A2 Nouns & Articles 13 min read آسان

جملات منفی با 'de' (قانون کمیت صفر)

توی جملات منفی، همیشه حرف تعریف‌های جزء‌نگار یا نامعین رو به de تغییر بده، مگر اینکه فعل être باشه. پس دو تا نکته طلایی داری: de برای منفی کردن و être برای استثنا.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you say 'no' to something, change 'un', 'une', 'des', 'du', 'de la', or 'de l'' to 'de'.

  • Change indefinite articles (un/une/des) to 'de' in negative sentences: Je n'ai pas de voiture.
  • Change partitive articles (du/de la/de l') to 'de' in negative sentences: Je ne mange pas de pain.
  • The rule applies even if the noun is plural: Je n'ai pas de frères.
Subject + ne + Verb + pas + de + Noun

مرور کلی

### Overview
در زبان فرانسه، یکی از مباحث کلیدی که زبان‌آموزان در سطح A2 باید به آن مسلط شوند، نحوه بیان «نبودِ چیزی» یا همان «مقدار صفر» است. در فارسی، وقتی می‌خواهیم نبودن چیزی را بیان کنیم، معمولاً از کلمه «هیچ» به همراه اسم استفاده می‌کنیم یا صرفاً فعل را منفی می‌کنیم (مثلاً: «من کتاب ندارم»). اما در زبان فرانسه، ساختار منفی با یک تغییر گرامری مهم در حروف تعریف (Articles) همراه است.
وقتی جمله منفی می‌شود، حروف تعریف نامعین (un, une) و حروف تعریف تجزیه‌ای (du, de la, de l', des) به حرف اضافه de (یا d') تبدیل می‌شوند.
این تغییر نه یک انتخاب سلیقه‌ای، بلکه یک اصل ساختاری در زبان فرانسه است. این قاعده نشان‌دهنده این است که وقتی وجود یک شیء یا مفهوم را نفی می‌کنیم، دیگر جنسیت (مذکر یا مؤنث بودن) و تعداد (مفرد یا جمع بودن) آن اهمیتی ندارد؛ زیرا مقدار آن به «صفر» رسیده است. برای ما فارسی‌زبانان که در زبان مادری‌مان جنسیت دستوری نداریم، درک این موضوع که چرا un یا des در حالت منفی ناپدید می‌شوند و جای خود را به de می‌دهند، بسیار مهم است.
این درس به شما کمک می‌کند تا از اشتباهات رایجی که ناشی از ترجمه مستقیم از فارسی به فرانسه است، دوری کنید.
### How This Grammar Works
در زبان فارسی، ما برای بیان مالکیت یا مصرف چیزی از ساختار ساده استفاده می‌کنیم. مثلاً می‌گوییم «من یک سیب دارم» یا «من سیب می‌خورم». وقتی می‌خواهیم آن را منفی کنیم، می‌گوییم «من سیب ندارم» یا «من سیب نمی‌خورم».
دقت کنید که در فارسی، ما برای «سیب» حرف تعریف خاصی نداریم و نیازی به تغییر ساختار آن نداریم. اما در فرانسه، وقتی می‌گویید J'ai une pomme (من یک سیب دارم)، حرف تعریف une نشان‌دهنده یک عدد سیب است. وقتی جمله را منفی می‌کنید (Je n'ai pas de pomme)، حرف تعریف une به de تبدیل می‌شود.
این de در اینجا نقش «کمیّت‌سنجِ نبود» را بازی می‌کند. در واقع، این حرف اضافه تمام ویژگی‌های دستوری اسم (مثل جنسیت و تعداد) را در حالت منفی «پاک» می‌کند. این قاعده برای تمام اسم‌ها، چه مذکر و چه مؤنث، چه مفرد و چه جمع، یکسان اجرا می‌شود.
منطق زبانی این است: وقتی چیزی وجود ندارد، دیگر مهم نیست که آن چیز در حالت مثبت مذکر بوده یا مؤنث، یا اینکه چند تا بوده است. همه این‌ها در حالت منفی در یک قالب واحد به نام de جمع می‌شوند. این ساختار به ما کمک می‌کند تا به جای استفاده از حروف تعریفِ خاص، به سادگی به «عدم وجود» اشاره کنیم.
### Formation Pattern
برای ساختن جملات منفی با de، باید مراحل زیر را به ترتیب انجام دهید:
  1. 1جمله مثبت را در نظر بگیرید: Tu as un livre. (تو یک کتاب داری.)
  2. 2ساختار منفی ne... pas را به فعل اضافه کنید: Tu ne as pas... (که به دلیل برخورد دو مصوت می‌شود Tu n'as pas...)
  3. 3حرف تعریف (un) را حذف کرده و به جای آن de بگذارید: Tu n'as pas de livre.
در اینجا جدولی برای درک بهتر این تغییرات آورده شده است:
| حرف تعریف در مثبت | تبدیل در منفی | مثال مثبت | مثال منفی | ترجمه فارسی |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| un (مذکر مفرد) | de | J'ai un chien | Je n'ai pas de chien | من سگ ندارم |
| une (مؤنث مفرد) | de | Elle a une idée | Elle n'a pas d'idée | او هیچ ایده‌ای ندارد |
| du (مذکر تجزیه‌ای) | de | Je bois du thé | Je ne bois pas de thé | من چای نمی‌نوشم |
| des (جمع) | de | Tu as des amis | Tu n'as pas d'amis | تو دوستی نداری |
| de l' (قبل از مصوت) | d' | Ils boivent de l'eau | Ils ne boivent pas d'eau | آن‌ها آب نمی‌نوشند |
نکته مهم: اگر اسم با حرف صدادار یا h صامت شروع شود، de به d' تبدیل می‌شود (Elision).
### When To Use It
این ساختار در موقعیت‌های مختلفی کاربرد دارد:
  1. 1بیان عدم مالکیت: وقتی می‌خواهید بگویید چیزی را ندارید. مثلاً: Je n'ai pas de voiture (من ماشین ندارم).
  2. 2بیان عدم مصرف: وقتی می‌خواهید بگویید چیزی را نمی‌خورید یا نمی‌آشامید. مثلاً: Nous ne mangeons pas de viande (ما گوشت نمی‌خوریم).
  3. 3بیان نبودِ مفاهیم انتزاعی: مثلاً: Je n'ai pas de patience (من صبر ندارم).
  4. 4با قیدهای منفی‌ساز: این قاعده فقط مخصوص ne... pas نیست، بلکه با ne... plus de (دیگر ... ندارم) و ne... jamais de (هرگز ... ندارم) نیز استفاده می‌شود. مثلاً: Je ne bois jamais de café (من هرگز قهوه نمی‌نوشم).
  5. 5در ساختار il n'y a pas de: این یکی از پرکاربردترین ساختارها برای بیان نبودِ چیزی در یک مکان است. مثلاً: Il n'y a pas de problème (مشکلی نیست).
### Common Mistakes
زبان‌آموزان فارسی‌زبان معمولاً به دلایل زیر دچار اشتباه می‌شوند:
  1. 1حفظ حرف تعریف اصلی: چون در فارسی حرف تعریف نداریم، زبان‌آموز وسوسه می‌شود که بگوید Je n'ai pas un chat (من یک گربه ندارم). این اشتباه ناشی از ترجمه تحت‌اللفظی از فارسی است. در فرانسه، وجود un در جمله منفی غلط است.
  2. 2فراموشیِ قراردادن d' قبل از مصوت: فارسی‌زبانان ممکن است de را قبل از کلماتی مثل eau (آب) بنویسند (de eau). این به دلیل عدم وجود قانون مشابه در فارسی است که در آن کلمات به هم نمی‌چسبند.
  3. 3استفاده از de با فعل être: این بزرگترین اشتباه است! وقتی از فعل être (بودن) استفاده می‌کنیم، نباید de بیاوریم. مثلاً: Ce n'est pas un livre (این یک کتاب نیست). در اینجا حرف تعریف اصلی حفظ می‌شود چون ما در حال «تعریف هویت» هستیم، نه «تعیین مقدار». فارسی‌زبانان به دلیل ساختار مشابه در منفی‌سازی، فکر می‌کنند باید اینجا هم de بیاورند که غلط است.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی این ساختار با سایر حالت‌ها در جدول زیر مشخص است:
| ساختار | وضعیت | مثال |
| :--- | :--- | :--- |
| ne... pas de | برای بیان نبود مقدار | Je n'ai pas de pain |
| ne... pas le/la/les | برای افعال سلیقه (aimer, détester) | Je n'aime pas le pain |
| ne... pas un/une | با فعل être (شناسایی هویت) | Ce n'est pas un pain |
نکته مهم: افعال سلیقه (aimer, adorer, détester) هرگز از قاعده de پیروی نمی‌کنند، زیرا آن‌ها به «کلیات» اشاره دارند، نه به «مقدار». پس می‌گوییم Je n'aime pas le café و نه Je n'aime pas de café.
### Quick FAQ
  1. 1آیا این قاعده برای همه اعداد صدق می‌کند؟ خیر، اگر عدد دقیق باشد (مثلاً un), در منفی به de تبدیل می‌شود، اما اگر عدد بزرگتر باشد (مثلاً deux), عدد در جمله منفی باقی می‌ماند (مثلاً Je n'ai pas deux voitures).
  2. 2آیا صفت‌ها تاثیری روی de دارند؟ خیر، de ثابت می‌ماند، اما صفت باید با اسم از نظر جنسیت و تعداد مطابقت داشته باشد.
  3. 3چرا با فعل être از de استفاده نمی‌کنیم؟ چون فعل être برای طبقه‌بندی است (این چیست؟)، اما de برای شمارش است (چقدر از آن را داری؟). وقتی می‌گویید Ce n'est pas un livre، یعنی هویت این شیء «کتاب» نیست.

Article Transformation Table

Affirmative Article Negative Form Example
un
de
Je n'ai pas de chien
une
de
Je n'ai pas de voiture
des
de
Je n'ai pas de livres
du
de
Je ne veux pas de pain
de la
de
Je ne mange pas de salade
de l'
d'
Je n'ai pas d'eau

Elision Rules

Preceding word Following word Result
de
ami
d'ami
de
eau
d'eau
de
heure
d'heure

Meanings

This rule dictates that when a sentence is negated, the specific quantity or indefinite article used in an affirmative sentence is replaced by the preposition 'de' to indicate zero quantity.

1

Zero Quantity

Expressing the total absence of a countable or uncountable object.

“Je n'ai pas de voiture.”

“Il ne veut pas de café.”

Reference Table

Reference table for جملات منفی با 'de' (قانون کمیت صفر)
حرف تعریف مثبت حالت منفی مثال (مثبت) مثال (منفی)
du {m}
de / d'
J'ai du pain
Je n'ai pas de pain
de la {f}
de / d'
Elle a de la chance
Elle n'a pas de chance
de l' {v}
d'
Il boit de l'eau
Il ne boit pas d'eau
des {pl}
de / d'
Tu as des amis
Tu n'as pas d'amis
un {m}
de / d'
J'ai un vélo
Je n'ai pas de vélo
une {f}
de / d'
Elle voit une voiture
Elle ne voit pas de voiture

طیف رسمیت

رسمی
Je ne possède pas de voiture.

Je ne possède pas de voiture. (Daily life)

خنثی
Je n'ai pas de voiture.

Je n'ai pas de voiture. (Daily life)

غیر رسمی
J'ai pas de voiture.

J'ai pas de voiture. (Daily life)

عامیانه
J'ai zéro voiture.

J'ai zéro voiture. (Daily life)

تغییرات جملات منفی

کمیت صفر

مذکر

  • du pain کمی نان
  • pas de pain هیچ نانی

مونث

  • de la soupe کمی سوپ
  • pas de soupe هیچ سوپی

جمع

  • des pommes کمی سیب
  • pas de pommes هیچ سیبی

حروف تعریف مثبت در مقابل منفی

مثبت (کمیت)
un, une (a/an) نامعین
du, de la, des (some) جزء‌نگار
منفی (صفر)
de / d' مقدار صفر

آیا 'de' یا چیز دیگری؟

1

آیا جمله منفیه (pas/plus)؟

YES
ادامه بده
NO
از حروف تعریف عادی استفاده کن
2

آیا فعل 'être' است؟

YES
حرف تعریف اصلی رو نگه دار
NO
ادامه بده
3

آیا فعل از فعل‌های نشان‌دهنده علاقه (aimer) است؟

YES
از le/la/les استفاده کن
NO ↓

خلاصه تغییرات

🔄

به 'de' تغییر می‌کنند

  • un / une
  • du / de la
  • des
🛡️

هرگز تغییر نمی‌کنند

  • le / la / les
  • mon / ton / son
  • ce / cette

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je n'ai pas de stylo.

I don't have a pen.

2

Il ne veut pas de lait.

He doesn't want milk.

3

Nous n'avons pas de voiture.

We don't have a car.

4

Elle n'a pas de frère.

She doesn't have a brother.

1

Je ne mange pas de viande.

I don't eat meat.

2

Tu n'as pas d'amis ici ?

Don't you have friends here?

3

Ils n'ont pas de temps pour ça.

They don't have time for that.

4

Je ne veux pas de problèmes.

I don't want any trouble.

1

Il n'a pas d'expérience dans ce domaine.

He has no experience in this field.

2

Nous ne trouvons pas de solution.

We aren't finding a solution.

3

Elle ne porte pas de bijoux aujourd'hui.

She isn't wearing jewelry today.

4

Je n'ai pas de nouvelles de lui.

I have no news from him.

1

Il ne manifeste pas de regret.

He shows no regret.

2

Nous n'avons pas de preuve de son innocence.

We have no proof of his innocence.

3

Elle ne fait pas de compromis.

She doesn't make compromises.

4

Je n'ai pas d'objection à cette idée.

I have no objection to this idea.

1

Il ne présente pas de signe de fatigue.

He shows no sign of fatigue.

2

La situation ne laisse pas de place au doute.

The situation leaves no room for doubt.

3

Ils n'ont pas de scrupules à agir ainsi.

They have no scruples about acting this way.

4

Je ne vois pas d'inconvénient à votre départ.

I see no disadvantage to your departure.

1

Il n'a pas de mots pour exprimer sa gratitude.

He has no words to express his gratitude.

2

Cette décision ne comporte pas de risque majeur.

This decision carries no major risk.

3

Elle ne nourrit pas de ressentiment envers eux.

She harbors no resentment toward them.

4

Il n'a pas d'égal dans son domaine.

He has no equal in his field.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Negative Sentences with 'de' (Zero Quantity) در مقابل Negation vs. 'Être'

Learners think 'être' also requires 'de'.

Negative Sentences with 'de' (Zero Quantity) در مقابل Partitive 'de' vs. Negative 'de'

They look the same.

Negative Sentences with 'de' (Zero Quantity) در مقابل Des vs. De

Learners keep 'des' in negative sentences.

اشتباهات رایج

Je n'ai pas des chats.

Je n'ai pas de chats.

Plural 'des' must become 'de'.

Je n'ai pas une voiture.

Je n'ai pas de voiture.

Indefinite 'une' must become 'de'.

Je ne mange pas du pain.

Je ne mange pas de pain.

Partitive 'du' must become 'de'.

Je n'ai pas d'un chien.

Je n'ai pas de chien.

Don't add 'un' after 'de'.

Je n'ai pas d'argent.

Je n'ai pas d'argent.

This is actually correct, but often learners forget the elision.

Il n'a pas de l'eau.

Il n'a pas d'eau.

Do not keep 'le/la/l'' after 'de'.

Je n'ai pas de des amis.

Je n'ai pas d'amis.

Double article error.

Ce n'est pas de voiture.

Ce n'est pas une voiture.

The verb 'être' does not trigger the 'de' rule.

Je n'ai pas de la chance.

Je n'ai pas de chance.

Partitive 'de la' becomes 'de'.

Il n'y a pas des gens.

Il n'y a pas de gens.

Standard negation rule.

Il ne manifeste pas de la colère.

Il ne manifeste pas de colère.

Even with abstract nouns, use 'de'.

Je n'ai pas de le temps.

Je n'ai pas de temps.

Avoid 'de le'.

Il n'a pas de aucune idée.

Il n'a pas d'idée.

Redundant negation.

الگوهای جمله‌سازی

Je n'ai pas ___ ___.

Il ne veut pas ___ ___.

Nous n'avons pas ___ ___ pour ça.

Je ne vois pas ___ ___ ici.

Real World Usage

Texting constant

J'ai pas de réseau.

Ordering food very common

Je ne veux pas de sauce.

Job interview common

Je n'ai pas d'autre question.

Travel common

Je n'ai pas de billet.

Social media common

J'ai pas de temps pour ça.

Customer service common

Je n'ai pas de reçu.

🎯

قانون‌شکن 'être'

همیشه اول به فعل جمله نگاه کن! اگه فعلت 'être' بود، حرف تعریف رو تغییر نده. مثلاً اگه می‌خوای بگی 'این گربه نیست': "Ce n'est pas un chat."
⚠️

حواست به حرف صدادار باشه!

وقتی بعد از de کلمه‌ای با حرف صدادار یا h بی‌صدا میاد، de باید بشه "d'«. اگه بگی »Je n'ai pas de eau« خیلی بدصداست! همیشه بگو: »Je n'ai pas d'eau."
💬

منفی کردن خودمونی

توی حرف زدن روزمره و خیلی خودمونی، فرانسوی‌ها گاهی 'ne' رو حذف می‌کنن. مثلاً میگن "J'ai pas de monnaie" (من پول خرد ندارم). این خیلی رایجه، ولی توی امتحان‌ها 'ne' رو یادت نره!

Smart Tips

Always use 'de' after 'pas'.

Je n'ai pas des pommes. Je n'ai pas de pommes.

Use 'd'' instead of 'de'.

Je n'ai pas de amis. Je n'ai pas d'amis.

Keep the article!

Ce n'est pas de chat. Ce n'est pas un chat.

Use 'aucun' instead of 'de'.

Je n'ai pas de idée. Je n'ai aucune idée.

تلفظ

d'ami [dami]

Elision

When 'de' is followed by a vowel, it becomes 'd''. The 'e' is dropped.

Falling intonation

Je n'ai pas de ↓ voiture.

Standard declarative negation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'de' as a 'Zero-Zone' shield. When you enter the negative zone, all other articles are pushed out by the 'de' shield.

تداعی تصویری

Imagine a basket full of apples (des pommes). When you say 'Je n'ai pas...', you take all the apples out and leave only a single, empty 'de' label in the basket.

Rhyme

When the sentence is negative and mean, swap the article for a simple 'de'.

Story

Pierre goes to the market. He wants 'du pain', 'des pommes', and 'une pomme'. But he has no money. He says: 'Je ne veux pas de pain, je ne veux pas de pommes, je ne veux pas de pomme.' Everything became 'de' because his wallet was empty.

شبکه واژگان

nepasded'aucunrien

چالش

Look around your room. Say 5 things you don't have using 'Je n'ai pas de...'.

نکات فرهنگی

In spoken French, the 'ne' is often dropped, but the 'de' remains. 'J'ai pas de voiture' is very common.

Similar to France, the 'ne' is frequently omitted in casual speech.

The rule is strictly followed in formal education, though colloquial speech may vary.

The 'de' replacement stems from the Old French usage of 'de' as a partitive marker that eventually became the standard way to express absence in negation.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Qu'est-ce que tu n'as pas dans ton sac ?

Qu'est-ce que tu ne manges jamais ?

As-tu des regrets dans la vie ?

Quelles sont les choses dont tu n'as pas besoin ?

موضوعات نگارش

Describe your ideal day, but list 5 things you DON'T want to happen.
Write about a time you didn't have something you needed.
Discuss a habit you don't have.
Reflect on a situation where you had no choice.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جاهای خالی رو با شکل درست حرف تعریف منفی پر کن.

Je ne mange pas ___ viande.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
توی جمله منفی، حروف تعریف جزء‌نگار مثل 'de la' به 'de' تغییر می‌کنن.
جمله منفی که از نظر گرامری درسته رو انتخاب کن: چند گزینه‌ای

Choose the grammatically correct negative sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de frères.
حرف تعریف جمع 'des' توی حالت منفی به 'de' تغییر می‌کنه.
اشتباه رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il n'y a pas d'eau, mais ce n'est pas de problème.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ce n'est pas un problème
وقتی فعل 'être' باشه، حرف تعریف به 'de' تغییر نمی‌کنه. چون 'problème' مذکره، 'un' رو نگه می‌داریم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Je n'ai pas ___ voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Negative sentences require 'de'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas d'amis.
'Des' becomes 'd'' before a vowel.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ce n'est pas de voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas une voiture.
'Être' does not trigger the 'de' rule.
Transform to negative. Sentence Transformation

J'ai un chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de chien.
'Un' becomes 'de'.
Reorder the words. Sentence Building

pas / de / je / n' / ai / temps

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de temps.
Standard word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tu veux du café ? B: Non, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: je ne veux pas de café.
Partitive 'du' becomes 'de'.
Sort into affirmative or negative. Grammar Sorting

Which uses 'de'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de chat.
Only the negative sentence uses 'de'.
Match the affirmative to the negative. جفت کردن

J'ai une pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de pomme.
Correct transformation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جاهای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Nous n'avons plus ___ café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

Je n'ai pas de ordinateur portable.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas d'ordinateur portable.
به فرانسه ترجمه کن. ترجمه

They don't have any children.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils n'ont pas d'enfants.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

pas / de / Je / n'ai / voiture / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de voiture.
کدوم جمله درسته؟ چند گزینه‌ای

Talking about things you don't like:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'aime pas le fromage.
جفت‌ها رو با هم جور کن: جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
جاهای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Elle ne boit jamais ___ thé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
اشتباه رو درست کن. Error Correction

Ce n'est pas de ma faute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas ma faute.
کدوم یکی درسته؟ چند گزینه‌ای

When you have zero motivation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de motivation.
جاهای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

On n'a pas ___ WiFi ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de

Score: /10

سوالات متداول (8)

In negative sentences, 'des' is replaced by 'de' to indicate zero quantity.

Almost everything, except when using the verb 'être'.

It still becomes 'de'. Example: 'Je n'ai pas de livres'.

Yes, it's just 'de' with an apostrophe before a vowel.

Yes, 'aucun' is a more emphatic way to say 'none'.

Because 'être' is a linking verb, not a direct object verb.

Yes, it's very common, though 'ne' is often dropped.

Try negating simple sentences you use every day.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

No tengo...

Spanish uses negative adjectives; French uses a preposition.

German moderate

Ich habe kein...

German 'kein' inflects for gender/case; French 'de' is invariant.

Japanese low

Watashi wa ... ga nai.

Japanese doesn't have articles to replace.

Arabic low

La amluku...

Arabic doesn't have a specific 'de' replacement rule.

Chinese low

Wo mei you...

Chinese lacks article-based grammar.

English partial

I don't have any...

English 'any' is optional; French 'de' is mandatory.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!