A2 Nouns & Articles 13 min read 쉬움

'de'를 사용한 부정문 (수량 0의 규칙)

부정문에서 '하나도 없다'는 느낌을 줄 때는 관사를 de 또는 "d'«로 싹 바꿔주세요! 단, »être" 동사는 예외라는 점만 기억하면 끝이에요.

Grammar Rule in 30 Seconds

When you say 'no' to something, change 'un', 'une', 'des', 'du', 'de la', or 'de l'' to 'de'.

  • Change indefinite articles (un/une/des) to 'de' in negative sentences: Je n'ai pas de voiture.
  • Change partitive articles (du/de la/de l') to 'de' in negative sentences: Je ne mange pas de pain.
  • The rule applies even if the noun is plural: Je n'ai pas de frères.
Subject + ne + Verb + pas + de + Noun

Overview

### Overview
프랑스어 학습 과정에서 부정문은 단순히 동사 앞뒤에 ne... pas를 붙이는 것 이상의 변화를 요구합니다. 특히 A2 레벨에서 가장 중요한 문법 중 하나인 '수량의 부정'은 한국어 화자에게 다소 생소할 수 있는 개념입니다. 한국어에서는 '나는 책이 없다'라고 할 때 '책'이라는 명사에 특별한 관사를 붙이지 않지만, 프랑스어에서는 긍정문에서 사용하던 부정관사(un, une)나 부분관사(du, de la, de l', des)가 부정문에서 de(또는 d')로 바뀌어야 합니다.
왜 이런 변화가 일어날까요? 프랑스어에서 de는 '0의 수량' 혹은 '완전한 부재'를 나타내는 표지입니다. 긍정문에서 un이나 des를 사용해 특정 수량을 언급했다면, 부정문에서는 그 수량이 '0'이 되었음을 명확히 하기 위해 모든 관사를 de로 통일하는 것입니다.
이는 한국어의 조사 체계와는 완전히 다른 방식입니다. 한국어는 '책을 안 샀다' 혹은 '책이 없다'처럼 명사 뒤의 조사(을/를/이/가)가 수량의 변화에 따라 크게 바뀌지 않지만, 프랑스어는 문장 구조 자체가 수량의 유무에 따라 재구성됩니다. 이 규칙을 이해하면 단순히 문법을 암기하는 것을 넘어, 프랑스어 문장이 가지는 논리적인 구조를 파악하는 데 큰 도움이 됩니다.
이 가이드를 통해 한국어 모국어 화자가 흔히 범하는 오류를 피하고 자연스러운 프랑스어 문장을 구사하는 법을 배워보겠습니다.
### How This Grammar Works
프랑스어의 부정문에서 de가 사용되는 원리는 '수량의 소멸'을 문법적으로 표기하는 것입니다. 한국어 문법과 비교해 보면 이해가 빠릅니다. 한국어에서는 '나는 사과를 먹는다'와 '나는 사과를 안 먹는다'에서 '사과'라는 명사의 형태가 변하지 않습니다. 하지만 프랑스어는 '먹다'라는 행위의 대상이 되는 명사의 '양'을 중요하게 생각합니다.
J'ai une pomme.(나는 사과 하나를 가지고 있다.)에서 une은 수량을 나타내는 관사입니다. 이를 부정할 때 Je n'ai pas une pomme.이라고 하지 않는 이유는, '사과가 하나 있다'는 사실을 부정하여 '사과가 하나도 없다'는 상태를 강조하기 때문입니다. 이때 de는 '어떠한 수량도 없음'을 뜻하는 일종의 '수량 제로 표시기' 역할을 합니다.
즉, un, une, du, de la, des와 같은 다양한 관사들이 부정문이라는 환경을 만나면 모두 힘을 잃고 de로 수렴하는 것입니다.
이는 한국어의 '하나도 없다'라는 표현과 비슷합니다. '사과가 하나도 없다'에서 '하나도'가 수량을 부정하는 것처럼, 프랑스어의 de는 명사 앞에 붙어 '그 명사가 단 하나도 존재하지 않음'을 명시합니다. 특히 모음이나 무음 h로 시작하는 명사 앞에서는 d'로 축약되는데, 이는 발음의 효율성을 위한 프랑스어 특유의 규칙입니다.
한국어 화자들에게는 '조사가 생략되거나 바뀌는 것'과 비슷하게 느껴질 수 있는데, de를 '어떠한 ~도'라는 의미로 받아들이면 훨씬 이해하기 쉽습니다. 예를 들어 Je n'ai pas de voiture.는 '나는 차가 (단 한 대도) 없다'라는 의미로, 한국어의 '차'라는 명사 뒤에 '가 없다'가 붙는 구조와 대응시키면 됩니다. 다만, 프랑스어는 명사 앞에 '수량의 부재'를 나타내는 de를 반드시 삽입해야 한다는 점이 한국어와 가장 큰 차이점입니다.
### Formation Pattern
부정문에서 de를 사용하는 패턴은 매우 규칙적입니다. 긍정문에서 사용된 관사를 확인하고, 이를 de로 교체하기만 하면 됩니다. 아래 표를 통해 구체적인 변환 규칙을 확인해 보세요.
| 긍정문 관사 | 부정문 변환 | 긍정문 예시 | 부정문 예시 |
|---|---|---|---|
| un (남성 단수) | de | J'ai un vélo. | Je n'ai pas de vélo. |
| une (여성 단수) | de | Elle a une idée. | Elle n'a pas d'idée. |
| du (부분 관사) | de | Il boit du lait. | Il ne boit pas de lait. |
| des (복수) | de | Tu as des amis. | Tu n'ai pas d'amis. |
형성 규칙 요약:
  1. 1긍정문의 동사를 찾고 ne... pas를 적용합니다.
  2. 2명사 앞의 관사(un, une, du, de la, des 등)를 삭제합니다.
  3. 3그 자리에 de를 넣습니다. (명사가 모음/무음 h로 시작하면 d'로 바꿉니다.)
  4. 4명사가 복수형이라도 de는 변하지 않습니다. (예: des amis -> d'amis)
이 패턴은 매우 기계적으로 적용할 수 있습니다. 한국어 학습자들이 가장 많이 실수하는 부분은 복수형일 때 des를 그대로 남겨두는 것인데, de는 불변의 형태임을 기억하세요. Je n'ai pas de livres.와 같이 명사가 복수여도 des가 아닌 de를 쓰는 것이 핵심입니다.
### When To Use It
ne... pas de 구조는 일상생활의 거의 모든 부정 표현에서 사용됩니다.
  1. 1소유의 부정: 무언가를 가지고 있지 않을 때 사용합니다. Je n'ai pas de voiture.(나는 차가 없다.)와 같이 일상적인 대화에서 가장 흔히 쓰입니다.
  2. 2음식과 소비: Je ne mange pas de viande.(나는 고기를 먹지 않는다.)처럼 특정 양을 먹거나 마시는 행위를 부정할 때 필수적입니다.
  3. 3추상적 명사: Il n'a pas de patience.(그는 인내심이 없다.)처럼 눈에 보이지 않는 개념을 부정할 때도 동일하게 적용됩니다.
  4. 4빈도 부사와 함께: Je ne bois jamais de café.(나는 커피를 절대 마시지 않는다.)처럼 jamaisplus와 같은 부정 부사와 함께 쓰일 때도 de가 사용됩니다. Je ne bois plus de café.(이제 커피를 더 이상 마시지 않는다.)와 같이 말이죠.
이처럼 프랑스어는 '존재'와 '양'을 나타내는 거의 모든 부정문에서 de를 사용합니다. 한국어에서는 '커피를 안 마셔요'라고 하면 끝이지만, 프랑스어는 '커피'라는 명사 앞에 de를 넣어 '어떠한 커피도'라는 뉘앙스를 살려야 합니다. 특히 배달 앱에서 주문하거나 카페에서 무언가를 요청할 때, 없는 재료를 설명하는 상황에서 이 문법은 매우 유용하게 쓰입니다. 예를 들어, '우유가 없어요'라고 할 때 Il n'y a pas de lait.라고 하면 아주 정확하고 자연스러운 표현이 됩니다.
### Common Mistakes
한국어 모국어 화자들이 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1관사 유지 오류: 한국어에는 관사 개념이 없기 때문에, 부정문에서도 긍정문의 관사를 그대로 쓰는 경우가 많습니다. 예를 들어 Je n'ai pas un livre.라고 하는 것은 한국어식 사고(책을 안 가지고 있다)가 개입된 것입니다. 프랑스어에서는 부정문이 되면 관사가 de로 변한다는 규칙을 반드시 기억해야 합니다.
  2. 2복수형에서의 실수: des를 부정문에서도 그대로 써서 Je n'ai pas des amis.라고 하는 경우입니다. 한국어는 복수를 나타내는 '들'을 부정문에서도 자유롭게 쓰지만, 프랑스어는 des가 부정문에서 de로 바뀐다는 점을 잊지 마세요. de는 단수/복수를 가리지 않는 만능 수량 표시기입니다.
  3. 3être 동사와의 혼동: Ce n'est pas un livre.(이것은 책이 아니다.)와 같은 문장에서 de를 써서 Ce n'est pas de livre.라고 하는 실수입니다. être 동사는 상태나 정체를 정의하기 때문에 수량을 부정하는 것이 아닙니다. 따라서 un이나 une을 그대로 유지해야 합니다. 이는 한국어에서 '이것은 책이 아니다'라고 할 때 '책'이라는 명사의 성격이 변하지 않는 것과 비슷하게 생각하면 쉽습니다.
### Contrast With Similar Patterns
de를 쓰는 규칙과 헷갈리기 쉬운 다른 문법들을 비교해 보겠습니다.
| 문법 상황 | 규칙 | 예시 |
|---|---|---|
| 일반 동사 부정 | de 사용 | Je n'ai pas de voiture. |
| être 동사 부정 | 관사 유지 | Ce n'est pas une voiture. |
| 선호 동사 부정 | 정관사 유지 | Je n'aime pas la voiture. |
가장 중요한 비교 포인트는 '동사의 성격'입니다. avoir, manger, boire처럼 수량을 다루는 동사는 de를 사용하지만, être처럼 정체를 밝히는 동사나 aimer, adorer처럼 선호를 나타내는 동사는 de를 사용하지 않습니다. 특히 aimer 동사의 부정형(Je n'aime pas le café)은 한국어 학습자들이 Je n'aime pas de café라고 잘못 쓰는 경우가 매우 많습니다.
'커피를 좋아하지 않는다'는 것은 커피라는 일반적인 개념을 싫어하는 것이지, 커피의 '수량'이 0이라는 뜻이 아니기 때문입니다. 이 차이를 구분하는 것이 A2 레벨에서 중급으로 넘어가는 열쇠입니다.

Article Transformation Table

Affirmative Article Negative Form Example
un
de
Je n'ai pas de chien
une
de
Je n'ai pas de voiture
des
de
Je n'ai pas de livres
du
de
Je ne veux pas de pain
de la
de
Je ne mange pas de salade
de l'
d'
Je n'ai pas d'eau

Elision Rules

Preceding word Following word Result
de
ami
d'ami
de
eau
d'eau
de
heure
d'heure

Meanings

This rule dictates that when a sentence is negated, the specific quantity or indefinite article used in an affirmative sentence is replaced by the preposition 'de' to indicate zero quantity.

1

Zero Quantity

Expressing the total absence of a countable or uncountable object.

“Je n'ai pas de voiture.”

“Il ne veut pas de café.”

Reference Table

Reference table for 'de'를 사용한 부정문 (수량 0의 규칙)
긍정문 관사 부정문 형태 긍정문 예시 부정문 예시
du {남성 단수}
de / d'
J'ai du pain
Je n'ai pas de pain
de la {여성 단수}
de / d'
Elle a de la chance
Elle n'a pas de chance
de l' {모음 앞}
d'
Il boit de l'eau
Il ne boit pas d'eau
des {복수}
de / d'
Tu as des amis
Tu n'as pas d'amis
un {남성 하나}
de / d'
J'ai un vélo
Je n'ai pas de vélo
une {여성 하나}
de / d'
Elle voit une voiture
Elle ne voit pas de voiture

격식 수준 스펙트럼

격식체
Je ne possède pas de voiture.

Je ne possède pas de voiture. (Daily life)

중립
Je n'ai pas de voiture.

Je n'ai pas de voiture. (Daily life)

비격식체
J'ai pas de voiture.

J'ai pas de voiture. (Daily life)

속어
J'ai zéro voiture.

J'ai zéro voiture. (Daily life)

부정문의 변화 과정

수량 0 (없음)

남성형

  • du pain 빵 약간
  • pas de pain 빵 없음

여성형

  • de la soupe 수프 약간
  • pas de soupe 수프 없음

복수형

  • des pommes 사과들
  • pas de pommes 사과 없음

긍정 vs 부정 관사 비교

긍정 (수량 있음)
un, une 부정관사
du, de la, des 부분관사
부정 (수량 0)
de / d' 제로 수량

'de'를 써야 할까요?

1

부정문(pas/plus)인가요?

YES
다음 단계로
NO
일반 관사 사용
2

동사가 'être'인가요?

YES
원래 관사 유지
NO
다음 단계로
3

선호 동사(aimer 등)인가요?

YES
le/la/les 사용
NO ↓

변화 규칙 요약

🔄

'de'로 변하는 것들

  • un / une
  • du / de la
  • des
🛡️

절대 안 변하는 것들

  • le / la / les
  • mon / ton / son
  • ce / cette

수준별 예문

1

Je n'ai pas de stylo.

I don't have a pen.

2

Il ne veut pas de lait.

He doesn't want milk.

3

Nous n'avons pas de voiture.

We don't have a car.

4

Elle n'a pas de frère.

She doesn't have a brother.

1

Je ne mange pas de viande.

I don't eat meat.

2

Tu n'as pas d'amis ici ?

Don't you have friends here?

3

Ils n'ont pas de temps pour ça.

They don't have time for that.

4

Je ne veux pas de problèmes.

I don't want any trouble.

1

Il n'a pas d'expérience dans ce domaine.

He has no experience in this field.

2

Nous ne trouvons pas de solution.

We aren't finding a solution.

3

Elle ne porte pas de bijoux aujourd'hui.

She isn't wearing jewelry today.

4

Je n'ai pas de nouvelles de lui.

I have no news from him.

1

Il ne manifeste pas de regret.

He shows no regret.

2

Nous n'avons pas de preuve de son innocence.

We have no proof of his innocence.

3

Elle ne fait pas de compromis.

She doesn't make compromises.

4

Je n'ai pas d'objection à cette idée.

I have no objection to this idea.

1

Il ne présente pas de signe de fatigue.

He shows no sign of fatigue.

2

La situation ne laisse pas de place au doute.

The situation leaves no room for doubt.

3

Ils n'ont pas de scrupules à agir ainsi.

They have no scruples about acting this way.

4

Je ne vois pas d'inconvénient à votre départ.

I see no disadvantage to your departure.

1

Il n'a pas de mots pour exprimer sa gratitude.

He has no words to express his gratitude.

2

Cette décision ne comporte pas de risque majeur.

This decision carries no major risk.

3

Elle ne nourrit pas de ressentiment envers eux.

She harbors no resentment toward them.

4

Il n'a pas d'égal dans son domaine.

He has no equal in his field.

혼동하기 쉬운

Negative Sentences with 'de' (Zero Quantity) Negation vs. 'Être'

Learners think 'être' also requires 'de'.

Negative Sentences with 'de' (Zero Quantity) Partitive 'de' vs. Negative 'de'

They look the same.

Negative Sentences with 'de' (Zero Quantity) Des vs. De

Learners keep 'des' in negative sentences.

자주 하는 실수

Je n'ai pas des chats.

Je n'ai pas de chats.

Plural 'des' must become 'de'.

Je n'ai pas une voiture.

Je n'ai pas de voiture.

Indefinite 'une' must become 'de'.

Je ne mange pas du pain.

Je ne mange pas de pain.

Partitive 'du' must become 'de'.

Je n'ai pas d'un chien.

Je n'ai pas de chien.

Don't add 'un' after 'de'.

Je n'ai pas d'argent.

Je n'ai pas d'argent.

This is actually correct, but often learners forget the elision.

Il n'a pas de l'eau.

Il n'a pas d'eau.

Do not keep 'le/la/l'' after 'de'.

Je n'ai pas de des amis.

Je n'ai pas d'amis.

Double article error.

Ce n'est pas de voiture.

Ce n'est pas une voiture.

The verb 'être' does not trigger the 'de' rule.

Je n'ai pas de la chance.

Je n'ai pas de chance.

Partitive 'de la' becomes 'de'.

Il n'y a pas des gens.

Il n'y a pas de gens.

Standard negation rule.

Il ne manifeste pas de la colère.

Il ne manifeste pas de colère.

Even with abstract nouns, use 'de'.

Je n'ai pas de le temps.

Je n'ai pas de temps.

Avoid 'de le'.

Il n'a pas de aucune idée.

Il n'a pas d'idée.

Redundant negation.

문장 패턴

Je n'ai pas ___ ___.

Il ne veut pas ___ ___.

Nous n'avons pas ___ ___ pour ça.

Je ne vois pas ___ ___ ici.

Real World Usage

Texting constant

J'ai pas de réseau.

Ordering food very common

Je ne veux pas de sauce.

Job interview common

Je n'ai pas d'autre question.

Travel common

Je n'ai pas de billet.

Social media common

J'ai pas de temps pour ça.

Customer service common

Je n'ai pas de reçu.

🎯

être 동사는 반항아!

부정문을 만들 때 가장 먼저 동사를 보세요! être 동사라면 관사를 건드리지 말고 그대로 두세요. 예를 들어 "Ce n'est pas un chat."처럼요.
⚠️

모음 주의보

프랑스어는 모음이 충돌하는 걸 정말 싫어해요. "Je n'ai pas de eau«라고 하면 어색하니 꼭 »d'eau"로 줄여주세요.
💬

원어민처럼 말하기

실제 프랑스 사람들은 일상 대화에서 'ne'를 자주 생략해요. "J'ai pas de monnaie"라고 말하면 훨씬 현지인 느낌이 난답니다.

Smart Tips

Always use 'de' after 'pas'.

Je n'ai pas des pommes. Je n'ai pas de pommes.

Use 'd'' instead of 'de'.

Je n'ai pas de amis. Je n'ai pas d'amis.

Keep the article!

Ce n'est pas de chat. Ce n'est pas un chat.

Use 'aucun' instead of 'de'.

Je n'ai pas de idée. Je n'ai aucune idée.

발음

d'ami [dami]

Elision

When 'de' is followed by a vowel, it becomes 'd''. The 'e' is dropped.

Falling intonation

Je n'ai pas de ↓ voiture.

Standard declarative negation.

암기하기

기억법

Think of 'de' as a 'Zero-Zone' shield. When you enter the negative zone, all other articles are pushed out by the 'de' shield.

시각적 연상

Imagine a basket full of apples (des pommes). When you say 'Je n'ai pas...', you take all the apples out and leave only a single, empty 'de' label in the basket.

Rhyme

When the sentence is negative and mean, swap the article for a simple 'de'.

Story

Pierre goes to the market. He wants 'du pain', 'des pommes', and 'une pomme'. But he has no money. He says: 'Je ne veux pas de pain, je ne veux pas de pommes, je ne veux pas de pomme.' Everything became 'de' because his wallet was empty.

Word Web

nepasded'aucunrien

챌린지

Look around your room. Say 5 things you don't have using 'Je n'ai pas de...'.

문화 노트

In spoken French, the 'ne' is often dropped, but the 'de' remains. 'J'ai pas de voiture' is very common.

Similar to France, the 'ne' is frequently omitted in casual speech.

The rule is strictly followed in formal education, though colloquial speech may vary.

The 'de' replacement stems from the Old French usage of 'de' as a partitive marker that eventually became the standard way to express absence in negation.

대화 시작하기

Qu'est-ce que tu n'as pas dans ton sac ?

Qu'est-ce que tu ne manges jamais ?

As-tu des regrets dans la vie ?

Quelles sont les choses dont tu n'as pas besoin ?

일기 주제

Describe your ideal day, but list 5 things you DON'T want to happen.
Write about a time you didn't have something you needed.
Discuss a habit you don't have.
Reflect on a situation where you had no choice.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 부정 관사 형태를 채워보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
부정문에서 부분 관사 de la는 수량이 0임을 나타내는 de로 바뀝니다.
다음 중 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
복수 관사 des는 부정문에서 de로 변하는 것이 원칙입니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
être 동사를 사용할 때는 관사가 de로 바뀌지 않고 원래 형태를 유지합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Je n'ai pas ___ voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Negative sentences require 'de'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas d'amis.
'Des' becomes 'd'' before a vowel.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ce n'est pas de voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas une voiture.
'Être' does not trigger the 'de' rule.
Transform to negative. Sentence Transformation

J'ai un chien.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de chien.
'Un' becomes 'de'.
Reorder the words. Sentence Building

pas / de / je / n' / ai / temps

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de temps.
Standard word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tu veux du café ? B: Non, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: je ne veux pas de café.
Partitive 'du' becomes 'de'.
Sort into affirmative or negative. Grammar Sorting

Which uses 'de'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de chat.
Only the negative sentence uses 'de'.
Match the affirmative to the negative. Match Pairs

J'ai une pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de pomme.
Correct transformation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Nous n'avons plus ___ café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
틀린 부분을 고치세요 Error Correction

Je n'ai pas de ordinateur portable.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas d'ordinateur portable.
프랑스어로 번역하세요 번역

그들은 아이가 한 명도 없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils n'ont pas d'enfants.
단어를 올바른 순서로 배열하세요 Sentence Reorder

pas / de / Je / n'ai / voiture / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de voiture.
어느 것이 맞을까요? 객관식

싫어하는 것을 말할 때:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'aime pas le fromage.
긍정문과 부정문을 연결하세요 Match Pairs

알맞은 쌍을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

Elle ne boit jamais ___ thé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
실수를 고치세요 Error Correction

Ce n'est pas de ma faute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce n'est pas ma faute.
알맞은 문장을 선택하세요 객관식

의욕이 전혀 없을 때:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de motivation.
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

On n'a pas ___ WiFi ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

In negative sentences, 'des' is replaced by 'de' to indicate zero quantity.

Almost everything, except when using the verb 'être'.

It still becomes 'de'. Example: 'Je n'ai pas de livres'.

Yes, it's just 'de' with an apostrophe before a vowel.

Yes, 'aucun' is a more emphatic way to say 'none'.

Because 'être' is a linking verb, not a direct object verb.

Yes, it's very common, though 'ne' is often dropped.

Try negating simple sentences you use every day.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

No tengo...

Spanish uses negative adjectives; French uses a preposition.

German moderate

Ich habe kein...

German 'kein' inflects for gender/case; French 'de' is invariant.

Japanese low

Watashi wa ... ga nai.

Japanese doesn't have articles to replace.

Arabic low

La amluku...

Arabic doesn't have a specific 'de' replacement rule.

Chinese low

Wo mei you...

Chinese lacks article-based grammar.

English partial

I don't have any...

English 'any' is optional; French 'de' is mandatory.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!