खर्च
खर्च در ۳۰ ثانیه
- Kharch means expense or spending in Hindi.
- It is a masculine noun used with 'karna' (to spend).
- It differs from 'keemat' (price) which is the tag price.
- Commonly heard in 'jeb kharch' (pocket money) and 'ghar ka kharch'.
The Hindi word खर्च (Kharch) is a foundational noun that every learner must master early in their journey. At its core, it refers to the act of spending money, resources, or time, as well as the actual amount spent. Derived from the Persian word 'kharch,' it has become so deeply integrated into Hindi that it is used in almost every financial context, from buying a loaf of bread to discussing a national budget. Understanding 'kharch' is not just about vocabulary; it is about understanding the daily rhythm of life in India, where budgeting and managing expenses are central themes of conversation.
- Grammatical Gender
- Masculine. This means you use masculine adjectives like 'bahut kharch' (much expense) or 'zyada kharch' (more expense).
- Common Verb Pairings
- It is most frequently used with the light verbs 'karna' (to do/to spend) and 'hona' (to be/to be spent). For example, 'paise kharch karna' means to spend money.
इस महीने मेरा खर्च बहुत बढ़ गया है। (Is mahine mera kharch bahut badh gaya hai.) - My expenses have increased a lot this month.
When people use 'kharch,' they are often referring to the 'outflow' of something. While usually financial, it can also apply to energy or effort in more literary or formal contexts. In a typical Indian household, you will hear 'ghar ka kharch' (household expenses) discussed frequently. It covers everything from groceries (rashan) to electricity bills (bijli ka bill). The word carries a sense of necessity but can also imply wastefulness if preceded by the word 'faltu' (useless/extra), as in 'faltu kharch.'
शादी में बहुत खर्च होता है। (Shaadi mein bahut kharch hota hai.) - A lot of money is spent in weddings.
- Nuance: Kharch vs. Vyay
- 'Kharch' is the everyday, colloquial term. 'Vyay' is the formal, Sanskritized version used in news reports or academic texts.
In modern urban slang, 'kharch' can sometimes be used to describe someone being 'finished' or 'done for,' though this is highly informal and context-dependent. However, for a learner at the A2 level, focusing on the financial aspect is most beneficial. Whether you are bargaining at a market in Delhi or discussing your travel budget with a friend, 'kharch' will be your go-to word for all things related to spending.
Using खर्च (Kharch) correctly requires understanding its relationship with verbs. Since it is a noun, it doesn't change its form to indicate action; instead, it relies on 'karna' (to do) for active spending and 'hona' (to happen) for passive spending. This distinction is vital for sounding natural in Hindi.
क्या आप कम खर्च कर सकते हैं? (Kya aap kam kharch kar sakte hain?) - Can you spend less?
When you want to say 'I spent money,' you say 'Maine paise kharch kiye.' Here, 'kharch' is the object, and 'kiye' is the past tense of 'karna,' agreeing with the masculine plural 'paise.' If you want to say 'The money was spent,' you say 'Paise kharch ho gaye.' The latter is very common when you want to imply that the money just disappeared or was used up without necessarily blaming someone.
- Possessive Usage
- Since 'kharch' is masculine, use 'ka' or 'mera'. Example: 'Mera kharch' (My expense), 'Ghar ka kharch' (House expense).
In negative sentences, 'kharch' often appears with 'mat' (for commands) or 'nahin' (for statements). 'Paise kharch mat karo!' (Don't spend money!). This is a common phrase parents say to children. You can also quantify 'kharch' using words like 'thoda' (a little), 'bahut' (a lot), or 'zyada' (too much).
आज मेरा बहुत खर्च हो गया। (Aaj mera bahut kharch ho gaya.) - I spent a lot today (literally: My lot of expense happened today).
For more advanced usage, you can talk about 'kharch uthana,' which means 'to bear the expenses.' This is used when talking about sponsorships, parents paying for education, or a company covering travel costs. 'Company mera kharch uthayegi' (The company will bear my expenses).
You will encounter खर्च (Kharch) in a variety of real-world settings. In a bustling Indian marketplace (bazaar), you'll hear shoppers calculating their 'kharch' or complaining about the 'mehangai' (inflation) increasing their daily 'kharch.' It is a word of the streets as much as it is a word of the household.
जेब खर्च (Jeb kharch) - Pocket money.
In offices, managers discuss 'office ke kharche' (office expenses) or 'travel kharch' (travel allowance). In news broadcasts, you will hear about 'sarkari kharch' (government expenditure) when the budget is announced. The word is ubiquitous because financial management is a core part of the cultural fabric.
- Daily Conversations
- 'Kitna kharch hua?' (How much was spent?) is perhaps the most common question you'll hear after someone returns from a trip or a shopping spree.
In Bollywood movies, you'll often hear characters talking about 'kharch' in the context of lavish weddings or a hero struggling to meet 'ghar ke kharche.' It's a word that bridges the gap between the rich and the poor, as everyone has 'kharch' to manage. Even in spiritual or philosophical discourses, gurus might talk about 'shakti ka kharch' (expenditure of energy/power), urging followers not to waste their inner resources.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing खर्च (Kharch) with कीमत (Keemat). While 'cost' in English can cover both the price of an item and the act of spending, Hindi makes a sharp distinction. 'Keemat' is the price tag; 'Kharch' is the money that leaves your pocket.
- Gender Errors
- Many learners mistakenly treat 'kharch' as feminine because it ends in a consonant that sounds 'soft' to them. Remember: It is 'Mera kharch' (masculine), NOT 'Meri kharch'.
Incorrect: यह मोबाइल बहुत खर्च है। (This mobile is very expense.)
Correct: इस मोबाइल की कीमत बहुत है। (The price of this mobile is high.)
Another mistake is using 'kharch' as a verb directly. You cannot say 'Maine paise kharcha.' You must use the helper verb: 'Maine paise kharch kiye.' Without the helper verb, the sentence is incomplete and grammatically incorrect.
Finally, learners often forget the oblique case. When followed by a postposition like 'mein' or 'se,' 'kharch' remains 'kharch,' but the plural 'kharche' becomes 'kharchon.' Example: 'Faltu kharchon se bacho' (Avoid useless expenses).
While खर्च (Kharch) is the most common word, Hindi offers several synonyms depending on the formality and context of the situation. Knowing these will help you move from A2 to B1 and beyond.
- व्यय (Vyay)
- This is the formal Sanskrit synonym. You will see this in bank statements, government reports, and textbooks. It is rarely used in casual conversation.
- लागत (Lagat)
- This means 'cost of production' or 'investment cost.' If you are building a house, the 'lagat' is the total money put into it.
- भुगतान (Bhugtan)
- This means 'payment.' While 'kharch' is the amount spent, 'bhugtan' is the act of paying it.
शिक्षा पर व्यय बढ़ाना चाहिए। (Expenditure on education should be increased.) - Formal usage.
If you want to describe someone who spends too much, you can use the adjective 'Kharchila' (extravagant/expensive). For example, 'Woh bahut kharchila ladka hai' (He is a very extravagant boy). Conversely, if something is 'expensive,' you usually use 'Mehanga,' but you can say 'Ismein bahut kharch hai' to imply it involves a lot of expenditure.
چقدر رسمی است؟
"इस परियोजना का कुल खर्च बजट से बाहर है।"
"आज बहुत खर्च हो गया।"
"भाई, थोड़ा खर्च-वर्छ कर! (Bro, spend some money!)"
"यह लो तुम्हारा जेब खर्च।"
"वह तो बिल्कुल खर्च है। (He is totally useless/done for.)"
نکته جالب
The word 'kharch' is used in many languages influenced by Persian, including Urdu, Punjabi, and even some versions of Turkish and Arabic (as 'kharj').
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (like 'karch').
- Rolling the 'r' too much like in Spanish.
- Making it sound like 'kharcha' (which is also correct but a variation).
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to common usage.
Requires remembering the 'kh' sound and conjunct 'rch'.
Very common, easy to slot into basic sentences.
Distinct sound, usually clear in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
Mera (my) kharch, not Meri.
Light Verb Construction
Kharch + karna (Active), Kharch + hona (Passive).
Oblique Case Plural
Kharche becomes Kharchon when followed by 'mein', 'se', etc.
Quantifier Agreement
Bahut kharch (Much expense), Zyada kharch (More expense).
Genitive Postposition
Ghar ka kharch (Household expense).
مثالها بر اساس سطح
मैं पैसे खर्च करता हूँ।
I spend money.
Simple present tense with 'karna'.
कितना खर्च हुआ?
How much was spent?
Past tense of 'hona' (hua).
यह बहुत खर्च है।
This is a lot of expense.
Using 'bahut' as a quantifier.
कम खर्च करो।
Spend less.
Imperative form of 'karna'.
मेरा खर्च कम है।
My expense is low.
Possessive 'mera' (masculine).
क्या यह खर्च है?
Is this an expense?
Simple question structure.
पैसे खर्च मत करो।
Don't spend money.
Negative imperative with 'mat'.
आज का खर्च क्या है?
What is today's expense?
Genitive 'ka' with 'aaj'.
मेरा जेब खर्च खत्म हो गया।
My pocket money is finished.
Compound noun 'jeb kharch'.
घर का खर्च बढ़ रहा है।
Household expenses are increasing.
Present continuous tense.
क्या आप मेरा खर्च उठाएंगे?
Will you bear my expenses?
Idiomatic use of 'uthaana' (to bear).
हमें खर्च कम करना चाहिए।
We should reduce expenses.
Use of 'chahiye' (should).
सफर में बहुत खर्च होता है।
A lot is spent during travel.
General truth using 'hota hai'.
यह फालतू खर्च है।
This is a useless expense.
Adjective 'faltu' (useless).
मैंने कल बहुत खर्च किया।
I spent a lot yesterday.
Past tense 'kiya'.
किराया एक बड़ा खर्च है।
Rent is a big expense.
Noun as a subject complement.
वह बहुत खर्चीला व्यक्ति है।
He is a very extravagant person.
Adjective 'kharchila' derived from 'kharch'.
शादी के खर्चों की सूची बनाओ।
Make a list of wedding expenses.
Plural oblique 'kharchon' with 'ki'.
पैसे सोच-समझकर खर्च करो।
Spend money thoughtfully.
Adverbial phrase 'soch-samajhkar'.
उसका हाथ खर्च में बहुत खुला है।
He is very generous/free with spending.
Idiom 'hath khula hona'.
पढ़ाई का खर्च पिता जी उठाते हैं।
Father bears the cost of studies.
Habitual present tense.
आमदनी कम और खर्च ज्यादा है।
Income is low and expense is high.
Contrast between 'aamdani' and 'kharch'.
क्या यह खर्च जायज है?
Is this expense justified?
Adjective 'jayaz' (justified).
अस्पताल के खर्च ने हमें परेशान कर दिया।
The hospital expense troubled us.
Ergative 'ne' with the subject 'kharch'.
सरकार को शिक्षा पर खर्च बढ़ाना होगा।
The government will have to increase spending on education.
Future necessity 'hoga'.
समय का सही खर्च ही सफलता है।
The right expenditure of time is success.
Metaphorical use of 'kharch'.
अनावश्यक खर्चों पर नियंत्रण जरूरी है।
Control over unnecessary expenses is necessary.
Formal adjective 'anavyashak'.
विज्ञापनों पर होने वाला खर्च बढ़ गया है।
The expenditure occurring on advertisements has increased.
Relative clause 'hone wala'.
कंपनी ने मेरे रहने का खर्च दिया।
The company paid for my stay expenses.
Past tense 'diya' (gave/paid).
बचत और खर्च के बीच संतुलन बनाओ।
Create a balance between savings and spending.
Noun 'santulan' (balance).
यह योजना बहुत खर्च मांगती है।
This plan demands a lot of expenditure.
Personification with 'maangti' (demands).
उसने अपनी सारी ऊर्जा खर्च कर दी।
He spent all his energy.
Non-financial use (energy).
राजकोषीय घाटा सरकारी खर्च के कारण है।
The fiscal deficit is due to government spending.
Technical term 'rajkoshiya ghata'.
साधनों का अपव्यय रोकना अनिवार्य है।
It is mandatory to stop the wastage of resources.
Formal synonym 'apvyay' (wastage/mis-spending).
उसने अपने जीवन का हर पल समाज सेवा में खर्च किया।
He spent every moment of his life in social service.
Abstract usage in a biography.
इस परियोजना की कुल लागत और खर्च का विवरण दें।
Give the details of the total cost and expenditure of this project.
Business terminology.
युद्ध में जन और धन दोनों का खर्च होता है।
War involves the expenditure of both people and wealth.
Philosophical/Political observation.
उपभोक्तावादी संस्कृति खर्च को बढ़ावा देती है।
Consumerist culture promotes spending.
Sociological context.
बिना सोचे-समझे किया गया खर्च हानिकारक है।
Spending done without thinking is harmful.
Passive participle construction.
क्या आप इस खर्च की प्रतिपूर्ति करेंगे?
Will you reimburse this expense?
Formal term 'pratipurti' (reimbursement).
पूंजीगत खर्च और राजस्व खर्च में अंतर समझना आवश्यक है।
It is essential to understand the difference between capital expenditure and revenue expenditure.
Advanced economic terminology.
उसकी बातों में शब्दों का खर्च कम और अर्थ ज्यादा था।
In his words, the expenditure of words was less and meaning was more.
Literary metaphor.
विकासशील देशों में रक्षा खर्च एक विवादास्पद विषय है।
Defense spending is a controversial topic in developing countries.
Geopolitical context.
मानवीय संवेदनाओं का इस तरह खर्च होना दुखद है।
The spending of human emotions in this way is sad.
Highly abstract/poetic.
बजटीय आवंटन में खर्च की प्राथमिकताएं स्पष्ट नहीं हैं।
The priorities of expenditure in the budgetary allocation are not clear.
Administrative Hindi.
मितव्ययिता केवल खर्च कम करना नहीं, बल्कि सही चुनाव है।
Frugality is not just reducing spending, but making the right choice.
Philosophical definition.
अत्यधिक खर्च अर्थव्यवस्था के लिए मुद्रास्फीति का कारण बन सकता है।
Excessive spending can cause inflation for the economy.
Macroeconomic analysis.
उसने अपनी प्रतिभा को छोटे कामों में खर्च कर दिया।
He squandered his talent on trivial tasks.
Metaphor for wasted potential.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
खर्च निकालना
खर्च उठाना
खर्च करना
खर्च होना
भारी खर्च
कम खर्च
खर्च की सीमा
दैनिक खर्च
बेहिसाब खर्च
खर्च में कटौती
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Keemat is the price of an item; Kharch is the act of spending or the total amount spent.
Kiraya is specifically 'rent' or 'fare', which is a type of kharch.
Udhaar is 'debt' or 'credit', which is money you haven't spent yet but owe.
اصطلاحات و عبارات
"हाथ खुला होना"
To be a spendthrift or very generous.
उसका हाथ बहुत खुला है, वह सबको खिलाता है।
Colloquial"खर्च के लाले पड़ना"
To struggle even for basic expenses.
लॉकडाउन में लोगों को खर्च के लाले पड़ गए।
Informal"पैसे पानी की तरह बहाना"
To spend money wastefully and quickly.
वह अपनी शादी में पैसे पानी की तरह बहा रहा है।
Common"जेब ढीली होना"
To have to spend a lot of money unexpectedly.
आज डॉक्टर के पास मेरी जेब ढीली हो गई।
Informal"आमदनी अठन्नी खर्चा रुपैया"
Spending more than one earns (Income 50 cents, expense 1 rupee).
उसकी हालत 'आमदनी अठन्नी खर्चा रुपैया' जैसी है।
Popular Proverb"घर फूंक तमाशा देखना"
To spend one's own resources for a momentary pleasure/show.
कर्ज लेकर पार्टी करना 'घर फूंक तमाशा देखना' है।
Literary/Sarcastic"हाथ तंग होना"
To be short of money (and thus unable to spend).
आजकल मेरा हाथ थोड़ा तंग है।
Common"कौड़ी-कौड़ी खर्च करना"
To spend every single penny (often carefully).
उसने अपनी पाई-पाई पढ़ाई पर खर्च कर दी।
Emphatic"खर्च पर कैंची चलाना"
To cut down on expenses drastically.
मंदी के कारण कंपनी ने खर्च पर कैंची चला दी है।
Journalistic"मुफ्त का चंदन घिस मेरे नंदन"
To spend or use someone else's resources freely without care.
दोस्त की गाड़ी में घूमना उसे अच्छा लगता है, वही बात है—मुफ्त का चंदन...
Humorous/Proverbبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It sounds almost the same.
Kharcha is a more colloquial, slightly more informal version of Kharch. They are interchangeable in 90% of cases.
Ghar ka kharcha vs Ghar ka kharch.
Both relate to money and cost.
Keemat is the 'price tag'. Kharch is the 'expenditure'. You ask for the keemat of a shirt, but you calculate the kharch of a trip.
Is shirt ki keemat kya hai?
Both mean cost.
Lagat is the investment or production cost. Kharch is general spending.
Film ki lagat (The cost to make the film).
Exact synonyms.
Vyay is formal/Sanskritized. Kharch is common/Persian-origin.
Sarkari vyay (Government expenditure).
Relates to payment.
Shulk means 'fee' (like school fees). Kharch is the general category.
School ka shulk (School fee).
الگوهای جملهسازی
मुझे [Item] पर खर्च करना है।
मुझे खाने पर खर्च करना है।
मेरा [Time] का खर्च [Amount] है।
मेरा महीने का खर्च दस हजार है।
अगर [Condition], तो खर्च बढ़ जाएगा।
अगर मेहमान आए, तो खर्च बढ़ जाएगा।
[Subject] खर्च उठाने में सक्षम है।
वह अपना खर्च उठाने में सक्षम है।
[Concept] पर होने वाला खर्च व्यर्थ है।
दिखावे पर होने वाला खर्च व्यर्थ है।
खर्च की सीमाओं का उल्लंघन करना।
बजटीय खर्च की सीमाओं का उल्लंघन करना।
क्या इसमें बहुत खर्च होगा?
क्या कार ठीक करने में बहुत खर्च होगा?
बिना सोचे खर्च मत करो।
बिना सोचे पैसे खर्च मत करो।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation.
-
Using 'kharch' as feminine.
→
Mera kharch.
Kharch is a masculine noun. Using 'meri' or 'hui' is a common gender error.
-
Saying 'Kharch mobile' for 'Expensive mobile'.
→
Mehanga mobile.
Kharch is a noun (expense). To describe an object as expensive, use the adjective 'mehanga' or 'kharchila'.
-
Maine paise kharcha.
→
Maine paise kharch kiye.
Kharch is not a verb. You must use 'karna' to indicate the action of spending.
-
Confusion between 'kharch' and 'keemat'.
→
Iska kharch (The expense of this) vs Iski keemat (The price of this).
Learners often use them interchangeably, but they have distinct meanings.
-
Using 'kharch' for 'rent'.
→
Kiraya.
While rent is a 'kharch', if you specifically mean rent, use 'kiraya'.
نکات
Remember the Gender
Always treat 'kharch' as masculine. This affects the adjectives and verbs around it. Say 'Bahut kharch hua' not 'Bahut kharch hui'.
Kharch vs Keemat
Use 'Keemat' for the price of one object. Use 'Kharch' for the total money spent on an activity or over time.
Colloquialism
In daily life, feel free to use 'kharcha'. It sounds very natural and friendly.
Spelling
The 'r' in 'kharch' is written as a hook (reph) above the 'ch'. Make sure to place it correctly.
Bargaining
When bargaining, you can say 'Itna kharch nahi kar sakta' (I can't spend this much) to get a better price.
Passive Voice
Use 'kharch ho gaya' when you want to sound less responsible for the money being gone—like it just happened!
Pocket Money
Learn 'Jeb Kharch' early. It's a very useful phrase for students and young people.
Formal Contexts
If you are writing an essay, use 'vyay' at least once to show your range of vocabulary.
Context Clues
If you hear 'kharch' in a shop, they are likely talking about the total bill.
Rhyme Time
Rhyme 'Kharch' with 'Farj' (Duty). It's your 'Farj' to manage your 'Kharch'!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Kharch' as 'Cash-Arch'. When you spend cash, it makes an 'arch' as it leaves your wallet and goes to someone else.
تداعی تصویری
Imagine a wallet with wings flying away. The sound the wings make is 'Kharch-Kharch'.
شبکه واژگان
چالش
Try to list three things you 'kharch' money on every single day in Hindi.
ریشه کلمه
Derived from the Persian word 'xarj' (خرج).
معنای اصلی: Outgo, expenditure, or tribute.
Indo-Aryan (via Persian influence on Hindustani).بافت فرهنگی
Be sensitive when asking about someone's 'kharch' as it can be a private matter depending on the relationship.
In English, we say 'it costs', but in Hindi, we say 'it happens as an expense' (kharch hota hai).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- इसका खर्च कितना है?
- ज्यादा खर्च मत करो।
- यह कम खर्च में होगा।
- बिल में क्या खर्च है?
Family Budget
- घर का खर्च चलाओ।
- महीने का खर्च बढ़ गया।
- खर्च कम करना होगा।
- बच्चों का खर्च।
Office/Work
- ऑफिस के खर्चे।
- ट्रैवल खर्च मिलेगा?
- खर्च की रसीद दें।
- बजट में खर्च दिखाओ।
Travel
- टिकट का खर्च।
- खाने का खर्च।
- कुल खर्च कितना होगा?
- राह खर्च (Road expenses).
Education
- फीस का खर्च।
- किताबों का खर्च।
- पढ़ाई का खर्च उठाना।
- स्कॉलरशिप से खर्च।
شروعکنندههای مکالمه
"आजकल महंगाई की वजह से आपका खर्च कितना बढ़ गया है?"
"क्या आप अपने महीने के खर्च का हिसाब रखते हैं?"
"आपके शहर में रहने का औसत खर्च क्या है?"
"क्या आपको लगता है कि शादियों में बहुत ज्यादा खर्च होता है?"
"आप अपना जेब खर्च कैसे बचाते हैं?"
موضوعات نگارش
आज मैंने कहाँ-कहाँ पैसे खर्च किए? एक सूची बनाइए।
अगर आपको एक लाख रुपये मिलें, तो आप उन्हें कैसे खर्च करेंगे?
क्या खर्च करना आपको खुशी देता है या तनाव? विस्तार से लिखें।
अपने बचपन के जेब खर्च के बारे में कुछ यादें लिखें।
भविष्य के लिए पैसे बचाना क्यों जरूरी है, और खर्च पर कैसे लगाम लगाएं?
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You should say 'Mera kharch' or 'Bada kharch'.
They are essentially the same. 'Kharcha' is slightly more informal and common in spoken Hindi, while 'kharch' is standard.
You can say 'Wakt kharch karna', though 'Wakt bitana' is more common for 'spending time'.
Yes, you can say 'Shakti kharch karna' or 'Urja kharch karna' to mean spending energy.
It means 'Pocket Money'. 'Jeb' means pocket and 'Kharch' means expense.
The plural is 'kharche'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'kharchon'.
Yes, it is exactly the same in Urdu (خرج).
The most common opposite is 'bachat' (savings).
No, you must add 'karna' (to do) or 'hona' (to happen) to make it a verb.
It is an adjective meaning 'expensive' or 'extravagant' (someone who spends a lot).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in Hindi: 'I spend money every day.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My pocket money is finished.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'kharchila'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should reduce our expenses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about household expenses.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'How much did you spend yesterday?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kharch' in a sentence about time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company will bear the travel expenses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'kharche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a useless expense.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about saving money.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government is increasing spending on health.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kharch' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I spent all my energy on this project.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'vyay'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't spend money like water.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a wedding expense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to calculate my expenses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'kharch' in a negative command.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His income is low but expense is high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: खर्च
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'How much expense?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't spend money.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My pocket money.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is expensive (extravagant).'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I spent a lot today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Household expenses.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Reduce the expenses.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who will pay the cost?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a useless expense.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need money for expenses.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The budget is high.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Spend time with family.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The price is low.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am bearing the cost.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Kitna kharch hua?' and translate.
Listen to 'Paise kharch mat karo' and translate.
Listen to 'Mera jeb kharch' and translate.
Listen to 'Ghar ka kharch' and translate.
Listen to 'Kharchila ladka' and translate.
Listen to 'Faltu kharch' and translate.
Listen to 'Kharch badh gaya' and translate.
Listen to 'Kharch kam karo' and translate.
Listen to 'Sarkari kharch' and translate.
Listen to 'Kharch uthana' and translate.
Listen to 'Wakt ka kharch' and translate.
Listen to 'Kul kharch' and translate.
Listen to 'Bahut kharchila' and translate.
Listen to 'Kharch ki raseed' and translate.
Listen to 'Aamdani aur kharch' and translate.
Write a short paragraph (3 sentences) about your monthly expenses.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'kharch' is essential for daily life in India. Always remember it is masculine and requires a helper verb like 'karna'. Example: 'Maine paise kharch kiye' (I spent money).
- Kharch means expense or spending in Hindi.
- It is a masculine noun used with 'karna' (to spend).
- It differs from 'keemat' (price) which is the tag price.
- Commonly heard in 'jeb kharch' (pocket money) and 'ghar ka kharch'.
Remember the Gender
Always treat 'kharch' as masculine. This affects the adjectives and verbs around it. Say 'Bahut kharch hua' not 'Bahut kharch hui'.
Kharch vs Keemat
Use 'Keemat' for the price of one object. Use 'Kharch' for the total money spent on an activity or over time.
Colloquialism
In daily life, feel free to use 'kharcha'. It sounds very natural and friendly.
Spelling
The 'r' in 'kharch' is written as a hook (reph) above the 'ch'. Make sure to place it correctly.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
आभासी
B2Not physically existing but made to appear by computer software; virtual.
आईटी
B2فناوری اطلاعات؛ استفاده از رایانه برای ذخیره، بازیابی و پردازش دادهها.
आक्रामक रूप से
B2به شیوهای تهاجمی.
आखिरकार
B2Finally, eventually, after all.
आपूर्ति-आधारित
B2مبتنی بر عرضه؛ وابسته به عرضه چیزی.
आपूर्ति करना
B1تأمین یا عرضه کالاها، خدمات یا منابع ضروری برای برآورده کردن یک تقاضا یا نیاز.
आपूर्ती करना
B1تامین کردن
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2Supply-related; pertaining to the provision of something.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2The management of the flow of goods and services.