कदम
कदम در ۳۰ ثانیه
- Kadam means 'step' or 'pace' in Hindi.
- It is a masculine noun used for physical and metaphorical steps.
- Commonly paired with the verb 'uthana' (to take/lift a step).
- In the plural oblique case, it becomes 'kadmon'.
The Hindi word कदम (kadam) is a versatile masculine noun that primarily translates to 'step,' 'pace,' or 'footstep.' While its most literal application refers to the physical act of moving one foot in front of the other while walking, its semantic range extends far into the metaphorical realms of progress, initiative, and measurement. In the context of daily life, you will hear it when someone is giving directions, describing a walk, or discussing a significant life decision. The word carries a sense of movement and direction, implying that every 'kadam' leads somewhere. It is derived from Arabic origins but has been fully integrated into the Hindi-Urdu lexicon for centuries, making it an essential term for learners at all levels. Understanding 'kadam' is not just about learning a word for walking; it is about understanding how Hindi speakers conceptualize advancement and action.
- Physical Movement
- Refers to the literal stride taken by a person. Example: 'Dheere kadam' (Slow steps).
- Metaphorical Action
- Refers to an initiative or a stage in a process. Example: 'Naya kadam' (A new step/initiative).
- Unit of Measurement
- Used informally to measure short distances. Example: 'Das kadam ki doori' (A distance of ten steps).
सावधानी से अपना कदम बढ़ाओ। (Take your step carefully.)
In a cultural sense, 'kadam' is often associated with respect and hierarchy. For instance, the phrase 'kadmon mein' (at the feet) signifies total devotion or surrender. Conversely, 'kadam se kadam milana' (matching step for step) signifies solidarity, cooperation, and collective progress, often used in patriotic or motivational contexts. Whether you are describing a baby's first steps or a government's new policy, 'kadam' is the go-to word. It is also a favorite in Bollywood lyrics, where it often symbolizes the journey of life or the path of love. For a learner, mastering this word involves recognizing its shift from a concrete noun to an abstract concept of agency.
सफलता के लिए पहला कदम सबसे कठिन होता है। (The first step for success is the hardest.)
Furthermore, the word is used in military contexts to describe marching (kadam-taal). It conveys rhythm and discipline. In literature, 'kadam' might be used to describe the traces left behind by someone (footprints), though 'pad-chinh' is a more formal alternative. In everyday conversation, if you are lost and asking for directions, someone might say, 'Bas do kadam aur' (Just two more steps/a very short distance), even if the actual distance is a few hundred meters. This hyperbolic use is very common in Indian English and Hindi alike, emphasizing proximity.
उसके कदमों की आहट सुनाई दी। (The sound of his footsteps was heard.)
- Idiomatic Use
- 'Kadam choomna' literally means to kiss the steps, but idiomatically it means to achieve great success or to be at someone's service.
हर कदम पर चुनौतियाँ हैं। (There are challenges at every step.)
In summary, 'kadam' is a foundational word that bridges the gap between physical movement and abstract progress. Its frequent appearance in both formal speeches and casual street talk makes it a high-frequency word that every Hindi learner should prioritize. By understanding its various shades—from a literal footstep to a bold political move—you gain a deeper insight into the Hindi way of expressing journey and effort. It is a word that encourages action, as seen in the famous slogan 'Kadam Badhao' (Move forward/Take a step forward).
Using कदम (kadam) correctly in sentences requires an understanding of its grammatical gender and its common verbal pairings. As a masculine noun, 'kadam' influences the adjectives and verbs around it. For example, if you want to say 'a big step,' you would use the masculine adjective 'bada' to get 'bada kadam.' When pluralized in the direct case, it remains 'kadam' (e.g., 'do kadam'), but in the oblique case (when followed by a postposition like 'mein', 'par', or 'se'), it changes to 'kadmon.' This is a crucial distinction for intermediate learners.
- Direct Case (Singular/Plural)
- 'Ek kadam' (One step), 'Das kadam' (Ten steps). The form does not change.
- Oblique Case (Plural)
- 'Kadmon ke nishan' (Traces of footsteps). Here, 'kadam' becomes 'kadmon' because of the postposition 'ke'.
वह धीरे-धीरे कदम बढ़ा रही है। (She is moving her steps slowly.)
One of the most frequent sentence patterns involves the verb 'uthana' (to lift/take). In English, we 'take' a step, but in Hindi, we 'lift' or 'raise' a step. This is a common point of confusion for English speakers. Instead of saying 'kadam lena,' you must say 'kadam uthana.' This applies to both physical walking and taking a metaphorical step, such as starting a business or making a decision. For example, 'Sarkar ne bade kadam uthaye hain' (The government has taken big steps).
आपको अगला कदम सोच-समझकर उठाना चाहिए। (You should take the next step thoughtfully.)
In more advanced usage, 'kadam' appears in complex sentence structures involving comparison or coordination. 'Kadam se kadam milakar chalna' is a beautiful phrase used to describe working in perfect harmony with someone else. It literally means 'walking while matching step with step.' This is often used in political speeches to encourage national unity. Another common pattern is 'kadam rokna' (to stop one's steps/to hesitate). If someone says, 'Mere kadam ruk gaye,' it means they froze or hesitated due to fear or surprise.
बच्चे के नन्हे कदम बहुत प्यारे लग रहे थे। (The child's tiny steps were looking very cute.)
- Common Verb Pairings
- 1. Kadam badhana (To advance/increase pace). 2. Kadam peeche hatana (To retreat/step back). 3. Kadam jamana (To establish oneself/firmly plant steps).
Finally, consider the use of 'kadam' in the context of measurement. In rural India or in casual settings, people often describe distance in 'kadam.' 'Mera ghar yahan se sau kadam hai' (My house is a hundred steps from here). This gives the language a very grounded, human-centric feel. When you use 'kadam' in your sentences, you aren't just communicating a fact; you are painting a picture of movement and human presence. Whether it is the 'tezz kadam' (fast pace) of a busy city or the 'ladkhadate kadam' (stumbling steps) of someone tired, the word is essential for descriptive Hindi.
The word कदम (kadam) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in everything from high-brow literature to gritty street slang. One of the most common places you will encounter it is in **Bollywood music**. Songwriters love the word because it rhymes easily and carries deep emotional weight. You will hear lyrics about 'kadmon ke nishan' (footprints) left on the sands of time or a lover following the 'kadam' of their beloved. It evokes a sense of journey, longing, and destiny. If you listen to classic songs like 'Kadam Kadam Badhaye Ja,' you'll hear it used as a call to action and bravery.
- In News and Politics
- News anchors frequently use 'kadam' when reporting on government actions. Phrases like 'Sarkar ka bada kadam' (Government's big step) or 'Kade kadam' (Strict steps/measures) are headlines you will see daily in newspapers like Dainik Jagran or Navbharat Times.
- In Sports Commentary
- During a cricket match, a commentator might describe a batsman's 'footwork' using 'kadam.' For instance, 'Kadmon ka achha istemal' (Good use of the feet/steps) refers to a player moving out of the crease to hit a ball.
फिल्म के नायक ने अपने कदम पीछे नहीं हटाए। (The film's hero did not pull his steps back/did not retreat.)
In **daily social interactions**, 'kadam' is used to describe proximity and hospitality. When someone visits your home, a very formal and poetic way to welcome them is to say, 'Aapke kadam hamare ghar pade, hum dhanya ho gaye' (Your steps fell upon our house, we are blessed). While this is quite formal, it shows how 'kadam' is linked to the physical presence of a person. In more casual settings, you'll hear 'Do kadam ki doori' (A distance of two steps) to mean 'very close by.' If you are walking with a friend who is too fast, you might say, 'Thoda dheere kadam rakho' (Keep your steps a bit slow).
पुलिस ने अपराधियों के खिलाफ सख्त कदम उठाए हैं। (The police have taken strict steps against the criminals.)
You will also find 'kadam' in **motivational speeches and literature**. Hindi literature often uses the metaphor of 'kadam' to discuss the journey of the soul or the progress of society. In modern corporate Hindi, it is used to describe 'milestones' or 'strategic moves.' For example, 'Yeh hamari company ke liye ek mahatvapurn kadam hai' (This is an important step for our company). This versatility—from the sacredness of a guest's footsteps to the cold calculation of a business move—is what makes 'kadam' such a rich word to hear and use.
वह हर कदम पर मेरा साथ देता है। (He supports me at every step.)
Lastly, in **religious contexts**, 'charan' is often used for the feet of deities, but 'kadam' can be used in Sufi poetry or more secular devotional songs to describe the path to the divine. The 'kadam' of a saint or a teacher is considered a guide for the followers. Thus, whether you are watching a Bollywood blockbuster, reading the morning news, or listening to a spiritual discourse, 'kadam' will be there, grounding the abstract in the physical reality of walking.
For English speakers, the word कदम (kadam) presents a few subtle traps. The most frequent mistake is confusing 'kadam' (step) with 'pair' (foot). While they are related, they are not interchangeable. You walk with your 'pair,' but you take a 'kadam.' If you say 'Maine ek pair uthaya' to mean 'I took a step,' it literally means 'I lifted one foot,' which sounds like you are standing on one leg rather than walking. Always use 'kadam' for the action of stepping.
- Mistake: Using 'Lena' instead of 'Uthana'
- In English, we 'take' a step. Learners often translate this literally as 'kadam lena.' However, the correct idiomatic expression in Hindi is 'kadam uthana' (to lift/take a step). Using 'lena' will make you sound unnatural.
- Mistake: Gender Confusion
- 'Kadam' is masculine. Many learners mistakenly treat it as feminine because it ends in a consonant that doesn't clearly signal gender. Saying 'Badi kadam' instead of 'Bada kadam' is a common error.
Incorrect: उसने एक कदम ली। (She took a step - wrong gender/verb).
Correct: उसने एक कदम उठाया।
Another common error involves the plural oblique form. When you want to say 'in the steps' or 'by the steps,' you must use 'kadmon.' Forgetting the '-on' ending when a postposition follows is a classic A2/B1 level mistake. For example, 'Unke kadam mein' is incorrect; it should be 'Unke kadmon mein.' This rule applies to all masculine nouns that don't end in '-aa' when they are pluralized in the oblique case.
सावधान! यहाँ कदम रखना मना है। (Caution! Stepping here is forbidden.)
Learners also struggle with the distinction between 'kadam' and 'raftaar' (speed/pace). While 'kadam' can mean pace in a rhythmic sense (like 'matching pace'), 'raftaar' is the general word for speed. If you are talking about a car's speed, never use 'kadam.' Use 'kadam' only when the pace is related to human or animal walking/marching. Similarly, don't confuse 'kadam' with 'starr' (level/step in a hierarchy). While a 'step' in a ladder can be a 'kadam' metaphorically, a 'level' in a game is a 'starr' or 'parao.'
- Pluralization Rule
- Direct: Kadam (1 step), Kadam (2 steps). Oblique: Kadmon (in/for/by steps).
Finally, be careful with the phrase 'kadam-kadam.' In English, we might say 'step by step' to mean 'gradually.' In Hindi, 'kadam-kadam par' means 'at every step' (spatially), while 'dheere-dheere' or 'ek-ek kadam karke' is better for 'gradually' (temporally). Misusing these can lead to confusion about whether you are talking about the distance you've covered or the time you've taken. By paying attention to these nuances, you can avoid the 'ladkhadate kadam' (stumbling steps) of a beginner and speak with the 'mazboot kadam' (firm steps) of a pro.
While कदम (kadam) is the most common word for 'step,' Hindi offers a rich palette of synonyms and related terms that vary by register, origin, and specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right context, whether you are writing a formal essay or chatting with a friend. The most direct synonym is **पग (pag)**, which is of Sanskrit origin. 'Pag' is often used in literature, poetry, and traditional contexts. It feels slightly more rhythmic and old-fashioned than 'kadam.'
- कदम (Kadam) vs. चरण (Charan)
- 'Kadam' is the everyday word for a step. 'Charan' is a highly formal, respectful word for 'feet.' You would use 'charan' when talking about a deity, a guru, or an elder. You 'touch the charan' (feet) of an elder, you don't touch their 'kadam.'
- कदम (Kadam) vs. डग (Dag)
- 'Dag' is a more colloquial or regional variant, often used in rural Hindi or dialects like Haryanvi and Braj. It implies a long stride. 'Dag bharna' is a common expression for walking quickly with long steps.
भगवान के चरणों में फूल अर्पित करें। (Offer flowers at the feet of the Lord.) - Use of 'Charan' for respect.
Another interesting alternative is **पद (pad)**. While 'pad' can mean 'foot' in Sanskrit, in modern Hindi, it most commonly refers to a 'position,' 'rank,' or 'post' (like a job title). However, in compound words like 'pad-chinh' (footprint), the 'foot' meaning is preserved. If you want to talk about 'footsteps' in a very formal or forensic context, 'pad-chinh' is more precise than 'kadmon ke nishan.' For 'pace' or 'speed,' you might use **रफ़्तार (raftaar)** or **गति (gati)**. While 'kadam' describes the individual strides, 'raftaar' describes the overall velocity.
उसने सफलता की ओर अपने पग बढ़ाए। (He moved his steps toward success.) - Poetic use of 'Pag'.
In the context of 'taking a step' as in a 'measure' or 'action,' you might also hear **उपाय (upay)** which means 'remedy' or 'measure,' or **कार्रवाई (kaaryawahi)** which means 'action' or 'proceedings.' While 'kadam uthana' is a general way to say 'take action,' 'kaaryawahi karna' is specifically for legal or official actions. For example, 'Police ne kaaryawahi ki' (Police took action/proceedings) is more formal than 'Police ne kadam uthaye.'
- Summary of Alternatives
- 1. Pag (Poetic step). 2. Charan (Holy/Respectful foot). 3. Dag (Long stride). 4. Pad-chinh (Footprint). 5. Raftaar (Pace/Speed).
When choosing between these, consider your audience. If you are speaking to a friend about walking to the market, 'kadam' is perfect. If you are writing a poem about a journey, 'pag' might add a nice touch of elegance. If you are referring to the steps of a great leader, 'charan' or 'pad-chinh' would convey the appropriate level of reverence. Mastering these synonyms allows you to navigate the social hierarchies and emotional tones that are so important in Hindi communication.
چقدر رسمی است؟
"प्रशासन ने इस दिशा में उचित कदम उठाए हैं।"
"अगला कदम क्या होना चाहिए?"
"बस दो कदम की दूरी पर है भाई।"
"देखो, छोटा बच्चा कदम बढ़ा रहा है!"
"अपने कदम खींच ले, यहाँ खतरा है।"
نکته جالب
In many older Islamic architectural texts, 'kadam' was used as a precise unit of measurement for building mosques and palaces, similar to the 'foot' in the imperial system.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'd' as an alveolar 'd' (like in 'dog') instead of a dental 'd'.
- Aspirating the 'k' (making it sound like 'khadam').
- Elongating the first 'a' (making it 'kaadam').
- Pronouncing the final 'm' too weakly.
- Confusing the dental 'd' with the retroflex 'D' (which would change the word entirely).
سطح دشواری
Very easy to read as it follows standard phonetic rules.
Simple characters with no complex conjuncts.
Requires correct dental 'd' pronunciation.
Clear sound, easily distinguishable in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
Mera (my) kadam, Achha (good) kadam.
Oblique Plural Formation
Kadam + mein = Kadmon mein.
Compound Verb Construction
Kadam utha-na (Take a step).
Postpositional Influence
Har kadam par (At every step).
Direct Plural (No change)
Do kadam (Two steps).
مثالها بر اساس سطح
एक कदम आगे बढ़ो।
Take one step forward.
'Ek' (one) modifies 'kadam' (step).
मेरे कदम छोटे हैं।
My steps are small.
'Mere' and 'chhote' are masculine plural to match 'kadam'.
वह धीरे कदम रखता है।
He places his steps slowly.
'Rakhna' (to place/put) is used here for walking style.
यहाँ दस कदम चलो।
Walk ten steps here.
'Das' (ten) indicates plural, but 'kadam' form remains same in direct case.
आपका कदम कहाँ है?
Where is your step? (Where are you stepping?)
Possessive 'aapka' matches masculine 'kadam'.
बस दो कदम और।
Just two more steps.
Common phrase for 'very close'.
कदम मत रोको।
Don't stop your steps.
Imperative 'mat roko' (don't stop).
यह मेरा पहला कदम है।
This is my first step.
'Pehla' (first) matches masculine 'kadam'.
दरवाजे तक बीस कदम हैं।
It is twenty steps to the door.
Using 'kadam' as a unit of distance.
सावधानी से कदम उठाओ।
Take steps carefully.
'Uthao' is the standard verb for taking a step.
उसके कदमों की आवाज़ सुनो।
Listen to the sound of his steps.
Oblique plural 'kadmon' because of postposition 'ki'.
हम साथ-साथ कदम बढ़ाएंगे।
We will move forward together.
Future tense 'badhaenge' (will increase/advance).
वह अपने कदम पीछे नहीं हटाएगा।
He will not pull his steps back.
Idiom for 'not retreating'.
रेत पर कदमों के निशान थे।
There were footprints on the sand.
Oblique plural 'kadmon' with 'ke'.
अगला कदम क्या है?
What is the next step?
Metaphorical use for 'next action'.
वह तेज़ कदमों से आया।
He came with fast steps.
Oblique plural 'kadmon' with 'se'.
यह सफलता की ओर पहला कदम है।
This is the first step toward success.
Metaphorical 'step' in a journey.
हमें मिलकर कदम उठाना होगा।
We will have to take a step together.
Modal 'hoga' (will have to).
उसके कदम डगमगा रहे थे।
His steps were faltering.
Idiom 'kadam dagmagana' for hesitation or weakness.
कंपनी ने नया कदम उठाया है।
The company has taken a new step.
Business context for 'initiative'.
हर कदम पर सावधान रहो।
Be careful at every step.
Oblique singular 'kadam' with postposition 'par'.
वह मेरे कदमों पर चल रहा है।
He is following in my footsteps.
Idiom for 'following someone's example'.
शांति के लिए यह ज़रूरी कदम है।
This is a necessary step for peace.
Abstract 'step' as a measure.
उसके कदमों में जादू है।
There is magic in her steps.
Poetic description of movement.
सरकार ने प्रदूषण के खिलाफ कड़े कदम उठाए हैं।
The government has taken strict steps against pollution.
Formal 'kade kadam' (strict measures).
हमें वक्त के साथ कदम मिलाना चाहिए।
We should keep pace with time.
Idiom 'kadam milana' (to keep pace).
उसने बहुत सोच-समझकर कदम बढ़ाया।
He moved forward very thoughtfully.
Adverbial 'soch-samajhkar' (thoughtfully).
उसके कदमों की चाप से सन्नाटा टूट गया।
The silence was broken by the sound of his footsteps.
Literary word 'chaap' for footfall sound.
यह एक साहसी कदम था।
It was a courageous step.
Describing a decision as 'saahasi' (courageous).
सफलता आपके कदम चूमेगी।
Success will kiss your feet (you will be very successful).
Idiom 'kadam choomna'.
उसने अपने कदम वापस खींच लिए।
He withdrew his steps (he backed out).
Idiom for 'backing out of a commitment'.
प्रगति के हर कदम पर चुनौतियाँ होती हैं।
There are challenges at every step of progress.
Using 'kadam' to define stages of growth.
इतिहास के पन्नों पर उनके कदमों के निशान अमर हैं।
The marks of their steps are immortal on the pages of history.
High literary register.
उसने अपनी जड़ें जमाने के लिए ठोस कदम उठाए।
He took solid steps to establish his roots.
Metaphorical 'solid steps'.
राजनीतिक गलियारों में इस कदम की चर्चा है।
This step is being discussed in political corridors.
Journalistic jargon.
उसके डगमगाते कदमों ने उसकी घबराहट बयां कर दी।
His faltering steps expressed his nervousness.
Descriptive participle 'dagmagate'.
यह कदम मानवता के हित में है।
This step is in the interest of humanity.
Formal/Ethical context.
साहित्यिक जगत में उनका हर कदम सराहनीय रहा।
Every step of theirs in the literary world was commendable.
Register for 'career milestones'.
बिना सोचे-समझे उठाया गया कदम घातक हो सकता है।
A step taken without thinking can be fatal.
Complex passive construction.
उनके कदमों की आहट ने उम्मीद जगा दी।
The sound of their footsteps awakened hope.
Poetic 'aahat' (faint sound).
वैश्विक कूटनीति में यह एक युगांतकारी कदम सिद्ध होगा।
In global diplomacy, this will prove to be an epoch-making step.
Advanced vocabulary 'yugantkari' (epoch-making).
लेखक ने समाज की विसंगतियों पर कड़ा कदम उठाने का आह्वान किया।
The author called for taking a strict step against societal anomalies.
Academic/Social critique register.
उनके कदमों की लय में एक अजीब सा आत्मविश्वास था।
There was a strange confidence in the rhythm of his steps.
Focus on 'lay' (rhythm/flow).
विनाश की ओर बढ़ते कदमों को रोकना अनिवार्य है।
It is mandatory to stop the steps moving toward destruction.
Philosophical/Urgent tone.
इस नीतिगत कदम के दूरगामी परिणाम होंगे।
This policy step will have far-reaching consequences.
Policy/Economic jargon.
अध्यात्म की राह पर हर कदम एक नई खोज है।
On the path of spirituality, every step is a new discovery.
Spiritual/Metaphorical register.
उसने अपनी विरासत को अक्षुण्ण रखने के लिए निर्णायक कदम उठाए।
He took decisive steps to keep his legacy intact.
Advanced 'akshunn' (intact/unbroken).
समाज के अंतिम व्यक्ति तक पहुँचने के लिए यह ठोस कदम है।
This is a solid step to reach the last person in society.
Social justice context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
दो कदम
कदम से कदम मिलाना
कदम रखना
कदम चूमना
कदम पीछे हटाना
कदम-ताल
फूँक-फूँक कर कदम रखना
कदमों के निशान
कदमों में गिरना
हर कदम पर
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Pair is the physical foot; Kadam is the step taken by the foot.
Pad usually means rank or position, though it can mean foot in Sanskrit.
Starr means level or grade, not a physical step.
اصطلاحات و عبارات
"कदम चूमना"
To achieve great success effortlessly due to hard work.
सफलता उसके कदम चूमती है।
Literary/Motivational"कदम डगमगाना"
To lose confidence or to be close to failing.
मुसीबत में अच्छे-अच्छों के कदम डगमगा जाते हैं।
General"कदमों तले ज़मीन खिसकना"
To be extremely shocked or surprised.
बुरी खबर सुनकर उसके कदमों तले ज़मीन खिसक गई।
Informal/Dramatic"कदम बढ़ाना"
To take initiative or move toward a goal.
उसने दोस्ती की ओर कदम बढ़ाया।
General"कदम से कदम मिलाना"
To cooperate fully.
पति-पत्नी को कदम से कदम मिलाकर चलना चाहिए।
General"कदम चूमना (Respect)"
To show extreme respect (rare literal use).
भक्त ने गुरु के कदम चूमे।
Religious"कदमों में होना"
To be at someone's disposal or under their control.
पूरी दुनिया उसके कदमों में है।
Figurative"फूँक-फूँक कर कदम रखना"
To be very careful after a bad experience.
एक बार धोखा खाने के बाद वह फूँक-फूँक कर कदम रख रहा है।
General"कदमों की धूल"
To consider oneself very humble compared to someone else.
मैं तो आपके कदमों की धूल हूँ।
Humble/Formal"कदम उखड़ना"
To lose one's footing or to be forced to retreat.
दुश्मन के सेना के कदम उखड़ गए।
Military/Historicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to feet.
Pair is the body part; Kadam is the action/distance of one stride.
मेरे पैर (feet) थक गए, मैं एक कदम (step) भी नहीं चल सकता।
Both relate to walking.
Chaal is the style of walking (gait) or a move in a game; Kadam is the individual step.
उसकी चाल (gait) अजीब है, वह छोटे कदम (steps) रखता है।
Both relate to travel.
Raasta is the path/road; Kadam is the movement on that path.
रास्ते (path) पर संभलकर कदम (steps) रखो।
Both can measure space.
Doori is distance (general); Kadam is a specific informal unit of distance.
दूरी (distance) ज़्यादा नहीं है, बस दस कदम (steps) है।
Both mean starting something.
Pahal is the abstract initiative; Kadam is the concrete first action.
यह अच्छी पहल (initiative) है, अब अगला कदम (step) उठाओ।
الگوهای جملهسازی
[Number] कदम [Direction]
पाँच कदम आगे।
[Possessive] कदम [Adjective] हैं
उसके कदम तेज़ हैं।
[Subject] ने [Adjective] कदम उठाया
उसने बड़ा कदम उठाया।
[Subject] के कदम [Verb] रहे थे
मेरे कदम रुक रहे थे।
[Noun] के हर कदम पर [Noun]
सफ़र के हर कदम पर मुश्किलें थीं।
[Abstract Noun] की ओर बढ़ते कदम
विनाश की ओर बढ़ते कदम।
कदम से कदम मिलाना
हमें कदम से कदम मिलाकर चलना होगा।
[Distance] कदम की दूरी
सौ कदम की दूरी।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written Hindi.
-
Maine ek kadam liya.
→
Maine ek kadam uthaya.
In Hindi, steps are 'lifted' (uthana), not 'taken' (lena).
-
Yeh meri kadam hai.
→
Yeh mera kadam hai.
'Kadam' is masculine, so use 'mera', not 'meri'.
-
Unke kadam mein.
→
Unke kadmon mein.
Plural oblique requires the '-on' suffix when followed by a postposition.
-
Badi kadam.
→
Bada kadam.
Adjectives must match the masculine gender of 'kadam'.
-
Kadam-kadam se.
→
Kadam-kadam par.
The idiom for 'at every step' uses 'par' (on/at), not 'se' (from/by).
نکات
Gender Mastery
Always remember 'kadam' is masculine. This is the most common mistake for beginners. Practice saying 'Mera kadam' (My step) to reinforce this.
Verb Pairing
Don't say 'kadam lena'. Always use 'kadam uthana'. In Hindi, you 'lift' a step to take it.
Soft Dental D
The 'd' in 'kadam' is dental. If you use the hard English 'd', you might be understood, but you won't sound native.
Respectful Usage
If you are talking about an elder's feet, use 'charan' instead of 'kadam' to show proper Indian etiquette.
Proximity Shortcut
Use 'do kadam' to describe anything that is very close by. It makes your Hindi sound very natural and colloquial.
Plural Oblique
When writing 'in the footsteps,' remember to use 'kadmon mein.' The '-on' ending is vital for correct grammar.
Song Lyrics
Listen to the song 'Kadam Kadam Badhaye Ja' on YouTube. It's a great way to hear the word used in a rhythmic, repetitive way.
Pace Description
Use 'dheere kadam' for slow and 'tezz kadam' for fast. It's a simple way to add description to your sentences.
Progress Talk
Use 'pehla kadam' (first step) when talking about your Hindi learning journey. It's a great motivational phrase.
Informal Distance
Try estimating distances in your house in 'kadam' to get used to using the word as a unit of measure.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Condom' (sounds slightly similar) protecting your 'Kadam' (step) as you walk. Or simply associate 'Kadam' with 'Come' - you 'Come' by taking a 'Kadam'.
تداعی تصویری
Visualize a giant footprint in the sand. Inside the footprint, the word 'KADAM' is written in bold letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to count your steps in Hindi for the next 5 minutes. Every time you step, say 'Ek kadam', 'Do kadam', etc.
ریشه کلمه
The word 'kadam' originates from the Arabic word 'qadam' (قدم), which means foot or step. It entered Hindi through Persian during the medieval period and has since become a core part of the vocabulary.
معنای اصلی: Foot, step, or a unit of length based on a human stride.
Afroasiatic (Arabic) -> Indo-Aryan (Hindi/Urdu).بافت فرهنگی
Be careful when using 'kadmon mein' (at the feet). While poetic, in a modern egalitarian context, it can sometimes sound overly submissive unless used for elders or deities.
English speakers often use 'step' for both physical movement and 'step-by-step' instructions. In Hindi, 'kadam' is more physical/metaphorical, while 'prakriya' is used for 'process steps'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Walking/Directions
- सीधे दस कदम
- बाएँ मुड़ो
- दो कदम पीछे
- धीरे चलो
Business/Planning
- नया कदम
- ठोस कदम
- अगला कदम
- योजना का कदम
Emotions/Hesitation
- कदम डगमगाना
- कदम रोकना
- हिम्मत से कदम बढ़ाना
- डर के कदम
Success/Motivation
- सफलता के कदम
- कदम चूमना
- पहला कदम
- मंजिल की ओर
Social/Respect
- बड़ों के कदमों में
- कदम मिलाना
- साथ कदम बढ़ाना
- स्वागत में कदम
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने नया व्यापार शुरू करने के लिए कोई कदम उठाया है?"
"यहाँ से मेट्रो स्टेशन कितने कदम की दूरी पर है?"
"क्या आपको लगता है कि सरकार का यह कदम सही है?"
"ज़िन्दगी का सबसे मुश्किल कदम कौन सा होता है?"
"क्या आप मेरे साथ कदम से कदम मिलाकर चल सकते हैं?"
موضوعات نگارش
आज आपने अपने लक्ष्य की ओर कौन सा छोटा कदम उठाया?
किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब आपके कदम डर से डगमगा गए थे।
आपके जीवन का सबसे साहसी कदम कौन सा था और क्यों?
अगर आपको समाज सुधार के लिए एक कदम उठाना हो, तो वह क्या होगा?
अपने बचपन के उन कदमों को याद करें जो आपको स्कूल ले जाते थे।
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You should use masculine adjectives and verb forms with it, such as 'bada kadam' or 'kadam uthaya'.
You can say 'ek-ek kadam karke' for gradual progress, or 'kadam-b-kadam' in a more formal/Persianized style.
Usually, 'charan' or 'vidhi' (method) is used for steps in a process or recipe, but 'kadam' can be used metaphorically.
'Kadam' is the standard everyday word, while 'pag' is more poetic and often found in literature or old songs.
It changes to 'kadmon' in the plural oblique case, which means whenever it is plural and followed by a postposition like 'mein', 'se', 'ke', or 'par'.
Indirectly, yes. 'Tezz kadam' means a fast pace, but the literal word for speed is 'raftaar' or 'gati'.
Yes, it is very common in business and politics to describe 'taking steps' or 'measures' (kadam uthana).
It refers to marching in place, commonly seen in military training or school physical education classes.
You say 'dekh kar chalo' or more formally 'apne kadam sambhaal kar rakho'.
No, it is a dental 'd'. Your tongue should touch your upper front teeth, making it softer than the English 'd'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'कदम' to describe a baby walking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government took strict steps.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'कदमों' in a sentence with the word 'निशान' (marks).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a motivational sentence using 'पहला कदम'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My house is just two steps away.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'कदम से कदम मिलाना' in a sentence about teamwork.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the sound of footsteps.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't stop your steps.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'कदम' to describe a fast pace.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'new step' in a career.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Be careful at every step.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'कदम' in a sentence about a cricket player's footwork.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'कदम चूमना'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He took ten steps forward.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'कदम' to describe a stumble.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'following in someone's footsteps'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a solid step.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'कदम' in a sentence about a guest arriving.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'taking back a step' (retreating).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Walk slowly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Take one step forward' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My house is very close' using 'kadam'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Walk slowly' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a big step' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I heard footsteps' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't stop' using 'kadam'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Take the first step' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We must work together' using 'kadam milana'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is following me' using 'kadmon'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Success will be yours' using 'kadam choomna'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Be careful' using 'kadam'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He came with fast steps' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is the next step?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am taking a new step' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There are footprints here' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He retreated' using 'kadam'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Every step is important' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'March forward!' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His steps were faltering' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Just ten steps away' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'कदम-कदम बढ़ाए जा, खुशी के गीत गाए जा।' What is the main verb?
Listen to: 'सावधानी से कदम रखो।' What is the advice?
Listen to: 'सफलता आपके कदम चूमेगी।' What will happen?
Listen to: 'अगला कदम क्या होगा?' What is being asked?
Listen to: 'दो कदम पीछे हटो।' What is the instruction?
Listen to: 'कदमों की आहट सुनो।' What should you listen to?
Listen to: 'वह मेरे कदमों पर चलता है।' What is his behavior?
Listen to: 'कड़े कदम उठाना ज़रूरी है।' What is necessary?
Listen to: 'नन्हे कदम।' Who is likely being described?
Listen to: 'कदम-ताल करो।' Where might you hear this?
Listen to: 'रास्ता दो कदम का है।' How long is the path?
Listen to: 'उसके कदम डगमगा गए।' Was he steady?
Listen to: 'हर कदम पर साथ दो।' What is requested?
Listen to: 'कदम मत रोकना।' What is the command?
Listen to: 'पहला कदम बढ़ाओ।' What should you do first?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'kadam' is essential for describing movement and progress. Remember that in Hindi, you 'lift' (uthana) a step rather than just 'taking' it. Example: 'Pehla kadam uthao' (Take the first step).
- Kadam means 'step' or 'pace' in Hindi.
- It is a masculine noun used for physical and metaphorical steps.
- Commonly paired with the verb 'uthana' (to take/lift a step).
- In the plural oblique case, it becomes 'kadmon'.
Gender Mastery
Always remember 'kadam' is masculine. This is the most common mistake for beginners. Practice saying 'Mera kadam' (My step) to reinforce this.
Verb Pairing
Don't say 'kadam lena'. Always use 'kadam uthana'. In Hindi, you 'lift' a step to take it.
Soft Dental D
The 'd' in 'kadam' is dental. If you use the hard English 'd', you might be understood, but you won't sound native.
Respectful Usage
If you are talking about an elder's feet, use 'charan' instead of 'kadam' to show proper Indian etiquette.
مثال
उसने पहला कदम आगे बढ़ाया।
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر.
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوه خاصی عمل کردن.
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2پیش رفتن یا ترقی کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2تلاش یا کوشش برای انجام کاری؛ امتحان کردن.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.