम करें।
Travel/Adventure
- रास्ता जोखिम भरा है।
- अकेले जाना जोखिम भरा है।
- मौसम जोखिम भरा हो सकता है।
- जोखिम भरी यात्रा।
Health/Safety
- बिना डॉक्टर के दवाई लेना जोखिम भरा है।
- यह खेल जोखिम भरा है।
- सावधानी बरतें।
- जोखिम न लें।
Business/Work
- यह एक जोखिम भरा प्रोजेक्ट है।
- जोखिम भरा फैसला।
- कंपनी के लिए जोखिम।
- जोखिम का आकलन करें।
Daily Life/Advice
- झूठ बोलना जोखिम भरा है।
- यह जोखिम भरा लग रहा है।
- क्या यह जोखिम भरा है?
- बहुत जोखिम भरा!
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि शेयर बाज़ार में निवेश करना जोखिम भरा है?"
"आपके जीवन का सबसे जोखिम भरा फैसला क्या था?"
"क्या पहाड़ों पर अकेले घूमना जोखिम भरा नहीं होता?"
"क्या नई भाषा सीखना एक जोखिम भरा काम है?"
"आपको कौन से खेल सबसे ज़्यादा जोखिम भरे लगते हैं?"
موضوعات نگارش
आज मैंने एक ऐसा काम किया जो थोड़ा जोखिम भरा था...
अगर मुझे एक जोखिम भरा फैसला लेना पड़े, तो मैं क्या करूँगा?
क्या जोखिम भरा जीवन जीना सुरक्षित जीवन से बेहतर है? क्यों?
मेरे करियर के लिए सबसे जोखिम भरी चीज़ क्या हो सकती है?
एक ऐसी यात्रा के बारे में लिखें जो जोखिम भरी थी लेकिन यादगार रही।
سوالات متداول
10 سوالIt is written as two separate words in standard Hindi, although they function together as a single adjective meaning 'risky'.
Use 'जोखिम भरी' when the noun being described is feminine, like 'यात्रा' (journey) or 'ज़िंदगी' (life). For example: 'यह एक जोखिम भरी यात्रा है'.
Usually, no. You wouldn't call a person 'जोखिम भरा'. You would call their actions or decisions 'जोखिम भरा'. To call a person dangerous, use 'ख़तरनाक'.
Yes, it is suitable for formal contexts like business and news, but it is also used in everyday conversation.
'ख़तरनाक' emphasizes the potential for physical harm, while 'जोखिम भरा' emphasizes uncertainty and the potential for any kind of loss (financial, etc.).
The word for risk-free is 'जोखिम-मुक्त' (jokhim-mukt).
Yes, if you mean eating the food is a risk (e.g., it might be spoiled), you can say 'यह खाना खाना जोखिम भरा हो सकता है'.
It is an Urdu/Arabic loanword that is fully integrated into modern Hindi.
The most common opposite is 'सुरक्षित' (surakshit), meaning safe.
Change 'bhara' to 'bhare' for masculine plural nouns. Example: 'जोखिम भरे रास्ते' (risky paths).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hindi: 'Starting a business is risky.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'This is a risky journey.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'जोखिम भरे' in a sentence about paths.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a warning about driving fast in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I find this plan risky.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a risky investment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Going alone is risky.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'जोखिम भरा' in a sentence about an experiment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'बहुत' and 'जोखिम भरा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The future is risky and uncertain.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about climbing mountains.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't do this risky work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'जोखिम भरी' with 'चुनौती' (challenge).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is it risky to eat here?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a risky decision in the past.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The rescue operation was risky.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about taking a risk in your career.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This game is very risky for kids.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'जोखिम भरा' in a sentence about a secret.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why is this risky?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'जोखिम भरा' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A risky journey' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Risky paths' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It can be risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I find this risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't do this' in Hindi when it's risky.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Very risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why driving fast is risky in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it risky?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Risky investment' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Risky decision' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The future is risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is not risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Why is it risky?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Risky work' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A risky challenge' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a bit risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everything is risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Life is risky' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word 'जोखिम' and write it down.
What is the last word in 'यह काम जोखिम भरा है'?
Identify the adjective in the sentence: 'वह एक जोखिम भरी यात्रा पर गया।'
Translate the sentence you hear: 'यह बहुत जोखिम भरा है।'
Listen and identify the noun: 'जोखिम भरा निवेश'?
Is the speaker saying 'bhara', 'bhari', or 'bhare' in: 'जोखिम भरे रास्ते'?
What is the meaning of the word 'जोखिम' in the context of money?
Listen and translate: 'क्या यह जोखिम भरा है?'
Does the speaker sound worried or happy when saying 'जोखिम भरा'?
Identify the intensifier in: 'यह काफी जोखिम भरा है।'
Listen and write the feminine form heard in: 'जोखिम भरी चुनौती'.
What is the topic of the sentence: 'पहाड़ों पर चढ़ना जोखिम भरा है'?
Listen for the word 'जोखिम' in a financial disclaimer.
Translate: 'जोखिम भरा काम मत करो।'
What is the opposite word heard in: 'यह जोखिम भरा नहीं, सुरक्षित है'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'जोखिम भरा' is your go-to adjective for 'risky' in Hindi. It's more specific than 'dangerous' because it implies a choice or a situation where things could go wrong. Example: 'शेयर बाज़ार में निवेश जोखिम भरा है' (Investment in the stock market is risky).
- Used to describe something risky or full of potential danger.
- A compound of 'जोखिम' (risk) and 'भरा' (full).
- Changes to 'bhari' for feminine and 'bhare' for plural nouns.
- Common in finance, travel, and giving advice.
Check Gender
Always identify the gender of the noun. 'Kaam' is masculine, 'Yatra' is feminine. This is the most common mistake.
Business Usage
In business meetings, use 'जोखिम भरा' to discuss market trends or new projects to sound professional.
Aspiration
Practice the 'kh' in 'jokhim'. It's not a 'k' sound; it's like the 'ch' in 'Bach' or a very breathy 'k'.
Avoid Overuse
Don't use it for everything dangerous. Use 'ख़तरनाक' for tigers and 'जोखिम भरा' for stocks.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
आचार संहिता
B1مجموعهای از قوانین که مسئولیتها یا شیوههای مناسب برای یک فرد یا سازمان را مشخص میکند.
आगे बढ़ाना
A2پیش بردن چیزی یا کسی. به عنوان مثال، پیشبرد یک پروژه یا جلو بردن یک شیء.
आहरित करना
B1برداشت کردن؛ گرفتن پول از حساب.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1به معنای 'آهسته آهسته' یا 'کمکم' است. این کلمه ریشه فارسی دارد و بسیار مؤدبانه است.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1جمعآوری آمار برای تجزیه و تحلیل.
आलेख तैयार करना
B1پیشنویس کردن یک سند یا آمادهسازی یک قطعه نوشتاری به صورت رسمی. معمولاً در زمینههای حرفهای یا آکادمیک استفاده میشود.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2درآمد، عایدی
आने वाला कल
B1روز بعد از امروز.