A2 Nouns & Articles 8 min read آسان

حروف تعریف فرانسوی: 'مشخص' در مقابل 'بخشی' (le/la vs du/de la)

با این یادآوری کارمون آسونه: «حرف تعریف» le و la یعنی کل یا «آن»، du و de la یعنی «کمی» یا بخشی از چیزی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use definite articles for general truths or specific items, and partitive articles for unspecified quantities of food or drink.

  • Use {le|m}/{la|f} for specific items or general concepts: 'J'aime le café' (I like coffee).
  • Use {du|m}/{de la|f} for 'some' or an unknown amount: 'Je bois du café' (I'm drinking some coffee).
  • In negative sentences, both become 'de': 'Je ne bois pas de café' (I don't drink coffee).
General/Specific: [le/la/les] + Noun | Quantity: [du/de la/des] + Noun

مرور کلی

### Overview
در زبان فرانسه، استفاده درست از حروف تعریف (Articles) مانند پلی است که شما را از سطح مبتدی به سطح متوسط می‌رساند. برای ما فارسی‌زبانان که در زبان مادری‌مان مفهوم «جنسیت دستوری» یا همان Gender نداریم، درکِ تفاوت بین حروف تعریف معین (Definite) و حروف تعریف تجزیه‌ای (Partitive) یکی از چالش‌های اصلی است. در فارسی، ما معمولاً اسم‌ها را بدون حرف تعریف خاصی می‌آوریم یا از «را» برای مفعول استفاده می‌کنیم، اما در فرانسه، اسم‌ها هرگز تنها رها نمی‌شوند.
حروف تعریف معین (le, la, l', les) زمانی استفاده می‌شوند که درباره یک موجودیت خاص، شناخته‌شده یا یک مفهوم کلی صحبت می‌کنیم. در مقابل، حروف تعریف تجزیه‌ای (du, de la, de l', des) برای اشاره به مقدار نامشخصی از یک ماده یا کالا به کار می‌روند که در فارسی معادل «کمی» یا «مقداری» است. تصور کنید می‌خواهید بگویید «من قهوه دوست دارم» در برابر «من قهوه می‌خورم».
در جمله اول، قهوه یک مفهوم کلی است (le café)، اما در جمله دوم، شما بخشی از آن را مصرف می‌کنید (du café). درک این تفاوت، کلیدِ طبیعی صحبت کردن به زبان فرانسه است و به شما کمک می‌کند تا از اشتباهات رایجی که باعث می‌شود جملات شما شبیه به ترجمه تحت‌اللفظی از فارسی به نظر برسند، دوری کنید.
### How This Grammar Works
تفاوت اصلی در اینجاست که در فارسی، ما برای بیان «مقداری از چیزی» معمولاً به کلمه «مقداری» یا «کمی» نیاز داریم، اما در فرانسه، این مفهوم درون خودِ حرف تعریف نهفته است. حروف تعریف معین در فرانسه معادل «آن» یا «همان» یا حتی «-ِ» معرفه در فارسی هستند. مثلاً وقتی می‌گویید le livre (کتاب)، منظور همان کتابی است که هر دو طرف مکالمه می‌شناسند یا به طور کلی درباره «کتاب» صحبت می‌کنید.
اما حروف تعریف تجزیه‌ای (Partitive) زمانی وارد عمل می‌شوند که با اسم‌های غیرقابل‌شمارش (مانند آب، نان، پول) یا مقادیر نامشخص سر و کار داریم. در فارسی، ما می‌گوییم «من نان می‌خورم» و این جمله هم می‌تواند به معنای «من نان (به طور کلی) می‌خورم» باشد و هم «من مقداری نان می‌خورم». در فرانسه، این تفاوت باید با حرف تعریف نشان داده شود.
اگر بگویید Je mange le pain، یعنی دارید «آن نانِ خاص» را می‌خورید، اما اگر بگویید Je mange du pain، یعنی دارید «مقداری نان» می‌خورید. این دقیقاً همان جایی است که ذهن فارسی‌زبان باید تغییر کند؛ شما باید پیش از هر اسم، بلافاصله تصمیم بگیرید که آیا آن را به عنوان یک کلِ شناخته‌شده می‌بینید یا به عنوان یک بخشِ مصرف‌شدنی و نامشخص.
### Formation Pattern
برای انتخاب درست، باید سه مرحله را طی کنید: ۱. تعیین جنسیت اسم (مذکر یا مؤنث) ۲. تعیین تعداد (مفرد یا جمع) ۳. بررسی حرف اول اسم (صدادار یا بی‌صدا). جدول زیر الگوی اصلی را نشان می‌دهد:
| نوع حرف تعریف | مذکر مفرد | مؤنث مفرد | مفرد (حرف صدادار/h) | جمع (همه) |
|---|---|---|---|---|
| معین (The) | le | la | l' | les |
| تجزیه‌ای (Some) | du | de la | de l' | des |
به این نکته مهم توجه کنید که du در واقع ترکیب de + le و des ترکیب de + les است. در زبان فرانسه، ما نمی‌توانیم de le بگوییم و این دو باید با هم ترکیب شوند. این یک قانون آوایی برای روان‌تر شدن کلام است.
### When To Use It
حروف تعریف معین زمانی استفاده می‌شوند که درباره یک واقعیت کلی صحبت می‌کنید (مثلاً J'aime le chocolat - من شکلات دوست دارم) یا به چیزی اشاره دارید که قبلاً ذکر شده است. در مقابل، حروف تعریف تجزیه‌ای با فعل‌هایی مثل manger (خوردن)، boire (نوشیدن)، acheter (خریدن) و avoir (داشتن) برای اشاره به مقدار نامشخص استفاده می‌شوند. مثلاً Je bois de l'eau (من آب می‌نوشم - مقداری آب).
همچنین در توصیف آب و هوا (مثلاً Il y a du soleil - هوا آفتابی است) از این حروف استفاده می‌کنیم. نکته طلایی این است: اگر می‌توانید قبل از اسم در فارسی کلمه «مقداری» یا «کمی» بگذارید و جمله همچنان درست است، احتمالاً باید از حرف تعریف تجزیه‌ای استفاده کنید.
### Common Mistakes
  1. 1حذف حرف تعریف: فارسی‌زبانان تمایل دارند اسم را بدون حرف تعریف بیاورند (مثلاً Je mange pain). در فرانسه این یک اشتباه بزرگ است؛ اسم بدون حرف تعریف تقریباً وجود ندارد.
  2. 2اشتباه گرفتن کلیات با جزئیات: گفتن J'aime du café به جای J'aime le café. چون در فارسی «قهوه دوست دارم» می‌گوییم، فکر می‌کنیم «مقداری قهوه» است، اما در اینجا شما درباره مفهوم کلی قهوه صحبت می‌کنید، پس باید معین باشد.
  3. 3نادیده گرفتن جنسیت: انتخاب le برای اسم مؤنث یا برعکس. چون در فارسی جنسیت نداریم، این موضوع برای ما سخت‌ترین بخش است و نیاز به تمرین مداوم دارد.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی بین حرف تعریف معین و تجزیه‌ای را می‌توان در جدول زیر خلاصه کرد:
| ویژگی | حرف تعریف معین (le/la) | حرف تعریف تجزیه‌ای (du/de la) |
|---|---|---|
| کاربرد | اشیاء خاص یا مفاهیم کلی | مقدار نامشخص یا جزئی |
| معادل فارسی | -ِ معرفه، آن، این | کمی، مقداری، مقداری از |
| مثال | Le lait est bon. (شیر خوب است) | Je bois du lait. (کمی شیر می‌خورم) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا همیشه باید از این حروف استفاده کنم؟ بله، در زبان فرانسه اسم‌ها به ندرت بدون حرف تعریف ظاهر می‌شوند.
  2. 2اگر کلمه با حرف صدادار شروع شود چه؟ باید از l' یا de l' استفاده کنید تا از برخورد دو مصوت جلوگیری شود.
  3. 3آیا در حالت منفی هم از du و de la استفاده می‌کنیم؟ خیر، در جملات منفی، این‌ها معمولاً به de یا d' تبدیل می‌شوند که این یک نکته پیشرفته‌تر است که باید در درس‌های بعدی به آن بپردازیم.

Partitive Article Formation

Gender Singular Singular (Vowel) Plural
Masculine
du
de l'
des
Feminine
de la
de l'
des

Definite Article Formation

Gender Singular Singular (Vowel) Plural
Masculine
le
l'
les
Feminine
la
l'
les

Meanings

The distinction between definite articles (referring to the whole of something or specific items) and partitive articles (referring to a portion or unspecified amount).

1

Definite (General)

Used with verbs of preference (aimer, adorer, détester) to talk about general concepts.

“J'aime le pain.”

“Elle déteste la viande.”

2

Partitive (Quantity)

Used to describe an unspecified amount of something that can be measured or counted.

“Je mange du pain.”

“Il boit de la bière.”

3

Definite (Specific)

Used to point to a specific object or person.

“Le pain est sur la table.”

“La bière est froide.”

Reference Table

Reference table for حروف تعریف فرانسوی: 'مشخص' در مقابل 'بخشی' (le/la vs du/de la)
جنسیت/نوع معین (کل/خاص) بخشی (مقداری) منفی (هیچ)
مذکر
le
du
de
مؤنث
la
de la
de
مصوت/H
l'
de l'
d'
جمع
les
des
de
با فعل 'Aimer'
le/la/les
N/A
le/la/les
مقدار (مثلاً beaucoup)
N/A
de
de

طیف رسمیت

رسمی
Je souhaiterais de l'eau, s'il vous plaît.

Je souhaiterais de l'eau, s'il vous plaît. (Ordering in a restaurant)

خنثی
Je veux de l'eau.

Je veux de l'eau. (Ordering in a restaurant)

غیر رسمی
Je veux de l'eau.

Je veux de l'eau. (Ordering in a restaurant)

عامیانه
J'veux d'l'eau.

J'veux d'l'eau. (Ordering in a restaurant)

نقشه تصمیم‌گیری حروف تعریف فرانسه

حروف تعریف

معین (کلی/خاص)

  • Le café قهوه به صورت کلی / قهوه مشخص
  • J'aime le thé من چای دوست دارم (به عنوان یک دسته)

بخشی (مقدار/سهم)

  • Du café کمی قهوه (در یک فنجان)
  • Je bois du thé دارم کمی چای می‌نوشم

مقایسه: خاص در مقابل بخشی

معین (خاص)
Le gâteau est sur la table. کیک (کامل) روی میزه.
La bière est froide. آبجو (بطری مشخص) سرده.
بخشی (سهم)
Je mange du gâteau. دارم کمی کیک می‌خورم (یک برش).
Je bois de la bière. دارم کمی آبجو می‌نوشم.

فلوچارت «کدام حرف تعریف؟»

1

آیا فعل «Aimer»، «Adorer» یا «Détester» است؟

YES
از LE / LA / LES استفاده کن
NO
برو به سوال بعدی
2

آیا جمله منفی است (ne...pas)؟

YES
از DE / D' استفاده کن
NO ↓

دسته‌بندی‌های رایج حروف تعریف بخشی

💧

مایعات

  • de l'eau
  • du vin
  • du lait
🥖

غذاهای عمده

  • du pain
  • du riz
  • de la viande
🧠

انتزاعی

  • du courage
  • de la chance
  • du temps

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'aime le chocolat.

I like chocolate.

2

Je mange du chocolat.

I am eating some chocolate.

3

Il boit de l'eau.

He is drinking some water.

4

Elle aime la salade.

She likes salad.

1

Je ne mange pas de viande.

I don't eat any meat.

2

Tu veux du pain ?

Do you want some bread?

3

Le café est chaud.

The coffee is hot.

4

J'adore les fruits.

I love fruits.

1

Il y a de la farine dans le placard.

There is some flour in the cupboard.

2

Nous n'avons pas de sucre.

We don't have any sugar.

3

Elle préfère le thé au café.

She prefers tea to coffee.

4

Je prends des légumes.

I'll take some vegetables.

1

La plupart des gens aiment le soleil.

Most people like the sun.

2

Il a acheté du vin de qualité.

He bought some quality wine.

3

Je ne veux pas de cette pomme.

I don't want this apple.

4

Le vin est une boisson française.

Wine is a French drink.

1

Il manque de la patience pour ce projet.

There is a lack of patience for this project.

2

Elle fait preuve de courage.

She shows some courage.

3

Le courage est une vertu.

Courage is a virtue.

4

Il a bu du vin rouge hier soir.

He drank some red wine last night.

1

De l'audace, encore de l'audace, toujours de l'audace.

Audacity, more audacity, always audacity.

2

Il ne reste plus de temps.

There is no time left.

3

La vie est faite de petits plaisirs.

Life is made of small pleasures.

4

Je bois du thé, pas du café.

I drink tea, not coffee.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Articles: 'The' vs 'Some' (Partitive vs Definite) در مقابل Indefinite Articles (un/une)

Learners mix up 'un' (one/a) with 'du' (some).

French Articles: 'The' vs 'Some' (Partitive vs Definite) در مقابل Definite Articles (le/la)

Learners use 'le' for everything.

French Articles: 'The' vs 'Some' (Partitive vs Definite) در مقابل Negative 'de'

Learners keep 'du/de la' in negative sentences.

اشتباهات رایج

J'aime du café

J'aime le café

Preference verbs take definite articles.

Je mange le pain

Je mange du pain

You are eating a portion, not the whole bread.

Je ne mange pas du pain

Je ne mange pas de pain

Negative requires 'de'.

J'aime des pommes

J'aime les pommes

General preference uses definite plural.

Je bois de la café

Je bois du café

Café is masculine.

Il y a des de l'eau

Il y a de l'eau

Partitive is 'de l'' before vowels.

Je veux le gâteau

Je veux du gâteau

Unless you want the whole cake, use partitive.

Il a besoin de du temps

Il a besoin de temps

After 'besoin de', the 'de' is already there.

Je n'aime pas de café

Je n'aime pas le café

Preference verbs never take 'de' in negative.

Elle mange de la viande rouge

Elle mange de la viande rouge

Correct, but watch out for gender.

C'est de la vin

C'est du vin

Vin is masculine.

Il n'a pas des amis

Il n'a pas d'amis

Negative plural partitive becomes 'd'' before vowels.

Je bois le vin

Je bois du vin

Unless it's a specific wine, use partitive.

Il manque de l'argent

Il manque de l'argent

Correct, but watch for 'des' vs 'de'.

الگوهای جمله‌سازی

J'aime ___.

Je mange ___.

Je ne mange pas ___.

Il y a ___ sur la table.

Real World Usage

Restaurant Menu constant

Je prends du vin.

Grocery Shopping very common

Je cherche de la farine.

Social Media common

Je mange de la pizza ! #miam

Job Interview occasional

J'ai de l'expérience.

Texting constant

T'as du pain ?

Travel common

Je voudrais de l'eau.

⚠️

خلاء منفی

یادت باشه: pas حرف تعریف بخشی رو از بین می‌بره! du میشه de. نذار ذهنت گول بخوره و حرف تعریف جنسیتی رو نگه داره.
Je ne bois pas de lait.
🎯

دوست داشتن در مقابل خوردن

یه ترفند ساده: اگه در مورد احساسات حرف می‌زنی، از le استفاده کن. اگه در مورد خوردن یا نوشیدن حرف می‌زنی، از du استفاده کن. "J'aime le café.« در مقابل »Je bois du café."
💬

سفارش دادن مثل حرفه‌ای‌ها

وقتی یه لیوان شراب سفارش میدی، بگو
un verre de vin
. ولی اگه فقط داری نوشیدنی می‌خوری، بگو
je bois du vin
. برای واحدهای مشخص از un استفاده کن!
Je veux un verre de vin.

Smart Tips

Always use the definite article (le/la/les).

J'aime du chocolat. J'aime le chocolat.

Change your partitive to 'de'.

Je ne mange pas du pain. Je ne mange pas de pain.

Use the partitive (du/de la) for what you want to eat.

Je veux le café. Je veux du café.

Use the definite article.

Du vin est bon. Le vin est bon.

تلفظ

d'l'eau [dlo]

Liaison

When 'de l'' is followed by a vowel, it sounds like one word.

l'eau [lo]

Elision

The 'e' in 'le' or 'la' disappears before a vowel.

Rising for questions

Tu veux du pain ? ↗

Polite inquiry

حفظ کنید

روش یادسپاری

Partitive is for the 'part' you eat; Definite is for the 'whole' you love.

تداعی تصویری

Imagine a whole cake (le gâteau) that you love, but you only take a slice (du gâteau) to eat.

Rhyme

For things you love, use le or la, for things you eat, use du or de la.

Story

Pierre loves the whole world of cheese (J'aime le fromage). He goes to the shop and buys some cheese (J'achète du fromage). He eats it all, so now he has no cheese (Je n'ai pas de fromage).

شبکه واژگان

lelalesdude ladesde

چالش

Go to a French menu online and list 5 items you like (le) and 5 items you would order (du).

نکات فرهنگی

French people are very specific about food. Using the wrong article can sound like you are eating a whole shop's supply.

In Quebec, the usage is similar, but you might hear more informal elisions.

French is the official language; the article rules are strictly followed in formal education.

The partitive article evolved from the preposition 'de' (of) combined with the definite article.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Qu'est-ce que tu aimes manger ?

Est-ce que tu bois du café le matin ?

Quel est ton plat préféré ?

Pourquoi le vin est-il important en France ?

موضوعات نگارش

List 5 things you love and 5 things you are eating today.
Describe your perfect breakfast using articles correctly.
Write a dialogue where you order food and complain about what is missing.
Discuss the importance of food in your culture compared to France.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با حرف تعریف مناسب (du, de la, de l', le, la, l', de) پر کن.

J'aime beaucoup ______ fromage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: le
با فعل‌های بیان ترجیح مثل 'aimer'، همیشه برای بیان‌های کلی از حرف تعریف معین (le/la/les) استفاده می‌کنی.
کدام جمله از نظر گرامری صحیح است؟ چند گزینه‌ای

جمله منفی صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'ai pas de pain.
در جملات منفی، حروف تعریف بخشی (du, de la, des) به 'de' تغییر می‌کنند.
اشتباه این جمله رو درباره یک پیشنهاد پیدا کن و اصلاحش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Tu veux de la café ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu veux du café ?
'Café' مذکر است، بنابراین 'de la' باید به 'du' تغییر کند (ادغام 'de le').

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank: J'aime ___ café.

J'aime ___ café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: le
Preference verb.
Choose the correct article. چند گزینه‌ای

Je mange ___ pain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du
Partitive for consumption.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je ne mange pas du pain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne mange pas de pain.
Negative requires 'de'.
Make negative. Sentence Transformation

Je bois du vin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne bois pas de vin.
Negative rule.
Is this true? True False Rule

Preference verbs take partitive articles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They take definite articles.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tu veux du café ? B: Non, je ne veux pas ___ café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de
Negative.
Order the words. Sentence Building

mange / du / je / chocolat

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange du chocolat.
Subject-Verb-Object.
Sort into categories. Grammar Sorting

Sort: le, du, la, de la

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Definite: le, la / Partitive: du, de la
Correct categorization.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

Il y a ______ soleil aujourd'hui !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du
به فرانسه ترجمه کن: ترجمه

I don't want any water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne veux pas d'eau.
جمله صحیح را برای یک حقیقت کلی انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدام یک صحیح است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le vin est bon pour la santé.
کلمات را مرتب کن. Sentence Reorder

pas / ne / mange / je / viande / de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne mange pas de viande
فعل را با نوع حرف تعریف مطابقت بده. جفت کردن

اینها را مطابقت بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aimer -> Definite
اشتباه را اصلاح کن. Error Correction

J'ai beaucoup du travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai beaucoup de travail.
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

Je vais acheter ______ œufs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
جمله صحیح را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

در رستوران:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais de la soupe.
به فرانسه ترجمه کن: ترجمه

She has patience.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a de la patience.
جای خالی را پر کن. پر کردن جای خالی

Il n'y a plus ______ sucre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de

Score: /10

سوالات متداول (8)

It is a standard French rule. When you negate a quantity, you use 'de' instead of 'du/de la/des'.

Yes, if you are talking about the food in general, like 'J'aime le fromage'.

Use 'de l'' for partitive and 'l'' for definite.

Yes, it is the plural partitive, meaning 'some'.

Because 'du' is 'de + le'. In negative, we just use 'de'.

Common ones are aimer, adorer, détester, préférer.

Use 'un' for countable items, like 'un croissant'.

Yes, the rules are the same in Quebec French.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Article + Noun

Spanish doesn't have a 'du/de la' equivalent.

German low

Null article or 'etwas'

French requires the article; German often omits it.

Japanese none

Particle usage

Japanese has no article system.

Arabic low

Definite article 'al-'

Arabic lacks a partitive article.

Chinese low

Measure words

Chinese has no articles.

English moderate

Some/Any

English often omits 'some', but French requires the partitive.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!