배울 내용
Partitive articles, quantities, and articles after negation.
-
부정문 뒤의 프랑스어 관사 변화 (de / d')ne...pas 뒤에서는
du,un,des가 모두de나 "d'«로 변신해요. 단, »être« 동사는 예외라는 점 잊지 마세요! »de« »d'« »être 예외" -
약간의 & 조금: 프랑스어 부분관사 (du, de la, des)셀 수 없는 물건의 '일부'를 말할 때는
du,de la,des를 쓰고, 부정문 뒤에는 무조건de만 남는다는 걸 기억하세요! -
부분관사 (du, de la, des): 프랑스어로 '약간의' 말하기정확한 양을 모르는 '약간'을 말할 땐
du,de la,des를 쓰고, 부정문 뒤에는 무조건de를 붙여주세요! -
프랑스어 수량 부사: 많이, 조금, 너무 많이 (beaucoup, peu, trop de)프랑스어 수량 부사 뒤에는 명사의 성별이나 수에 상관없이 항상 고정된
de또는 "d'"를 사용한다는 것만 기억하세요! -
프랑스어 숫자와 명사: 사물 세기 (1, 2, 3...)Numbers act as direct determiners in French, eliminating the need for articles or the word 'de'.
-
프랑스어 수량 표현 (beaucoup de, trop de)수량 표현 뒤에는 명사의 성별이나 수에 상관없이 항상
de를 쓰고, 모음 앞에서는 "d'"로 바꿔주면 끝이에요! -
'de'를 사용한 부정문 (수량 0의 규칙)부정문에서 '하나도 없다'는 느낌을 줄 때는 관사를
de또는 "d'«로 싹 바꿔주세요! 단, »être" 동사는 예외라는 점만 기억하면 끝이에요. -
프랑스어 관사: 정관사 vs 부분관사 (le/la vs du/de la)이제 세 가지 중요한 관사를 알게 됐어요!
le/la/les는 '전체'나 '그 특정 것', "du/de la/de l'"는 '일부'나 '조금', 그리고 부정문에서는de를 쓴다는 걸 기억해요.
주요 예문 (8)
J'ai beaucoup de travail cette semaine.
이번 주에 일이 정말 많아요.
프랑스어 수량 부사: 많이, 조금, 너무 많이 (beaucoup, peu, trop de)Il y a trop de filtres sur cette photo !
이 사진에 필터가 너무 많이 들어갔어!
프랑스어 수량 부사: 많이, 조금, 너무 많이 (beaucoup, peu, trop de)J'ai trois nouveaux messages sur WhatsApp.
I have three new messages on WhatsApp.
프랑스어 숫자와 명사: 사물 세기 (1, 2, 3...)Elle a une seule photo sur son profil.
She has only one photo on her profile.
프랑스어 숫자와 명사: 사물 세기 (1, 2, 3...)팁과 요령 (4)
'0개'의 법칙
부정문의 마법 'Pas De'
취향을 말할 땐 조심하세요!
복수형 'Des'의 함정
이 챕터의 규칙 (8)
빠른 연습 (9)
J'ai ___ (one) chat.
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 숫자와 명사: 사물 세기 (1, 2, 3...)
Tu veux de la café ?
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 관사: 정관사 vs 부분관사 (le/la vs du/de la)
가장 자연스러운 문장을 고르세요:
beaucoup는 뒤에 오는 명사의 수와 상관없이 항상 de가 필요하답니다.frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 수량 표현 (beaucoup de, trop de)
Find and fix the mistake:
J'ai deux pomme.
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 숫자와 명사: 사물 세기 (1, 2, 3...)
J'ai mangé trop ___ frites hier soir.
trop 뒤에는 명사가 복수형(frites)이라도 항상 de를 사용해야 해요.frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 수량 표현 (beaucoup de, trop de)
Which is correct?
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 숫자와 명사: 사물 세기 (1, 2, 3...)
Find and fix the mistake:
Je voudrais un verre de l'eau.
de를 "d'"로 축약해서 발음하는 것이 규칙이에요.frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 수량 표현 (beaucoup de, trop de)
J'aime beaucoup ______ fromage.
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 관사: 정관사 vs 부분관사 (le/la vs du/de la)
올바른 부정문을 고르세요:
frontend.learn_grammar.from_rule: 프랑스어 관사: 정관사 vs 부분관사 (le/la vs du/de la)
Score: /9
자주 묻는 질문 (6)
pas de pommes처럼 무조건 de를 써요.Je mange du pain이라고 해야 해요.
Je mange des pâtes처럼요.
du를, '그 대상 전체'나 '일반적인 선호'를 말할 땐 le를 써요. 예를 들어 Je bois du vin은 와인을 마시는 것이고, "J'aime le vin"은 와인이라는 술 자체를 좋아하는 거예요.