A2 adjective #2,500 پرکاربردترین 16 دقیقه مطالعه

खतरनाक

khatarnak
At the A1 level, learners are just beginning to navigate the Hindi language. The word 'khatarnak' is introduced as a basic, essential vocabulary item for survival and safety. Beginners learn to associate this word with immediate, physical threats, such as wild animals, fast cars, or deep water. The focus is on simple recognition and the ability to use the word in very basic, declarative sentences. For example, a learner might say 'Sher khatarnak hai' (The lion is dangerous) or 'Yeh rasta khatarnak hai' (This road is dangerous). At this stage, grammatical complexity is kept to a minimum. Learners are taught that the adjective generally precedes the noun or follows it with a simple 'hai' (is) verb. The emphasis is on clear pronunciation, particularly the aspirated 'kh' sound, and understanding the word when spoken by others, such as in a warning. Teachers often use visual aids, like pictures of dangerous situations, to reinforce the meaning. The goal is to ensure that the learner can communicate basic safety concerns and understand simple warnings in their immediate environment. This foundational understanding paves the way for more complex usage in later stages of learning.
As learners progress to the A2 level, their understanding of 'khatarnak' expands beyond simple physical threats. They begin to use the word in slightly more complex sentences and in a wider variety of contexts. At this stage, learners can describe situations, weather conditions, and basic health risks as dangerous. They learn to use intensifiers like 'bahut' (very) to express degrees of danger, saying things like 'Aaj mausam bahut khatarnak hai' (The weather is very dangerous today). Grammatically, they become comfortable using the word with postpositions, understanding that the adjective itself does not change form. For instance, they can say 'Khatarnak janwaro se bacho' (Avoid dangerous animals). Learners also start to differentiate 'khatarnak' from related concepts like 'daravna' (scary), recognizing that a horror movie is scary but a busy highway is dangerous. The focus is on practical communication in everyday scenarios, such as traveling, discussing health, or talking about local news. By the end of the A2 level, learners should be able to confidently issue and understand warnings in a variety of common, everyday situations.
At the B1 level, learners develop a more nuanced understanding of 'khatarnak'. They begin to apply the word to abstract concepts, such as ideas, plans, or financial investments. They can express opinions on why something is dangerous, moving beyond simple statements of fact. For example, a learner might say, 'Bina soche samjhe faisla lena khatarnak ho sakta hai' (Making a decision without thinking can be dangerous). At this stage, learners are introduced to synonyms like 'haanikarak' (harmful) and 'jokhim bhara' (risky), and they learn to choose the most appropriate word based on the specific context. They can participate in discussions about societal issues, such as pollution or bad habits, using these words effectively. Grammatically, they can use the word in conditional sentences (e.g., 'If you do this, it will be dangerous') and with modal verbs. The focus shifts towards expressing opinions, giving detailed advice, and participating in more complex conversations where the concept of risk or danger is a central theme. Their vocabulary becomes richer, allowing for more precise communication.
Learners at the B2 level demonstrate a high degree of fluency and precision when using 'khatarnak' and its related vocabulary. They can effortlessly navigate complex discussions involving risk, danger, and safety across various domains, including politics, economics, and science. They understand and use idiomatic expressions related to danger. At this level, learners can articulate the subtle differences between 'khatarnak', 'jaanleva' (fatal), and 'bhayavah' (terrifying) with ease. They can read and comprehend news articles, reports, and literature where these words are used in sophisticated ways. For instance, they can discuss the 'khatarnak parinaam' (dangerous consequences) of a particular policy or action. Their spoken and written Hindi reflects a deep understanding of the cultural and contextual nuances of the word. They can use the word persuasively in arguments or debates, effectively highlighting risks to support their viewpoints. The focus is on achieving near-native proficiency in expressing complex ideas related to threat and peril, ensuring that their communication is both accurate and contextually appropriate.
At the C1 level, the use of 'khatarnak' is characterized by complete spontaneity and mastery of nuance. Learners can use the word in highly abstract, academic, or professional contexts without hesitation. They understand the sociolinguistic implications of the word and can adjust their register accordingly, using more formal synonyms in professional settings and colloquial expressions in casual conversation. They can analyze texts where the concept of danger is explored metaphorically or philosophically. At this stage, learners are comfortable with complex grammatical structures, seamlessly integrating the word into intricate sentences. They can discuss the psychological aspects of danger, the societal perception of risk, and the historical context of hazardous events. Their vocabulary is extensive, allowing them to express the most subtle shades of meaning related to peril and threat. They can easily comprehend and produce complex arguments, using 'khatarnak' as a rhetorical device to emphasize a point or draw attention to a critical issue. Their language use is sophisticated, precise, and highly effective.
At the C2 level, the learner's command of the word 'khatarnak' and the entire semantic field of danger is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They possess an intuitive understanding of the word's etymology, its historical usage, and its cultural resonance. They can employ the word in creative writing, poetry, or highly specialized academic discourse with absolute precision. They are adept at using irony, sarcasm, and understatement when discussing dangerous situations. At this level, the focus is not just on correct usage, but on stylistic elegance and rhetorical power. They can deconstruct complex arguments about risk and safety, identifying underlying assumptions and biases. They can use the word to evoke specific emotional responses in their audience, demonstrating a profound mastery of the language's expressive capabilities. Whether analyzing a complex legal document regarding liability or writing a compelling narrative about a perilous journey, the C2 learner uses 'khatarnak' with unparalleled skill and sophistication, reflecting a complete and comprehensive mastery of the Hindi language.

खतरनाक در ۳۰ ثانیه

  • Means 'dangerous' or 'hazardous'.
  • Used for physical and abstract threats.
  • Adjective that does not change form.
  • Opposite of 'surakshit' (safe).

The Hindi word खतरनाक (khatarnak) is an essential adjective used to describe something that is dangerous, hazardous, or perilous. Understanding this word is crucial for navigating daily life, understanding warnings, and expressing concern for safety. When we delve into the semantics of this term, we find that it encompasses a wide spectrum of danger, ranging from immediate physical threats to abstract, long-term risks. For instance, a wild animal, a treacherous road, a severe illness, or even a reckless idea can all be aptly described using this versatile adjective. The ability to articulate danger is a fundamental survival skill in any language, and in Hindi, this word serves as the primary vehicle for such expression. It is a word that commands attention and often prompts immediate action or caution. As you integrate this word into your vocabulary, you will notice its frequent appearance in news broadcasts, public safety announcements, and everyday conversations. The concept of danger is universal, but the specific nuances of how it is expressed can vary. In Hindi, the addition of the suffix 'nak' to the root noun 'khatra' (danger) transforms it into an adjective that vividly conveys the presence of peril. This morphological process is common in Hindi and Persian-derived words, adding a layer of descriptive power to the base noun. To truly master this word, one must practice using it in various contexts, observing how native speakers employ it to warn, advise, or simply describe a precarious situation. Let us explore some structured examples and tips to solidify your understanding.

Physical Danger
Refers to tangible threats like wild animals, steep cliffs, or fast-moving vehicles that can cause immediate bodily harm.

वह शेर बहुत खतरनाक है। (That lion is very dangerous.)

Furthermore, the application of this word extends beyond the physical realm. It can describe situations, ideas, or even people whose influence or actions pose a threat to stability, morality, or well-being. This broader usage highlights the word's flexibility and its importance in more complex, abstract discourse. For example, a political ideology or a financial investment might be deemed dangerous if it carries significant risk of negative consequences. Understanding these subtle distinctions is key to achieving fluency and expressing yourself with precision.

Abstract Danger
Involves non-physical risks, such as financial ruin, reputational damage, or emotional harm caused by toxic relationships or poor decisions.

यह योजना बहुत खतरनाक हो सकती है। (This plan could be very dangerous.)

As you continue to encounter this word, you will begin to appreciate its emotional weight. It is not merely a descriptive term; it carries a sense of urgency and gravity. When someone uses this word, they are often trying to protect you or alert you to a significant issue. Therefore, learning to react appropriately when you hear it is just as important as knowing how to say it. The pronunciation, with its emphasis on the hard consonants, also contributes to its impactful delivery. The word demands to be heard and understood. Let's look at more examples to reinforce this concept.

Environmental Danger
Relates to natural hazards like storms, floods, or toxic pollution that threaten ecosystems and human populations.

आज मौसम बहुत खतरनाक है। (The weather is very dangerous today.)

प्रदूषण हमारे स्वास्थ्य के लिए खतरनाक है। (Pollution is dangerous for our health.)

रात में यहाँ अकेले घूमना खतरनाक है। (It is dangerous to wander here alone at night.)

In conclusion, mastering this vocabulary item is a significant step forward in your language learning journey. It empowers you to navigate the world more safely, communicate effectively in critical situations, and understand the nuances of risk and peril as expressed in Hindi. By studying its various applications, from the concrete to the abstract, you build a more robust and versatile vocabulary. Remember to practice consistently, listen to native speakers, and pay attention to the subtle ways in which this powerful word is deployed in everyday communication. Your ability to recognize and use this word will greatly enhance your overall fluency and comprehension.

Using the adjective खतरनाक correctly involves understanding its placement within a sentence and its interaction with the nouns it modifies. In Hindi, adjectives typically precede the nouns they describe, just as they do in English. This straightforward syntactic rule makes it relatively easy for learners to start incorporating the word into their speech and writing. However, the true mastery of its usage lies in understanding the subtle nuances of context and tone. When you want to emphasize the degree of danger, you can pair it with adverbs of intensity, such as 'bahut' (very) or 'atyadhik' (extremely). This allows you to scale the level of threat you are communicating, from a mild warning to a severe alert. Let us examine the mechanics of using this word in various grammatical structures to ensure you can deploy it accurately and confidently in any situation. Whether you are writing a formal report or having a casual conversation, the principles of its application remain consistent, though the vocabulary surrounding it may change. The versatility of this adjective means it can be used in both attributive and predicative positions, giving you flexibility in how you construct your sentences. We will explore both of these positions in detail.

Attributive Usage
When the adjective is placed directly before the noun it modifies, acting as an attribute of that noun.

यह एक खतरनाक जानवर है। (This is a dangerous animal.)

In the predicative position, the adjective follows the noun and is linked to it by a verb, typically a form of 'hona' (to be). This structure is often used to make a direct statement or assertion about the subject's dangerous nature. It is a powerful way to deliver a warning or state a fact clearly and unambiguously. As you practice these different sentence structures, you will develop a more intuitive feel for the rhythm and flow of the language. You will also learn how to use intonation to convey the appropriate level of urgency or concern. Let's look at some examples of predicative usage to illustrate this point.

Predicative Usage
When the adjective follows the noun and a linking verb, making a statement about the subject.

वह रास्ता बहुत खतरनाक है। (That path is very dangerous.)

Another important aspect of using this word is understanding how it interacts with postpositions. When the noun modified by the adjective is followed by a postposition, the adjective itself does not change its form, as it ends in a consonant. This is a helpful simplification for learners, as it reduces the number of grammatical rules you need to remember. However, you must still ensure that the overall sentence structure is correct and that the relationship between the words is clear. We will provide several examples to demonstrate how this works in practice, covering a range of common scenarios and contexts.

With Postpositions
Using the adjective in sentences where the noun is followed by markers like 'mein' (in), 'par' (on), or 'se' (from).

उस खतरनाक जंगल में मत जाओ। (Do not go into that dangerous jungle.)

हमें इस खतरनाक बीमारी से बचना चाहिए। (We must avoid this dangerous disease.)

यह खतरनाक रसायनों का मिश्रण है। (This is a mixture of dangerous chemicals.)

By mastering these various usages, you will be well-equipped to express danger and risk in a wide variety of situations. Remember that practice is essential. Try creating your own sentences using the structures we have discussed, and seek feedback from native speakers or teachers if possible. The more you use the word, the more natural it will feel, and the more confident you will become in your ability to communicate effectively in Hindi. Pay attention to how the word is used in different media, such as news reports, movies, and literature, to gain a deeper understanding of its cultural and contextual nuances.

The word खतरनाक is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in a multitude of contexts ranging from everyday conversations to formal news broadcasts. Its widespread use is a testament to the universal need to communicate risk and ensure safety. When you tune into a Hindi news channel, you are almost guaranteed to hear this word used to describe severe weather conditions, criminal activities, or public health crises. News anchors use it to convey the gravity of a situation and to urge viewers to take necessary precautions. In these formal settings, the word is often accompanied by a serious tone and a sense of urgency, emphasizing the importance of the information being delivered. Understanding how the word is used in the media is crucial for staying informed and comprehending the broader social and political landscape of the region. Let us explore some specific domains where this word frequently appears and analyze the nuances of its usage in each context. This will help you develop a more comprehensive understanding of its practical applications.

News and Media
Frequently used in journalism to report on accidents, natural disasters, crime, and other hazardous events.

तूफान ने एक खतरनाक रूप ले लिया है। (The storm has taken a dangerous form.)

Beyond the news, you will frequently encounter this word in everyday life, particularly in the context of transportation and travel. Road signs, public announcements, and casual warnings from friends or family members often utilize this adjective to highlight potential hazards. Whether it is a warning about a sharp turn on a mountain road, a caution against swimming in deep water, or advice to avoid a certain neighborhood at night, the word serves as a vital tool for navigating the physical world safely. In these everyday situations, the tone may be less formal than in a news broadcast, but the underlying message of caution remains the same. Paying attention to these warnings is essential for your personal safety and well-being.

Travel and Transportation
Used to describe perilous roads, unsafe vehicles, or hazardous travel conditions.

पहाड़ी सड़कें बहुत खतरनाक होती हैं। (Mountain roads are very dangerous.)

Another significant domain where this word is commonly used is in the field of health and medicine. Doctors, nurses, and public health officials frequently use it to describe severe illnesses, risky medical procedures, or the harmful effects of certain substances. In this context, the word carries a clinical weight, indicating a threat to a person's physical well-being. Understanding its use in medical settings is important for comprehending diagnoses, following treatment plans, and making informed decisions about your health. We will look at some examples of how the word is used in health-related discussions to provide a clearer picture of its application in this critical area.

Health and Medicine
Employed to describe life-threatening diseases, harmful side effects, or risky behaviors.

धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए खतरनाक है। (Smoking is dangerous for health.)

यह एक बहुत ही खतरनाक वायरस है। (This is a very dangerous virus.)

बिना डॉक्टर की सलाह के दवा लेना खतरनाक हो सकता है। (Taking medicine without a doctor's advice can be dangerous.)

In summary, the word is deeply woven into the fabric of daily communication in Hindi. From the dramatic reports of news anchors to the practical advice of a local guide, its presence is a constant reminder of the need for awareness and caution. By familiarizing yourself with the various contexts in which it is used, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper appreciation for how the language reflects the realities of life. Continue to listen actively, read widely, and observe how native speakers employ this essential adjective in their interactions.

While the word खतरनाक is relatively straightforward to use, learners often make a few common mistakes that can lead to confusion or unnatural-sounding sentences. One of the most frequent errors is confusing it with words that have similar, but distinct, meanings. For instance, learners sometimes use it when they actually mean 'scary' or 'frightening' (डरावना - daravna). While something dangerous can certainly be scary, the two concepts are not identical. A horror movie is scary, but it is not dangerous. Conversely, a silent, odorless toxic gas is extremely dangerous, but it might not be immediately scary. Understanding this distinction is crucial for precise communication. When you use the wrong word, you risk conveying the wrong message or failing to communicate the true nature of a situation. Let us explore this common point of confusion in more detail and provide clear examples to help you differentiate between these related concepts.

Dangerous vs. Scary
Distinguishing between actual physical or abstract threat (dangerous) and the emotional response of fear (scary).

गलत: यह फिल्म बहुत खतरनाक है। (Incorrect: This movie is very dangerous - when meaning scary.)

Another common mistake involves the grammatical structure of sentences using this adjective. Because it ends in a consonant, it does not change its form to agree with the gender or number of the noun it modifies. However, learners who are used to inflecting adjectives ending in 'aa' (like 'bada' becoming 'badi' or 'bade') sometimes incorrectly attempt to inflect this word as well. They might say 'khatarnaki' or 'khatarnake', which are grammatically incorrect and sound unnatural to native speakers. Remembering that this adjective is invariable will save you from making these structural errors. We will review the rules of adjective inflection in Hindi to clarify why this particular word remains constant, regardless of the noun it describes.

Invariable Adjective
Understanding that adjectives ending in consonants do not change form for gender or number.

सही: खतरनाक लड़कियाँ। (Correct: Dangerous girls - the adjective does not change to 'khatarnaki'.)

Furthermore, learners sometimes struggle with the pronunciation of the word, particularly the aspiration of the 'kh' sound and the correct placement of stress. The 'kh' in this word is an aspirated consonant, meaning it should be pronounced with a strong puff of air. Failing to aspirate it can make it sound like a different word or simply mark you as a non-native speaker. Additionally, the stress typically falls on the final syllable 'nak', giving the word its characteristic punch. Practicing the pronunciation with a focus on these specific phonetic details will significantly improve your spoken Hindi and ensure that your warnings or descriptions are clearly understood. Let's look at some more examples to reinforce proper usage and pronunciation.

Pronunciation Errors
Failing to aspirate the 'kh' or misplacing the stress on the syllables.

ध्यान दें: 'ख' (kh) का उच्चारण करते समय हवा बाहर निकलनी चाहिए। (Note: Air should come out when pronouncing 'kh'.)

सही: यह एक खतरनाक खेल है। (Correct: This is a dangerous game.)

गलत: वह बहुत डरावना है, मेरा मतलब खतरनाक है। (Incorrect: He is very scary, I mean dangerous - confusing the two.)

By being aware of these common pitfalls, you can consciously avoid them and refine your use of the language. Remember that making mistakes is a natural part of the learning process, but identifying and correcting them is what leads to progress. Focus on understanding the precise meaning of the word, its invariable grammatical nature, and its correct pronunciation. With consistent practice and attention to detail, you will soon be using this essential adjective with the confidence and accuracy of a native speaker. Keep these tips in mind as you continue to expand your Hindi vocabulary.

Expanding your vocabulary involves not only learning new words but also understanding their synonyms and related terms. While खतरनाक is the most common and versatile word for 'dangerous' in Hindi, there are several other words that convey similar meanings, each with its own subtle nuances and specific contexts of use. Knowing these alternatives allows you to express yourself more precisely and adds variety to your language. For instance, if you want to emphasize that something is not just dangerous but potentially fatal, you might use the word 'jaanleva' (जानलेवा), which literally translates to 'life-taking'. This word is often used in medical contexts or when describing extreme physical threats. Understanding when to use the general term and when to opt for a more specific synonym is a hallmark of advanced language proficiency. Let us explore some of these related words and analyze how they differ from our primary vocabulary item.

जानलेवा (Jaanleva) - Fatal/Deadly
Used when the danger poses a direct threat to life, often in medical or extreme accident contexts.

कैंसर एक जानलेवा बीमारी है, यह बहुत खतरनाक है। (Cancer is a fatal disease, it is very dangerous.)

Another important synonym is 'haanikarak' (हानिकारक), which translates to 'harmful' or 'detrimental'. While something dangerous poses an immediate or severe threat, something harmful might cause gradual damage over time. For example, eating too much junk food is harmful (haanikarak) to your health, but it might not be immediately dangerous (khatarnak) in the way that playing with explosives is. This distinction is crucial for accurate communication, especially in discussions about health, environment, and lifestyle choices. By incorporating 'haanikarak' into your vocabulary, you can describe a wider range of negative impacts and risks. Let's look at how this word is used in a sentence to clarify its meaning.

हानिकारक (Haanikarak) - Harmful
Used to describe things that cause damage or negative effects, often gradually.

जंक फूड स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है, हालांकि तुरंत खतरनाक नहीं। (Junk food is harmful to health, though not immediately dangerous.)

Additionally, the phrase 'jokhim bhara' (जोखिम भरा), meaning 'risky' or 'full of risk', is often used interchangeably with our main word, particularly in contexts involving business, finance, or decision-making. A risky investment might not cause physical harm, but it is dangerous in a financial sense. This phrase highlights the element of uncertainty and the potential for loss, rather than a direct physical threat. Understanding these subtle differences allows you to tailor your language to the specific situation, demonstrating a deeper grasp of Hindi vocabulary and semantics. We will provide more examples to illustrate the use of these synonyms in various contexts.

जोखिम भरा (Jokhim Bhara) - Risky
Used when there is a high chance of failure or loss, often in abstract or financial contexts.

शेयर बाज़ार में पैसा लगाना जोखिम भरा और खतरनाक हो सकता है। (Investing money in the stock market can be risky and dangerous.)

यह स्टंट बहुत जोखिम भरा है। (This stunt is very risky.)

भयावह (Bhayavah - Terrifying) स्थिति भी खतरनाक हो सकती है। (A terrifying situation can also be dangerous.)

In conclusion, mastering a language involves building a rich network of related words and understanding the subtle distinctions between them. By learning synonyms like 'jaanleva', 'haanikarak', and 'jokhim bhara', you enhance your ability to express complex ideas and describe various types of threats and risks with precision. Continue to explore these related terms, pay attention to how native speakers use them in different contexts, and practice incorporating them into your own speech and writing. This comprehensive approach to vocabulary building will significantly accelerate your progress toward fluency.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

غیر رسمی

""

عامیانه

""

سطح دشواری

گرامر لازم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह कुत्ता खतरनाक है।

This dog is dangerous.

Simple subject + adjective + verb 'hai'.

2

आग खतरनाक होती है।

Fire is dangerous.

Using 'hoti hai' to state a general truth.

3

वह जगह खतरनाक है।

That place is dangerous.

Demonstrative pronoun 'vah' + noun + adjective.

4

क्या यह खतरनाक है?

Is this dangerous?

Simple yes/no question using 'kya'.

5

शेर बहुत खतरनाक है।

The lion is very dangerous.

Using the intensifier 'bahut' (very).

6

यह रास्ता खतरनाक है।

This path is dangerous.

Basic descriptive sentence.

7

पानी गहरा और खतरनाक है।

The water is deep and dangerous.

Connecting two adjectives with 'aur' (and).

8

वहाँ मत जाओ, वह खतरनाक है।

Don't go there, it is dangerous.

Combining a negative command with a reason.

1

रात में गाड़ी चलाना खतरनाक हो सकता है।

Driving at night can be dangerous.

Using 'ho sakta hai' (can be) for possibility.

2

यह बीमारी बहुत खतरनाक है।

This disease is very dangerous.

Applying the adjective to a health context.

3

उस खतरनाक आदमी से दूर रहो।

Stay away from that dangerous man.

Adjective modifying a noun followed by a postposition 'se'.

4

तूफान के कारण मौसम खतरनाक है।

The weather is dangerous because of the storm.

Using 'ke karan' (because of) to give a reason.

5

बिना हेलमेट के बाइक चलाना खतरनाक है।

Riding a bike without a helmet is dangerous.

Using 'bina... ke' (without).

6

यह एक खतरनाक खेल है।

This is a dangerous game.

Attributive use before the noun 'khel'.

7

नदी का बहाव खतरनाक है।

The river's current is dangerous.

Describing a specific aspect of a noun.

8

उसने एक खतरनाक स्टंट किया।

He did a dangerous stunt.

Using the adjective in a past tense sentence.

1

प्रदूषण हमारे पर्यावरण के लिए बहुत खतरनाक साबित हो रहा है।

Pollution is proving to be very dangerous for our environment.

Using 'saabit ho raha hai' (is proving to be).

2

अगर तुम सावधान नहीं रहे, तो यह स्थिति खतरनाक हो सकती है।

If you are not careful, this situation can become dangerous.

Conditional sentence using 'agar... to' (if... then).

3

डॉक्टर ने कहा कि यह दवा बिना पर्चे के लेना खतरनाक है।

The doctor said that taking this medicine without a prescription is dangerous.

Reported speech using 'ki' (that).

4

ज्यादा मीठा खाना सेहत के लिए खतरनाक होता है।

Eating too much sweet is dangerous for health.

Using an infinitive phrase as the subject.

5

वह एक खतरनाक अपराधी है जिसकी पुलिस को तलाश है।

He is a dangerous criminal whom the police are looking for.

Using a relative clause 'jiski' (whom/whose).

6

इस योजना में पैसा लगाना थोड़ा खतरनाक लग रहा है।

Investing money in this plan seems a bit dangerous.

Using 'lag raha hai' (seems/appears).

7

हमें इस खतरनाक समस्या का समाधान खोजना होगा।

We will have to find a solution to this dangerous problem.

Using 'hoga' for obligation/future necessity.

8

जंगल में अकेले जाना एक खतरनाक विचार था।

Going alone in the jungle was a dangerous idea.

Past tense description of an abstract concept (idea).

1

जलवायु परिवर्तन के खतरनाक परिणाम अब स्पष्ट रूप से दिखाई दे रहे हैं।

The dangerous consequences of climate change are now clearly visible.

Complex noun phrase 'khatarnak parinaam' (dangerous consequences).

2

यह विचारधारा समाज के ताने-बाने के लिए अत्यंत खतरनाक है।

This ideology is extremely dangerous for the fabric of society.

Using formal vocabulary like 'vichardhara' (ideology) and 'atyant' (extremely).

3

सरकार ने इस खतरनाक वायरस को फैलने से रोकने के लिए कड़े कदम उठाए हैं।

The government has taken strict steps to stop this dangerous virus from spreading.

Infinitive purpose clause 'rokne ke liye' (in order to stop).

4

उसका गुस्सा इतना खतरनाक था कि कोई भी उसके पास जाने की हिम्मत नहीं कर रहा था।

His anger was so dangerous that no one was daring to go near him.

Correlative conjunction 'itna... ki' (so... that).

5

इस तरह के खतरनाक रसायनों का उपयोग तुरंत बंद होना चाहिए।

The use of such dangerous chemicals should be stopped immediately.

Passive voice construction with 'chahiye' (should).

6

शेयर बाजार में यह निवेश एक खतरनाक जुआ साबित हो सकता है।

This investment in the stock market could prove to be a dangerous gamble.

Metaphorical use of 'jua' (gamble).

7

लगातार तनाव में रहना मानसिक स्वास्थ्य के लिए एक छिपा हुआ लेकिन खतरनाक दुश्मन है।

Living in constant stress is a hidden but dangerous enemy for mental health.

Using contrasting adjectives 'chhipa hua lekin khatarnak' (hidden but dangerous).

8

बिना पूरी जानकारी के किसी नतीजे पर पहुँचना एक खतरनाक प्रवृत्ति है।

Reaching a conclusion without complete information is a dangerous tendency.

Abstract noun 'pravritti' (tendency) modified by the adjective.

1

आर्थिक मंदी के इस दौर में, ऐसी नीतियां अपनाना अर्थव्यवस्था के लिए बेहद खतरनाक सिद्ध हो सकता है।

In this era of economic recession, adopting such policies could prove extremely dangerous for the economy.

Formal academic/journalistic sentence structure.

2

उसकी खामोशी उसके शब्दों से भी ज्यादा खतरनाक थी, जो एक आने वाले तूफान का संकेत दे रही थी।

His silence was even more dangerous than his words, indicating an impending storm.

Comparative structure 'se bhi zyada' (even more than) with metaphorical imagery.

3

यह एक खतरनाक भ्रम है कि तकनीक हमारी सभी समस्याओं का समाधान कर देगी।

It is a dangerous illusion that technology will solve all our problems.

Abstract concept 'bhram' (illusion) used to critique a societal belief.

4

सत्ता का केंद्रीकरण लोकतंत्र के लिए एक खतरनाक मिसाल कायम कर सकता है।

The centralization of power can set a dangerous precedent for democracy.

Advanced vocabulary 'misal kayam karna' (to set a precedent).

5

उन्होंने इस खतरनाक अभियान को अंजाम देने के लिए अपनी जान की बाजी लगा दी।

They risked their lives to carry out this dangerous mission.

Idiomatic expression 'jaan ki baazi lagana' (to risk one's life).

6

इस दवा के संभावित खतरनाक दुष्प्रभावों को नजरअंदाज नहीं किया जा सकता।

The potentially dangerous side effects of this drug cannot be ignored.

Passive voice with complex noun phrase 'sambhavit khatarnak dushparinam' (potentially dangerous side effects).

7

समाज में बढ़ती असमानता एक खतरनाक खाई पैदा कर रही है जिसे पाटना मुश्किल होगा।

The growing inequality in society is creating a dangerous divide that will be difficult to bridge.

Metaphorical use of 'khai' (divide/chasm).

8

उसका यह कदम न केवल उसके करियर के लिए बल्कि पूरी कंपनी के लिए खतरनाक साबित हुआ।

This step of his proved dangerous not only for his career but for the entire company.

Correlative conjunction 'na keval... balki' (not only... but also).

1

वैश्वीकरण के इस युग में, सांस्कृतिक पहचान का क्षरण एक सूक्ष्म परंतु अत्यंत खतरनाक परिघटना है।

In this era of globalization, the erosion of cultural identity is a subtle yet extremely dangerous phenomenon.

Highly formal, academic vocabulary ('ksharan' - erosion, 'parighatna' - phenomenon).

2

लेखक ने अपने उपन्यास में सत्ता के नशे को एक ऐसे खतरनाक जहर के रूप में चित्रित किया है जो धीरे-धीरे इंसानियत को खत्म कर देता है।

In his novel, the author has depicted the intoxication of power as such a dangerous poison that slowly destroys humanity.

Complex literary analysis sentence with a relative clause.

3

यह तर्क कि आर्थिक विकास के लिए पर्यावरण की बलि दी जा सकती है, एक खतरनाक और अदूरदर्शी दृष्टिकोण है।

The argument that the environment can be sacrificed for economic development is a dangerous and short-sighted perspective.

Critique of a philosophical/political stance using advanced adjectives ('adoordarshi' - short-sighted).

4

न्यायपालिका की स्वतंत्रता पर कोई भी आंच आना एक स्वस्थ लोकतंत्र के लिए सबसे खतरनाक संकेत माना जाना चाहिए।

Any threat to the independence of the judiciary should be considered the most dangerous sign for a healthy democracy.

Idiomatic expression 'aanch aana' (to come under threat) in a formal passive construction.

5

उन्होंने बड़ी ही चतुराई से इस खतरनाक मुद्दे को एक मामूली बहस में तब्दील कर दिया, जिससे मुख्य समस्या से ध्यान भटक गया।

He very cleverly transformed this dangerous issue into a minor debate, thereby distracting attention from the main problem.

Describing complex rhetorical manipulation.

6

कृत्रिम बुद्धिमत्ता का अनियंत्रित विकास मानवता के अस्तित्व के लिए एक अभूतपूर्व और खतरनाक चुनौती पेश करता है।

The unregulated development of artificial intelligence presents an unprecedented and dangerous challenge to the existence of humanity.

Advanced scientific/philosophical discourse.

7

इतिहास गवाह है कि जब भी किसी समाज ने अतिवाद को अपनाया है, उसके परिणाम हमेशा विनाशकारी और खतरनाक रहे हैं।

History is a witness that whenever a society has embraced extremism, its consequences have always been devastating and dangerous.

Historical analysis using formal rhetorical structures.

8

उसकी यह कूटनीतिक चाल एक दोधारी तलवार की तरह थी, जो जितनी फायदेमंद दिख रही थी, उतनी ही खतरनाक भी थी।

This diplomatic move of his was like a double-edged sword, which was as dangerous as it appeared beneficial.

Using a simile ('dodhari talwar' - double-edged sword) and comparative correlatives ('jitni... utni').

ترکیب‌های رایج

खतरनाक जानवर (Dangerous animal)
खतरनाक रास्ता (Dangerous path)
खतरनाक बीमारी (Dangerous disease)
खतरनाक स्थिति (Dangerous situation)
खतरनाक अपराधी (Dangerous criminal)
खतरनाक खेल (Dangerous game)
खतरनाक रसायन (Dangerous chemical)
खतरनाक विचार (Dangerous idea)
खतरनाक मौसम (Dangerous weather)
खतरनाक परिणाम (Dangerous consequence)

عبارات رایج

यह बहुत खतरनाक है। (This is very dangerous.)

खतरनाक साबित होना (To prove to be dangerous)

खतरनाक मोड़ (Dangerous turn)

खतरनाक स्तर (Dangerous level)

खतरनाक हद तक (To a dangerous extent)

खतरनाक खेल खेलना (To play a dangerous game/take a big risk)

खतरनाक इरादे (Dangerous intentions)

खतरनाक हथियार (Dangerous weapon)

खतरनाक स्टंट (Dangerous stunt)

खतरनाक रूप लेना (To take a dangerous form)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

खतरनाक vs डरावना (Daravna - Scary): Scary things cause fear, dangerous things cause harm.

खतरनाक vs मुश्किल (Mushkil - Difficult): A math test is difficult, not dangerous.

खतरनाक vs बुरा (Bura - Bad): Bad is a general negative term; dangerous implies specific threat.

اصطلاحات و عبارات

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

खतरनाक vs

खतरनाक vs

खतरनाक vs

खतरनाक vs

खतरनाक vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

note

While 'khatarnak' is the standard word for dangerous, in highly formal Hindi (Shuddh Hindi), words derived from Sanskrit like 'bhayavah' or 'ghatak' might be preferred in literature, though 'khatarnak' is universally understood and accepted in all but the most purist contexts.

اشتباهات رایج
  • Adding gender suffixes (e.g., saying 'khatarnaki ladki' instead of 'khatarnak ladki').
  • Pronouncing it with a soft 'k' instead of an aspirated 'kh'.
  • Using it to mean 'scary' (e.g., calling a harmless Halloween mask 'khatarnak').
  • Forgetting to use 'se' (from) when saying 'dangerous from/to' in certain contexts.
  • Using it as a noun (e.g., saying 'Mujhe khatarnak hai' instead of 'Mujhe khatra hai').

نکات

Invariable Adjective

Never try to change the ending of 'khatarnak'. It never becomes 'khatarnaki' or 'khatarnake'. It stays the same for singular, plural, masculine, and feminine nouns.

Aspirate the 'Kh'

Put your hand in front of your mouth when saying 'kha'. You should feel a puff of air. If you don't, you are pronouncing it wrong.

Context Matters

Remember that calling a person 'khatarnak' is a serious accusation. Use it only when you truly mean they are a threat.

Pair with 'Bahut'

To sound more natural, frequently pair it with 'bahut' (very). 'Bahut khatarnak' is a very common collocation in spoken Hindi.

The 'Awesome' Slang

Don't be confused if young people use it to describe a great song or movie. Context will tell you if they mean 'dangerous' or 'awesome'.

Use with Abstract Nouns

Elevate your writing by using it with words like 'parinaam' (consequence) or 'stithi' (situation) rather than just physical objects.

News Vocabulary

Watch Hindi news channels during a storm or crisis. You will hear this word repeatedly, helping you grasp its urgent tone.

Not 'Daravna'

A ghost is 'daravna' (scary). A venomous snake is 'khatarnak' (dangerous). Keep these concepts separate in your mind.

Adverbial Use

To say 'dangerously', use the phrase 'khatarnak tarike se' (in a dangerous way). This is the most natural translation.

Root Word Connection

Always link it back to the noun 'khatra' (danger). If you know 'khatra', you automatically know 'khatarnak'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'CAT' (khat) running on a 'TARMAC' (tarnak) where airplanes are landing—it's very KHATARNAK (dangerous)!

ریشه کلمه

Perso-Arabic

بافت فرهنگی

Avoid using it lightly in medical contexts with patients, as it can cause unnecessary panic.

Using this word to describe a person directly to their face can be highly offensive, implying they are a criminal or a severe threat.

Widely understood across all Hindi-speaking regions; in some pure Urdu contexts, the pronunciation of 'kh' might be more guttural.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"आपके शहर में सबसे खतरनाक जगह कौन सी है? (Which is the most dangerous place in your city?)"

"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया खतरनाक हो सकता है? (Do you think social media can be dangerous?)"

"आपने अपनी जिंदगी में सबसे खतरनाक काम क्या किया है? (What is the most dangerous thing you have done in your life?)"

"क्या रात में अकेले सफर करना खतरनाक है? (Is it dangerous to travel alone at night?)"

"आपके अनुसार सबसे खतरनाक जानवर कौन सा है? (Which is the most dangerous animal according to you?)"

موضوعات نگارش

Write about a time you were in a 'khatarnak' situation and how you escaped.

Describe a 'khatarnak' habit that people should avoid for better health.

Discuss why certain extreme sports are considered 'khatarnak' but people still do them.

Write a short story featuring a 'khatarnak' villain.

Explain how climate change is a 'khatarnak' issue for the future.

سوالات متداول

10 سوال

No, it does not. Because it ends in a consonant, it is an invariable adjective. You say 'khatarnak aadmi' (dangerous man) and 'khatarnak aurat' (dangerous woman). The word remains exactly the same. This makes it very easy for beginners to use.

Yes, you can. However, be careful with the context. Calling someone 'khatarnak' implies they are a physical threat, a criminal, or have malicious intentions. It is not a compliment and can be highly offensive if used casually.

The root noun is 'khatra' (खतरा), which means 'danger' or 'risk'. 'Khatarnak' is the adjective formed by adding the suffix '-nak'. For example, 'Yahan khatra hai' (There is danger here) vs 'Yeh jagah khatarnak hai' (This place is dangerous).

It is originally a Perso-Arabic word that entered the language through Urdu/Hindustani. However, it is now fully integrated into everyday Hindi. It is used by speakers of all backgrounds and is considered standard vocabulary in modern Hindi.

Hindi doesn't have a direct single-word adverb equivalent like English. You typically use a phrase like 'khatarnak roop se' (in a dangerous form/manner) or 'khatarnak tarike se' (in a dangerous way). For example, 'Vah khatarnak tarike se gadi chala raha tha' (He was driving dangerously).

'Khatarnak' means dangerous in a general sense. It could mean you might get hurt or lose money. 'Jaanleva' specifically means 'fatal' or 'life-threatening'. All jaanleva things are khatarnak, but not all khatarnak things are jaanleva.

Absolutely. You can say 'khatarnak vichar' (dangerous idea) or 'khatarnak yojana' (dangerous plan). It is frequently used in political or philosophical discussions to describe concepts that could harm society.

It is an aspirated consonant. You must produce a strong puff of air when saying the 'k' sound, similar to the 'c' in 'cat' but much stronger. If you don't aspirate it, it sounds like a different letter in Hindi (क instead of ख).

In highly formal or academic Hindi, you might use 'ghatak' (lethal/deadly) or 'bhayavah' (terrifying/formidable). However, 'khatarnak' is still perfectly acceptable in most formal journalism and literature.

Yes! In modern street slang, especially among youth, 'khatarnak' can sometimes be used to mean something is incredibly good, intense, or mind-blowing, similar to how 'wicked' or 'killer' is used in English. For example, 'Bhai, kya khatarnak movie thi!' (Bro, what an awesome movie!).

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!