부분관사 (du, de la, des): 프랑스어로 '약간의' 말하기
du, de la, des를 쓰고, 부정문 뒤에는 무조건 de를 붙여주세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'du', 'de la', or 'des' to express an unspecified quantity of something you can't easily count.
- Use 'du' before masculine nouns: 'Je mange du pain.'
- Use 'de la' before feminine nouns: 'Je bois de la bière.'
- Use 'des' before plural nouns: 'J'achète des pommes.'
Overview
Je mange du pain이라고 하면 '나는 (어느 정도의) 빵을 먹는다'라는 뜻이 되죠.le를 써서 Je mange le pain이라고 하면 '나는 (그 특정한) 빵을 먹는다'가 되어 의미가 완전히 달라집니다. 이처럼 부분관사는 셀 수 없는 물질 명사나 추상적인 개념의 '일부분'을 지칭할 때 필수적으로 사용됩니다. 이 개념을 잡지 못하면 프랑스어 회화가 매우 부자연스러워지니, 오늘 확실히 정리해 봅시다.de와 정관사 le, la, les가 합쳐진 형태입니다. de는 '~의'라는 뜻을 가지고 있죠. 즉, du는 de + le가 합쳐진 것이고, des는 de + les가 합쳐진 것입니다. 프랑스어는 발음의 효율성을 중요하게 생각해서 de le라고 하지 않고 du라고 축약합니다. 한국어의 조사와 비교해 볼까요? 한국어에서는 '빵을'에서 '-을'이 목적격 조사라면, 프랑스어에서는 이 부분관사가 명사의 성격과 양을 동시에 규정합니다.le, la, les)가 '그것 전체' 또는 '일반적인 개념'을 나타낸다면, 부분관사는 '그것의 일부분'을 나타냅니다. 예를 들어, J'ai de l'argent (나는 돈이 있다)라고 할 때, 이 돈은 내 전 재산이 아니라 내가 현재 가지고 있는 '어느 정도의 돈'을 의미합니다.du | Je bois du café. | 나는 커피를 마신다. |de la | Elle prend de la salade. | 그녀는 샐러드를 먹는다. |de l' | Nous mangeons de l'eau. | 우리는 물을 마신다. |des | J'achète des fruits. | 나는 과일을 산다. |h로 시작하는 단어 앞에서는 남녀 구분 없이 de l'를 쓴다는 것입니다. 이는 발음을 부드럽게 하기 위한 프랑스어 특유의 연음 법칙 때문입니다. 한국어의 '받침+첫소리' 연음 현상과 비슷하게, 프랑스어는 모음 충돌을 극도로 싫어하기 때문이죠.- 1음식과 음료: 셀 수 없는 물질 명사입니다.
Je veux du sucre(설탕을 좀 원해). - 2추상적인 감정이나 상태:
Il a de la patience(그는 인내심이 있다). 한국어로는 그냥 '인내심이 있다'지만 프랑스어는 '어느 정도의 인내심을 가지고 있다'고 표현합니다. - 3날씨 표현:
Il y a du soleil(햇빛이 있다/날씨가 맑다). - 4
faire동사와 함께하는 취미 활동:Je fais du sport(나는 운동을 한다). 한국어에서는 '운동한다'가 동사이지만, 프랑스어에서는 '운동의 일부분을 행한다'는 개념으로 부분관사를 씁니다.
- 1정관사와 혼동:
J'aime du chocolat라고 하면 틀립니다.aimer(좋아하다) 같은 선호 동사는 일반적인 대상을 가리키므로 정관사(le chocolat)를 써야 합니다. 한국어의 '나는 초콜릿을 좋아해'를 직역해서 'some'을 넣으려다 생기는 오류입니다. - 2부정문에서의 실수: 부정문에서는 부분관사가 무조건
de로 바뀝니다.Je ne mange pas de pain이라고 해야지Je ne mange pas du pain이라고 하면 매우 어색합니다. 한국어에는 이런 부정문 관사 변화가 없어서 가장 많이 틀리는 부분입니다. - 3수량 표현과의 혼동:
beaucoup(많이) 뒤에는de만 옵니다.beaucoup du pain(X) ->beaucoup de pain(O). 한국어의 '많은 빵'을 생각해서 자꾸 관사를 넣으려 하기 때문입니다.
le, la) | J'aime la pomme. |du, de la) | Je mange de la pomme. |de | Je ne mange pas de pomme. |des는 복수형인데 왜 부분관사인가요?des는 des fruits(과일들)처럼 셀 수 있는 명사의 복수형에도 쓰이지만, '어느 정도의 양'이라는 의미를 담고 있을 때는 부분관사로 분류합니다.de le는 안 되나요?de le는 발음하기 불편하기 때문에 du로 축약하는 것이 문법 규칙입니다.de l'은 언제 쓰나요?h일 때, 발음 충돌을 피하기 위해 사용합니다.2. Negative Transformation
| Affirmative | Negative |
|---|---|
|
du
|
de
|
|
de la
|
de
|
|
de l'
|
d'
|
|
des
|
de
|
Partitive Article Selection
| Gender/Number | Article | Example |
|---|---|---|
|
Masculine Singular
|
du
|
du lait
|
|
Feminine Singular
|
de la
|
de la viande
|
|
Vowel/Silent H
|
de l'
|
de l'huile
|
|
Plural
|
des
|
des légumes
|
Meanings
Partitive articles indicate an unspecified quantity of a mass noun or a plural count noun. They translate to 'some' or 'any' in English, though they are often omitted in English.
Mass nouns
Referring to substances or abstract concepts that cannot be counted individually.
“Il mange du fromage.”
“Elle a de la patience.”
Plural count nouns
Referring to an indefinite number of items.
“Je vois des oiseaux.”
“Il y a des livres sur la table.”
Reference Table
| 명사 성별/유형 | 기본 관사 | 모음 앞 형태 | 부정문 형태 |
|---|---|---|---|
|
남성 단수 {m}
|
du (de + le)
|
de l'
|
de
|
|
여성 단수 {f}
|
de la
|
de l'
|
de
|
|
복수 {pl}
|
des
|
des
|
de
|
|
추상적 개념 (남성)
|
du
|
de l'
|
de
|
|
추상적 개념 (여성)
|
de la
|
de l'
|
de
|
격식 수준 스펙트럼
Je souhaiterais de l'eau. (Ordering in a restaurant)
Je veux de l'eau. (Ordering in a restaurant)
Je veux de l'eau. (Ordering in a restaurant)
J'veux d'l'eau. (Ordering in a restaurant)
부분관사의 활용
음식 및 음료
- du riz 약간의 쌀
- de la soupe 약간의 수프
추상적 개념
- du courage 용기
- de la chance 운
부분 vs 전체(취향)
알맞은 관사 고르기
부정문인가요?
모음으로 시작하나요?
한눈에 보는 부분관사
남성형
- • du pain
- • du café
- • du vin
여성형
- • de la salade
- • de la bière
- • de la viande
모음형
- • de l'eau
- • de l'huile
- • de l'argent
수준별 예문
Je mange du pain.
I eat some bread.
Elle boit de la bière.
She drinks some beer.
Il achète des pommes.
He buys some apples.
Nous avons de l'eau.
We have some water.
Je ne veux pas de café.
I don't want any coffee.
Il y a de la neige.
There is some snow.
Tu as des idées ?
Do you have some ideas?
Elle a de l'argent.
She has some money.
J'aime le chocolat, mais je ne mange pas de chocolat.
I like chocolate, but I don't eat any chocolate.
Il a de bons amis.
He has some good friends.
Nous avons de la chance.
We are lucky.
Il faut de la patience.
One needs some patience.
Il a fait preuve de courage.
He showed some courage.
Je n'ai pas de temps à perdre.
I have no time to lose.
Il y a de l'orage dans l'air.
There is some storm in the air.
Elle a des projets pour l'été.
She has some plans for the summer.
Il n'a pas de scrupules.
He has no scruples.
C'est de la pure folie.
It is pure madness.
Il a de grandes ambitions.
He has some big ambitions.
Il y a de l'espoir.
There is some hope.
Il a de l'esprit.
He is witty.
Il n'a pas de quoi se plaindre.
He has nothing to complain about.
C'est de la belle ouvrage.
It is fine craftsmanship.
Il a des manières.
He has manners.
혼동하기 쉬운
Learners mix up 'some' (partitive) and 'the' (definite).
Learners mix up 'some' (partitive) and 'a/an' (indefinite).
Learners confuse the partitive 'de' with the preposition 'de'.
자주 하는 실수
J'aime du café.
J'aime le café.
Je mange pain.
Je mange du pain.
Je veux un pain.
Je veux du pain.
J'ai des eau.
J'ai de l'eau.
Je ne veux pas du pain.
Je ne veux pas de pain.
Il n'a pas des amis.
Il n'a pas d'amis.
C'est de la bon pain.
C'est du bon pain.
Il a des grands yeux.
Il a de grands yeux.
Je bois du thé, je n'aime pas du thé.
Je bois du thé, je n'aime pas le thé.
Il y a des gens qui...
Il y a des gens qui...
C'est de la très bonne travail.
C'est du très bon travail.
Il n'a pas de la patience.
Il n'a pas de patience.
J'ai des bons souvenirs.
J'ai de bons souvenirs.
Il a de l'argent, mais il ne veut pas de l'argent.
Il a de l'argent, mais il ne veut pas d'argent.
문장 패턴
Je veux ___ ___.
Il n'y a pas ___ ___.
J'ai ___ ___ pour toi.
Il faut ___ ___ pour réussir.
Real World Usage
Je voudrais du café.
J'achète des pommes.
T'as des news ?
J'ai de l'expérience.
Il y a de la place ici.
Ajouter du fromage.
취향을 말할 땐 조심하세요!
부정문의 마법 'De'
현지인처럼 주문하기
Je bois du café라고 해요.
Smart Tips
Ask yourself: Is it a portion or a general concept?
Immediately change the article to 'de'.
Use 'd'' or 'de l'' to make it flow better.
Use 'de' instead of 'des'.
발음
Liaison
The 's' in 'des' is pronounced as a 'z' sound before a vowel.
Elision
The 'e' in 'de' is dropped before a vowel.
Rising for questions
Tu veux du pain ? ↑
Polite inquiry
암기하기
기억법
Du, de la, des — remember them like a grocery list: 'Do, de la, day'.
시각적 연상
Imagine a giant baguette (du), a bottle of wine (de la), and a pile of apples (des) sitting on your table.
Rhyme
For some of this and some of that, use du or de la, just like that.
Story
Pierre goes to the market. He buys 'du' cheese, 'de la' cream, and 'des' strawberries. He is happy because he has 'de l'' energy to cook.
Word Web
챌린지
Go to your kitchen and name 5 items using the partitive article (e.g., 'J'ai du sel').
문화 노트
The partitive is essential in culinary contexts. Asking for 'du vin' is standard.
Quebec French uses the partitive similarly, but often with more relaxed pronunciation.
In many African French dialects, the partitive is used, but sometimes omitted in very casual speech.
The partitive article evolved from the Latin preposition 'de' (of) combined with the definite article.
대화 시작하기
Qu'est-ce que tu manges ?
As-tu de l'argent sur toi ?
Qu'est-ce qu'il y a dans ton frigo ?
As-tu des projets pour le week-end ?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercisesJe mange ___ pain.
Il boit ___ eau.
Find and fix the mistake:
Je ne veux pas du sucre.
mange / du / je / pain
I have some ideas.
Elle a ___ patience.
Il n'y a pas ___ argent.
Tu / vouloir / du / café ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl boit ___ eau.
나는 샐러드를 좀 원해.
du / bois / je / lait
J'ai beaucoup du travail.
알맞은 짝을 연결하세요:
'나는 (일반적으로) 초콜릿을 좋아해'를 올바르게 표현한 것은?
Il y a ___ vent aujourd'hui.
우리는 인내심이 있어요.
Elle n'achète pas de l'argent.
Tu manges ___ ?
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Use 'du' for a portion (some), use 'le' for the whole thing (general).
Yes, it becomes 'de'.
Use it before vowels or silent 'h'.
No, 'un' is for countable items, 'du' is for mass nouns.
It's a standard rule in French to simplify the partitive to 'de' after a negative verb.
Yes, it is the plural of 'un/une' or the plural partitive.
No, partitives are for things/substances.
You must learn the gender with the noun (e.g., 'le pain' vs 'la bière').
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
algo de / zero article
Spanish doesn't require an article for mass nouns.
etwas / zero article
German is not article-based for mass quantities.
zero article
Japanese lacks articles entirely.
zero article
Arabic lacks a partitive article.
zero article
Chinese uses measure words, not articles.
some / any / zero article
French requires an article; English often doesn't.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
프랑스어 복수형: 그냥 -s만 붙이세요
### Overview 프랑스어 학습의 첫걸음, 바로 명사의 복수형을 만드는 방법입니다. 한국어와 프랑스어의 가장 큰 차이 중 하나는...
프랑스어 숫자 0-100 (Les nombres)
### Overview 프랑스어 숫자 `les nombres`를 배우는 것은 프랑스어 학습의 첫걸음이자 가장 필수적인 과정입니다. 한국어와 프...
자주 쓰는 남성 명사 (Le / Un)
크루아상을 보며 왜 '그'라고 부르는지 궁금했던 적 있나요? 프랑스어에서는 모든 사물에 성별이 있습니다. 남성 명사는 `{le|m}...
약간의 & 조금: 프랑스어 부분관사 (du, de la, des)
Overview 프랑스어 메뉴를 보면서 `le vin`을 주문해야 할지 `du vin`을 주문해야 할지 고민해 본 적이 있나요? 하나는 와이너리...
일반적 개념: 추상적 아이디어를 위한 'Le', 'La', 'Les' 사용법
### Overview 프랑스어를 공부하면서 가장 먼저 부딪히는 벽 중 하나가 바로 관사(article)입니다. 한국어에는 '관사'라는 개념...