حروف تعریف فرانسوی: 'مشخص' در مقابل 'بخشی' (le/la vs du/de la)
le و la یعنی کل یا «آن»، du و de la یعنی «کمی» یا بخشی از چیزی.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use definite articles for general truths or specific items, and partitive articles for unspecified quantities of food or drink.
- Use {le|m}/{la|f} for specific items or general concepts: 'J'aime le café' (I like coffee).
- Use {du|m}/{de la|f} for 'some' or an unknown amount: 'Je bois du café' (I'm drinking some coffee).
- In negative sentences, both become 'de': 'Je ne bois pas de café' (I don't drink coffee).
مرور کلی
le, la, l', les) زمانی استفاده میشوند که درباره یک موجودیت خاص، شناختهشده یا یک مفهوم کلی صحبت میکنیم. در مقابل، حروف تعریف تجزیهای (du, de la, de l', des) برای اشاره به مقدار نامشخصی از یک ماده یا کالا به کار میروند که در فارسی معادل «کمی» یا «مقداری» است. تصور کنید میخواهید بگویید «من قهوه دوست دارم» در برابر «من قهوه میخورم».le café)، اما در جمله دوم، شما بخشی از آن را مصرف میکنید (du café). درک این تفاوت، کلیدِ طبیعی صحبت کردن به زبان فرانسه است و به شما کمک میکند تا از اشتباهات رایجی که باعث میشود جملات شما شبیه به ترجمه تحتاللفظی از فارسی به نظر برسند، دوری کنید.le livre (کتاب)، منظور همان کتابی است که هر دو طرف مکالمه میشناسند یا به طور کلی درباره «کتاب» صحبت میکنید.Je mange le pain، یعنی دارید «آن نانِ خاص» را میخورید، اما اگر بگویید Je mange du pain، یعنی دارید «مقداری نان» میخورید. این دقیقاً همان جایی است که ذهن فارسیزبان باید تغییر کند؛ شما باید پیش از هر اسم، بلافاصله تصمیم بگیرید که آیا آن را به عنوان یک کلِ شناختهشده میبینید یا به عنوان یک بخشِ مصرفشدنی و نامشخص.du در واقع ترکیب de + le و des ترکیب de + les است. در زبان فرانسه، ما نمیتوانیم de le بگوییم و این دو باید با هم ترکیب شوند. این یک قانون آوایی برای روانتر شدن کلام است.J'aime le chocolat - من شکلات دوست دارم) یا به چیزی اشاره دارید که قبلاً ذکر شده است. در مقابل، حروف تعریف تجزیهای با فعلهایی مثل manger (خوردن)، boire (نوشیدن)، acheter (خریدن) و avoir (داشتن) برای اشاره به مقدار نامشخص استفاده میشوند. مثلاً Je bois de l'eau (من آب مینوشم - مقداری آب).Il y a du soleil - هوا آفتابی است) از این حروف استفاده میکنیم. نکته طلایی این است: اگر میتوانید قبل از اسم در فارسی کلمه «مقداری» یا «کمی» بگذارید و جمله همچنان درست است، احتمالاً باید از حرف تعریف تجزیهای استفاده کنید.- 1حذف حرف تعریف: فارسیزبانان تمایل دارند اسم را بدون حرف تعریف بیاورند (مثلاً
Je mange pain). در فرانسه این یک اشتباه بزرگ است؛ اسم بدون حرف تعریف تقریباً وجود ندارد. - 2اشتباه گرفتن کلیات با جزئیات: گفتن
J'aime du caféبه جایJ'aime le café. چون در فارسی «قهوه دوست دارم» میگوییم، فکر میکنیم «مقداری قهوه» است، اما در اینجا شما درباره مفهوم کلی قهوه صحبت میکنید، پس باید معین باشد. - 3نادیده گرفتن جنسیت: انتخاب
leبرای اسم مؤنث یا برعکس. چون در فارسی جنسیت نداریم، این موضوع برای ما سختترین بخش است و نیاز به تمرین مداوم دارد.
Le lait est bon. (شیر خوب است) | Je bois du lait. (کمی شیر میخورم) |- 1آیا همیشه باید از این حروف استفاده کنم؟ بله، در زبان فرانسه اسمها به ندرت بدون حرف تعریف ظاهر میشوند.
- 2اگر کلمه با حرف صدادار شروع شود چه؟ باید از
l'یاde l'استفاده کنید تا از برخورد دو مصوت جلوگیری شود. - 3آیا در حالت منفی هم از
duوde laاستفاده میکنیم؟ خیر، در جملات منفی، اینها معمولاً بهdeیاd'تبدیل میشوند که این یک نکته پیشرفتهتر است که باید در درسهای بعدی به آن بپردازیم.
Partitive Article Formation
| Gender | Singular | Singular (Vowel) | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
du
|
de l'
|
des
|
|
Feminine
|
de la
|
de l'
|
des
|
Definite Article Formation
| Gender | Singular | Singular (Vowel) | Plural |
|---|---|---|---|
|
Masculine
|
le
|
l'
|
les
|
|
Feminine
|
la
|
l'
|
les
|
Meanings
The distinction between definite articles (referring to the whole of something or specific items) and partitive articles (referring to a portion or unspecified amount).
Definite (General)
Used with verbs of preference (aimer, adorer, détester) to talk about general concepts.
“J'aime le pain.”
“Elle déteste la viande.”
Partitive (Quantity)
Used to describe an unspecified amount of something that can be measured or counted.
“Je mange du pain.”
“Il boit de la bière.”
Definite (Specific)
Used to point to a specific object or person.
“Le pain est sur la table.”
“La bière est froide.”
Reference Table
| جنسیت/نوع | معین (کل/خاص) | بخشی (مقداری) | منفی (هیچ) |
|---|---|---|---|
|
مذکر
|
le
|
du
|
de
|
|
مؤنث
|
la
|
de la
|
de
|
|
مصوت/H
|
l'
|
de l'
|
d'
|
|
جمع
|
les
|
des
|
de
|
|
با فعل 'Aimer'
|
le/la/les
|
N/A
|
le/la/les
|
|
مقدار (مثلاً beaucoup)
|
N/A
|
de
|
de
|
طیف رسمیت
Je souhaiterais de l'eau, s'il vous plaît. (Ordering in a restaurant)
Je veux de l'eau. (Ordering in a restaurant)
Je veux de l'eau. (Ordering in a restaurant)
J'veux d'l'eau. (Ordering in a restaurant)
نقشه تصمیمگیری حروف تعریف فرانسه
معین (کلی/خاص)
- Le café قهوه به صورت کلی / قهوه مشخص
- J'aime le thé من چای دوست دارم (به عنوان یک دسته)
بخشی (مقدار/سهم)
- Du café کمی قهوه (در یک فنجان)
- Je bois du thé دارم کمی چای مینوشم
مقایسه: خاص در مقابل بخشی
فلوچارت «کدام حرف تعریف؟»
آیا فعل «Aimer»، «Adorer» یا «Détester» است؟
آیا جمله منفی است (ne...pas)؟
دستهبندیهای رایج حروف تعریف بخشی
مایعات
- • de l'eau
- • du vin
- • du lait
غذاهای عمده
- • du pain
- • du riz
- • de la viande
انتزاعی
- • du courage
- • de la chance
- • du temps
مثالها بر اساس سطح
J'aime le chocolat.
I like chocolate.
Je mange du chocolat.
I am eating some chocolate.
Il boit de l'eau.
He is drinking some water.
Elle aime la salade.
She likes salad.
Je ne mange pas de viande.
I don't eat any meat.
Tu veux du pain ?
Do you want some bread?
Le café est chaud.
The coffee is hot.
J'adore les fruits.
I love fruits.
Il y a de la farine dans le placard.
There is some flour in the cupboard.
Nous n'avons pas de sucre.
We don't have any sugar.
Elle préfère le thé au café.
She prefers tea to coffee.
Je prends des légumes.
I'll take some vegetables.
La plupart des gens aiment le soleil.
Most people like the sun.
Il a acheté du vin de qualité.
He bought some quality wine.
Je ne veux pas de cette pomme.
I don't want this apple.
Le vin est une boisson française.
Wine is a French drink.
Il manque de la patience pour ce projet.
There is a lack of patience for this project.
Elle fait preuve de courage.
She shows some courage.
Le courage est une vertu.
Courage is a virtue.
Il a bu du vin rouge hier soir.
He drank some red wine last night.
De l'audace, encore de l'audace, toujours de l'audace.
Audacity, more audacity, always audacity.
Il ne reste plus de temps.
There is no time left.
La vie est faite de petits plaisirs.
Life is made of small pleasures.
Je bois du thé, pas du café.
I drink tea, not coffee.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up 'un' (one/a) with 'du' (some).
Learners use 'le' for everything.
Learners keep 'du/de la' in negative sentences.
اشتباهات رایج
J'aime du café
J'aime le café
Je mange le pain
Je mange du pain
Je ne mange pas du pain
Je ne mange pas de pain
J'aime des pommes
J'aime les pommes
Je bois de la café
Je bois du café
Il y a des de l'eau
Il y a de l'eau
Je veux le gâteau
Je veux du gâteau
Il a besoin de du temps
Il a besoin de temps
Je n'aime pas de café
Je n'aime pas le café
Elle mange de la viande rouge
Elle mange de la viande rouge
C'est de la vin
C'est du vin
Il n'a pas des amis
Il n'a pas d'amis
Je bois le vin
Je bois du vin
Il manque de l'argent
Il manque de l'argent
الگوهای جملهسازی
J'aime ___.
Je mange ___.
Je ne mange pas ___.
Il y a ___ sur la table.
Real World Usage
Je prends du vin.
Je cherche de la farine.
Je mange de la pizza ! #miam
J'ai de l'expérience.
T'as du pain ?
Je voudrais de l'eau.
خلاء منفی
pas حرف تعریف بخشی رو از بین میبره! du میشه de. نذار ذهنت گول بخوره و حرف تعریف جنسیتی رو نگه داره. Je ne bois pas de lait.
دوست داشتن در مقابل خوردن
le استفاده کن. اگه در مورد خوردن یا نوشیدن حرف میزنی، از du استفاده کن. "J'aime le café.« در مقابل »Je bois du café."سفارش دادن مثل حرفهایها
un verre de vin. ولی اگه فقط داری نوشیدنی میخوری، بگو
je bois du vin. برای واحدهای مشخص از
un استفاده کن! Je veux un verre de vin.
Smart Tips
Always use the definite article (le/la/les).
Change your partitive to 'de'.
Use the partitive (du/de la) for what you want to eat.
Use the definite article.
تلفظ
Liaison
When 'de l'' is followed by a vowel, it sounds like one word.
Elision
The 'e' in 'le' or 'la' disappears before a vowel.
Rising for questions
Tu veux du pain ? ↗
Polite inquiry
حفظ کنید
روش یادسپاری
Partitive is for the 'part' you eat; Definite is for the 'whole' you love.
تداعی تصویری
Imagine a whole cake (le gâteau) that you love, but you only take a slice (du gâteau) to eat.
Rhyme
For things you love, use le or la, for things you eat, use du or de la.
Story
Pierre loves the whole world of cheese (J'aime le fromage). He goes to the shop and buys some cheese (J'achète du fromage). He eats it all, so now he has no cheese (Je n'ai pas de fromage).
شبکه واژگان
چالش
Go to a French menu online and list 5 items you like (le) and 5 items you would order (du).
نکات فرهنگی
French people are very specific about food. Using the wrong article can sound like you are eating a whole shop's supply.
In Quebec, the usage is similar, but you might hear more informal elisions.
French is the official language; the article rules are strictly followed in formal education.
The partitive article evolved from the preposition 'de' (of) combined with the definite article.
شروعکنندههای مکالمه
Qu'est-ce que tu aimes manger ?
Est-ce que tu bois du café le matin ?
Quel est ton plat préféré ?
Pourquoi le vin est-il important en France ?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
J'aime beaucoup ______ fromage.
جمله منفی صحیح را انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
Tu veux de la café ?
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesJ'aime ___ café.
Je mange ___ pain.
Find and fix the mistake:
Je ne mange pas du pain.
Je bois du vin.
Preference verbs take partitive articles.
A: Tu veux du café ? B: Non, je ne veux pas ___ café.
mange / du / je / chocolat
Sort: le, du, la, de la
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl y a ______ soleil aujourd'hui !
I don't want any water.
کدام یک صحیح است؟
pas / ne / mange / je / viande / de
اینها را مطابقت بده:
J'ai beaucoup du travail.
Je vais acheter ______ œufs.
در رستوران:
She has patience.
Il n'y a plus ______ sucre.
Score: /10
سوالات متداول (8)
It is a standard French rule. When you negate a quantity, you use 'de' instead of 'du/de la/des'.
Yes, if you are talking about the food in general, like 'J'aime le fromage'.
Use 'de l'' for partitive and 'l'' for definite.
Yes, it is the plural partitive, meaning 'some'.
Because 'du' is 'de + le'. In negative, we just use 'de'.
Common ones are aimer, adorer, détester, préférer.
Use 'un' for countable items, like 'un croissant'.
Yes, the rules are the same in Quebec French.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Article + Noun
Spanish doesn't have a 'du/de la' equivalent.
Null article or 'etwas'
French requires the article; German often omits it.
Particle usage
Japanese has no article system.
Definite article 'al-'
Arabic lacks a partitive article.
Measure words
Chinese has no articles.
Some/Any
English often omits 'some', but French requires the partitive.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
جمع در زبان فرانسوی: فقط -s اضافه کنید
### Overview در زبان فرانسه، یادگیری نحوه تبدیل اسمهای مفرد به جمع یکی از اولین و مهمترین گامها برای هر زبانآموز سطح...
اعداد فرانسوی از ۰ تا ۱۰۰ (Les nombres)
Overview آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا فرانسویها در وسط جمله شروع به انجام محاسبات ریاضی میکنند؟ شما تنها نیستید....
اسامی مذکر رایج (Le / Un)
### Overview در زبان فرانسه، هر اسم (شخص، مکان، شیء یا مفهوم انتزاعی) دارای یک جنسیت دستوری است؛ یا `masculin` (مذکر) اس...
مقداری و کمی: حروف تعریف جزئی در فرانسوی (du, de la, des)
Overview آیا تا به حال خود را در حال تماشای یک منوی فرانسوی یافتهاید که نمیدانید باید `le vin` سفارش دهید یا `du vin`؟...
مفاهیم کلی: استفاده از 'Le' و 'La' برای ایدههای انتزاعی
### Overview در زبان فرانسه، یکی از اساسیترین اصول دستوری که تفاوت بنیادی با زبان فارسی دارد، استفاده از حروف تعریف (A...