लड़ाई
लड़ाई در ۳۰ ثانیه
- Ladaai is the standard Hindi word for 'fight', 'battle', or 'conflict', used in both literal and metaphorical senses.
- It is a feminine noun, so associated adjectives and verbs must take the feminine form (e.g., 'badi ladaai', 'ladaai hui').
- Commonly used with verbs like 'karna' (to fight) and 'hona' (to happen), it covers everything from petty quarrels to major wars.
- It is a high-frequency word essential for describing social interactions, historical events, and personal struggles in Hindi.
The Hindi word लड़ाई (Ladaai) is a versatile and essential noun that encompasses a broad spectrum of conflict, ranging from a minor verbal spat between siblings to a full-scale international war. At its core, it refers to any situation where two or more parties are in opposition, whether physically, verbally, or ideologically. Understanding 'ladaai' is crucial for any Hindi learner because it appears in daily conversations, news headlines, historical texts, and cinematic dialogues. It is not just a word for violence; it is a word for the friction that exists in human relationships and societal structures.
- Physical Conflict
- In its most literal sense, 'ladaai' refers to a physical fight or a battle. When used in the context of history or the military, it translates to 'battle' or 'warfare'. For example, the 'Ladaai of Panipat' refers to the historic battles fought there. In a modern urban context, it might describe a scuffle on the street or a fistfight.
सीमा पर भीषण लड़ाई चल रही है। (A fierce battle is going on at the border.)
- Verbal Arguments
- Interestingly, 'ladaai' is the most common word used for verbal arguments or disagreements in a household or social setting. If two friends are not speaking because of a disagreement, people will say they had a 'ladaai'. It implies a breakdown of harmony. Unlike 'behas' (debate/argument), 'ladaai' suggests a more emotional and potentially lasting conflict.
- Metaphorical Struggles
- Beyond physical and verbal clashes, 'ladaai' is used to describe the 'struggle' for rights, justice, or personal goals. The Indian independence movement is often called 'Azaadi ki Ladaai' (The Fight for Freedom). It represents the persistence and effort required to overcome an obstacle or an oppressor.
यह हक की लड़ाई है। (This is a fight for rights.)
The word is feminine in gender, which affects the adjectives and verbs associated with it. For instance, you 'do' a fight (ladaai karna) or a fight 'happens' (ladaai hona). In social contexts, 'ladaai' can also imply a rivalry. In Bollywood movies, the 'ladaai' between the hero and the villain is the central theme. In daily life, avoiding 'ladaai' is considered a mark of a peaceful person, yet standing up for oneself in a 'ladaai' is seen as courageous. The word carries a heavy emotional weight; it is rarely used lightly. Whether it is the 'ladaai' against poverty or a 'ladaai' with a neighbor over parking, the word captures the essence of human friction and the effort to resolve it.
Using लड़ाई (Ladaai) correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical verb pairings. In Hindi, the most common verbs used with 'ladaai' are 'karna' (to do/to fight), 'hona' (to happen/to occur), and 'mol lena' (to invite/pick a fight). This section explores the structural nuances of the word across various contexts.
- Subjective Use (The Fight as a Subject)
- When 'ladaai' is the subject of the sentence, it dictates the verb's gender. Since it is feminine, you use 'hui' (happened) or 'chal rahi hai' (is going on). For example, 'Kal ek ladaai hui' (A fight happened yesterday). This structure is used to report an event without necessarily blaming one party immediately.
उनके बीच पुरानी लड़ाई है। (There is an old conflict between them.)
- Transitive Use (To Fight a Fight)
- To say someone is 'fighting', we often use 'ladaai ladna' or 'ladaai karna'. 'Ladna' is the verb root, but 'ladaai ladna' is a common tautology used for emphasis, especially in the context of wars or long struggles. 'Ladaai karna' is more common for verbal arguments. 'Bachche ladaai kar rahe hain' (The children are fighting).
- The Postposition 'Se'
- When you want to say 'a fight with someone', you use the postposition 'se'. For example, 'Mohan se ladaai' (A fight with Mohan). This is different from English where we use 'with'. In Hindi, it's more like 'from/with' in a confrontational sense.
अपनी कमज़ोरियों से लड़ाई करो। (Fight against your weaknesses.)
In more complex sentences, 'ladaai' can take the oblique form 'ladaaiyon' in plural contexts. For instance, 'Ladaaiyon se kisi ka bhala nahi hota' (No one benefits from fights). Notice how the postposition 'se' changes the plural 'ladaaiyan' to 'ladaaiyon'. Understanding these shifts is key to moving from A2 to B1 level Hindi. Whether you are describing a 'ghamaasaan ladaai' (a fierce battle) or a 'chhoti-moti ladaai' (a minor tiff), the word 'ladaai' remains the anchor of the sentence, providing the necessary context for the type of conflict being discussed.
The word लड़ाई (Ladaai) is ubiquitous in the Hindi-speaking world, appearing in diverse environments from the high-stakes world of politics to the intimate setting of a family dinner. Recognizing where and how it is used can help you understand the cultural temperament of the region.
- In News and Media
- News anchors frequently use 'ladaai' to describe geopolitical tensions, election battles, and legal disputes. You might hear 'Satta ki ladaai' (The fight for power) during election season or 'Aatankvaad ke khilaaf ladaai' (The fight against terrorism). Here, the word takes on a serious, high-register tone.
अदालत में लंबी लड़ाई के बाद जीत मिली। (Victory came after a long fight in court.)
- In Daily Social Life
- On the streets of Delhi or Mumbai, you might hear someone say 'Ladaai mat karo!' (Don't fight!) to children or arguing neighbors. It is the go-to word for any visible or audible conflict. In markets, a 'ladaai' might break out over prices or parking, and bystanders will often gather to watch, describing it as a 'tamasha' (spectacle).
- In Cinema and Literature
- Bollywood is famous for its 'action ladaai' scenes. Movie posters might feature slogans about 'insaaf ki ladaai' (the fight for justice). In literature, 'ladaai' is used to explore the internal conflicts of characters, their struggles against societal norms, and their personal 'inner battles' (mann ki ladaai).
यह फिल्म दो परिवारों की लड़ाई पर आधारित है। (This film is based on a fight between two families.)
You will also hear 'ladaai' in sports commentary, where a close match is described as a 'kaante ki ladaai' (a fight of thorns/a very close contest). Even in healthcare, doctors might talk about 'bimari se ladaai' (the fight against disease). This omnipresence makes 'ladaai' one of the most functional words in the Hindi vocabulary, bridging the gap between physical reality and abstract struggle.
While लड़ाई (Ladaai) is a common word, learners often make specific errors regarding its gender, its distinction from the verb 'ladna', and its usage with postpositions. Avoiding these pitfalls will make your Hindi sound more natural and accurate.
- The Gender Trap
- The most frequent mistake is treating 'ladaai' as a masculine noun. Many learners assume that because conflict is 'aggressive', the word must be masculine. However, 'ladaai' is feminine. You must say 'achhi ladaai' (a good fight/struggle) and 'ladaai hui' (a fight happened). Using 'huā' (masculine) instead of 'hui' (feminine) is a clear marker of a non-native speaker.
Incorrect: कल बड़ा लड़ाई हुआ।
Correct: कल बड़ी लड़ाई हुई।
- Noun vs. Verb Confusion
- Learners often confuse 'ladaai' (noun) with 'ladna' (verb). If you want to say 'They are fighting', you can say 'Ve lad rahe hain' (using the verb) or 'Ve ladaai kar rahe hain' (using the noun + helping verb). A common mistake is saying 'Ve ladaai rahe hain', which is grammatically incomplete because 'ladaai' is a noun and cannot take the '-rahe hain' ending directly.
- Using the Wrong Postposition
- In English, we fight 'with' someone. In Hindi, while 'ke saath' (with) is occasionally used, 'se' (from/with) is much more common for conflict. 'Mohan se ladaai' is the standard. Using 'ke saath' can sometimes imply you and the other person are fighting together against a third party, rather than fighting each other.
उसने मुझसे लड़ाई की। (He fought with me.)
Finally, avoid using 'ladaai' for a formal debate or a logical disagreement where 'vivad' or 'behas' would be more appropriate. 'Ladaai' implies a level of emotional heat or physical confrontation that 'behas' does not. If you tell your boss you want a 'ladaai' about your salary, they might think you want to physically fight them! Use 'baat-cheet' (discussion) instead.
Hindi is rich with synonyms for conflict, each carrying a different nuance of scale, formality, and intensity. Understanding these alternatives to लड़ाई (Ladaai) will help you choose the right word for the right situation.
- Jhagda (झगड़ा)
- 'Jhagda' is perhaps the closest synonym to 'ladaai' but is often used for smaller, more petty arguments. A 'jhagda' is a spat or a quarrel. While 'ladaai' can mean a world war, 'jhagda' usually stays within the confines of a home or a neighborhood. It is masculine, unlike 'ladaai'.
- Yuddh (युद्ध)
- 'Yuddh' is the formal, Sanskrit-derived word for 'war'. It is used in historical contexts, news reports about international conflicts, and epic literature (like the 'Mahabharata Yuddh'). It sounds much more grand and organized than 'ladaai'.
Comparison:
घर का झगड़ा (House quarrel)
सीमा की लड़ाई (Border fight)
विश्व युद्ध (World War)
- Sangharsh (संघर्ष)
- 'Sangharsh' translates to 'struggle'. It is used for long-term social movements or personal internal battles. If you are working hard to succeed against the odds, you are doing 'sangharsh'. It has a more noble and persistent connotation than 'ladaai'.
- Muthbhed (मुठभेड़)
- This specific word refers to an 'encounter' or a brief, violent clash, often between police and criminals. It is a more technical term than the general 'ladaai'.
पुलिस और चोरों के बीच मुठभेड़ हुई। (An encounter happened between the police and the thieves.)
Choosing between these words depends on the scale of the conflict. Use 'jhagda' for petty things, 'ladaai' for general fights and battles, 'yuddh' for formal wars, and 'sangharsh' for the noble struggle of life. By mastering these distinctions, you will communicate with the precision of a native speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient contexts, the root related to 'playing' suggests that some forms of 'ladaai' (like wrestling or mock battles) were seen as a form of physical 'play' or display of skill.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ड़' (ṛ) as a simple 'd' or 'r'. It is a distinct flap sound.
- Making the final 'i' too short. It should be a long 'ee' sound.
- Treating the word as three distinct syllables without flow.
سطح دشواری
Easy to recognize in script, common in headlines.
Requires correct spelling of retroflex 'ड़' and nasal 'याँ' for plural.
The retroflex flap 'ड़' can be tricky for English speakers.
Very common word, usually clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
लड़ाई अच्छी (F) है, झगड़ा अच्छा (M) है।
Postposition 'Se' for Conflict
उससे (from/with him) लड़ाई हुई।
Pluralization of 'i' ending nouns
लड़ाई -> लड़ाइयाँ (change 'i' to 'iy' and add 'aan').
Oblique Plural
लड़ाईयों (Ladaaiyon) में बहुत लोग मरे।
Compound Verb Formation
लड़ाई + करना (Noun + Verb to create action).
مثالها بر اساس سطح
बच्चों में लड़ाई हुई।
A fight happened among the children.
'Hui' is the feminine past tense of 'hona'.
लड़ाई मत करो।
Don't fight.
Imperative sentence using 'mat' for prohibition.
यह एक छोटी लड़ाई है।
This is a small fight.
'Chhoti' is the feminine form of 'chhota' (small).
मेरी भाई से लड़ाई है।
I have a fight with my brother.
Uses 'se' to indicate the person the fight is with.
क्या लड़ाई खत्म हुई?
Is the fight over?
Interrogative sentence.
वहाँ लड़ाई हो रही है।
A fight is happening there.
Present continuous tense.
लड़ाई अच्छी नहीं होती।
Fighting is not good.
'Achhi' agrees with the feminine 'ladaai'.
वे लड़ाई कर रहे हैं।
They are fighting.
Using 'karna' as a helping verb for the noun.
कल सड़क पर बड़ी लड़ाई हुई।
A big fight happened on the road yesterday.
'Badi' emphasizes the scale of the feminine noun.
हमें लड़ाई से बचना चाहिए।
We should avoid fighting.
'Chahiye' indicates should/ought to.
राजाओं के बीच लड़ाई हुई।
A battle happened between the kings.
'Ke beech' means 'between'.
यह लड़ाई क्यों शुरू हुई?
Why did this fight start?
'Kyun' is the question word for 'why'.
लड़ाई का कारण क्या था?
What was the reason for the fight?
'Ka' changes to 'ki' if it follows 'ladaai', but here it is 'ladaai ka' because 'kaaran' is masculine.
मैं लड़ाई नहीं चाहता।
I don't want a fight.
Negative sentence in present simple.
दोनों देशों में लड़ाई चल रही है।
A fight (war) is going on between both countries.
'Chal rahi hai' indicates ongoing action.
वह हमेशा लड़ाई के लिए तैयार रहता है।
He is always ready for a fight.
'Ke liye' means 'for'.
यह आज़ादी की लड़ाई थी।
This was the fight for freedom.
Possessive 'ki' connects 'azaadi' and 'ladaai'.
उसने बिना किसी वजह के लड़ाई मोल ली।
He picked a fight without any reason.
Idiom 'ladaai mol lena' means to invite trouble/fight.
हक की लड़ाई लड़ना ज़रूरी है।
It is necessary to fight for one's rights.
Tautological use of 'ladaai ladna'.
फिल्म में नायक और खलनायक की लड़ाई दिखाई गई है।
The fight between the hero and the villain is shown in the film.
Passive construction 'dikhayi gayi hai'.
लड़ाई के बाद शांति आई।
Peace came after the fight.
'Ke baad' means 'after'.
बचपन की लड़ाइयाँ अक्सर मीठी होती हैं।
Childhood fights are often sweet.
Plural form 'ladaaiyan'.
पैसे के लिए लड़ाई करना गलत है।
It is wrong to fight for money.
Infinitive 'karna' as a subject.
सीमा पर लड़ाई तेज़ हो गई है।
The fight on the border has intensified.
'Tez ho gayi' means 'has become fast/intense'.
यह एक लंबी कानूनी लड़ाई होगी।
This will be a long legal battle.
Future tense with 'hogi'.
समाज में वर्ग-लड़ाई हमेशा रही है।
There has always been a class struggle in society.
Compound word 'varg-ladaai'.
भ्रष्टाचार के खिलाफ लड़ाई जारी रहनी चाहिए।
The fight against corruption must continue.
'Ke khilaaf' means 'against'.
उसकी अपने आप से लड़ाई चल रही है।
He is having a fight with himself (internal conflict).
'Apne aap se' indicates self-reflection/conflict.
पानीपत की तीसरी लड़ाई बहुत प्रसिद्ध है।
The third battle of Panipat is very famous.
Ordinal number 'teesri' agrees with 'ladaai'.
विचारों की लड़ाई हथियारों से नहीं जीती जाती।
A battle of ideas is not won with weapons.
Passive voice 'jeeti jaati'.
गरीबी से लड़ाई हमारा मुख्य लक्ष्य है।
The fight against poverty is our main goal.
Abstract usage of 'ladaai'.
उसने अपनी बीमारी से बहादुरी से लड़ाई की।
He fought his illness with bravery.
Adverbial use 'bahaduri se'.
यह लड़ाई अस्तित्व की रक्षा के लिए है।
This fight is for the protection of existence.
Formal vocabulary like 'astitva' and 'raksha'.
इतिहास गवाह है कि लड़ाइयाँ सिर्फ विनाश लाती हैं।
History is witness that fights only bring destruction.
Complex clause structure.
साहित्य में आंतरिक लड़ाई का चित्रण गहरा होता है।
The depiction of internal conflict in literature is deep.
Subject-object-verb complexity.
राजनीतिक दलों के बीच की लड़ाई अब व्यक्तिगत हो गई है।
The fight between political parties has now become personal.
Adjectival phrase 'beech ki'.
सत्य और असत्य की लड़ाई सनातन है।
The fight between truth and falsehood is eternal.
Philosophical register.
अन्याय के विरुद्ध लड़ाई में सबको साथ आना होगा।
Everyone must come together in the fight against injustice.
Formal postposition 'viruddh'.
युद्ध केवल मैदानों में नहीं, मन में भी लड़ा जाता है।
War is fought not only in fields but also in the mind.
Correlative conjunction 'keval... bhi'.
उसकी खामोशी भी एक तरह की लड़ाई है।
Her silence is also a kind of fight.
Metaphorical usage.
वैश्विक शक्तियों के मध्य वर्चस्व की लड़ाई तीव्र हो रही है।
The fight for hegemony among global powers is intensifying.
High-register Sanskritized Hindi.
इस वैचारिक लड़ाई का परिणाम युग-परिवर्तनकारी होगा।
The result of this ideological fight will be era-changing.
Compound adjective 'yug-parivartankari'.
मानवीय गरिमा की लड़ाई कभी समाप्त नहीं होती।
The fight for human dignity never ends.
Abstract philosophical subject.
कूटनीति जब विफल होती है, तब लड़ाई का मार्ग प्रशस्त होता है।
When diplomacy fails, the path to fight/war is paved.
Conditional 'jab... tab' structure.
यह लड़ाई केवल संसाधनों की नहीं, बल्कि अस्मिता की है।
This fight is not just about resources, but about identity.
Contrastive conjunction 'balki'.
इतिहास की धूल में दबी अनेक लड़ाइयाँ आज भी प्रासंगिक हैं।
Many fights buried in the dust of history are relevant even today.
Participial phrase 'dhul mein dabi'.
अध्यात्म में काम और क्रोध के विरुद्ध लड़ाई ही असली विजय है।
In spirituality, the fight against lust and anger is the real victory.
Religious/spiritual context.
सत्ता के गलियारों में चलने वाली यह लड़ाई लोकतंत्र के लिए घातक है।
This fight going on in the corridors of power is fatal for democracy.
Metaphorical 'galiyaaron mein'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'boy'. Sounds similar but completely different meaning.
Means 'wood'. Also has a retroflex 'd' but different vowels.
Means 'a string' or 'a chain' (like of lights). Feminine noun.
اصطلاحات و عبارات
— To intentionally invite trouble or start a fight.
उस गुंडे से बात करके तुमने लड़ाई मोल ली है।
Colloquial— To destroy completely in a fight or war.
हमारी सेना दुश्मन की ईंट से ईंट बजा देगी।
Formal/Aggressive— A hidden enemy who fights you from within.
वह तो आस्तीन का साँप निकला, उसने पीठ पीछे लड़ाई की।
Colloquial— To face a strong opponent in a fight.
झांसी की रानी ने अंग्रेजों से लोहा लिया।
Formal/Historical— To have a quick physical fight or confrontation.
आओ, आज दो-दो हाथ हो ही जाएं।
Informal— A very violent fight with many casualties.
उस लड़ाई में खून की नदियाँ बह गईं।
Literary— To win a battle or competition.
अंत में उसने ही मैदान मारा और लड़ाई जीती।
Colloquial— To respect someone, often after a fight/struggle.
लड़ाई जीतने के बाद जनता ने उसे सिर आँखों पर बिठाया।
Formal— To make someone struggle immensely in a fight.
भारतीय टीम ने विरोधियों को नाकों चने चबवा दिए।
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean fight.
Jhagda is masculine and usually refers to smaller, verbal quarrels. Ladaai is feminine and can be much larger (war).
छोटा झगड़ा vs बड़ी लड़ाई।
Both mean war/battle.
Yuddh is highly formal and Sanskrit-based. Ladaai is common and colloquial.
विश्व युद्ध vs आज़ादी की लड़ाई।
Both involve disagreement.
Behas is a debate or logical argument. Ladaai involves emotions or physical force.
तार्किक बहस vs गुस्से वाली लड़ाई।
Both mean conflict.
Vivad is a 'dispute', often legal or public. Ladaai is more personal or physical.
भूमि विवाद vs भाइयों की लड़ाई।
Both involve two sides.
Muqabla is a 'competition' or 'match'. Ladaai is a 'conflict'.
क्रिकेट मुकाबला vs बॉर्डर पर लड़ाई।
الگوهای جملهسازی
[Subject] [Subject] की लड़ाई
राम और श्याम की लड़ाई।
[Subject] ने [Object] से लड़ाई की
उसने मुझसे लड़ाई की।
यह [Noun] की लड़ाई है
यह हक की लड़ाई है।
[Abstract Noun] से लड़ाई ज़रूरी है
भ्रष्टाचार से लड़ाई ज़रूरी है।
बिना [Noun] के लड़ाई नहीं जीती जा सकती
बिना एकता के लड़ाई नहीं जीती जा सकती।
लड़ाई का परिणाम [Adjective] होगा
लड़ाई का परिणाम भयानक होगा।
[Clause], फिर भी लड़ाई जारी रही
सब कुछ खत्म हो गया, फिर भी लड़ाई जारी रही।
लड़ाई के मूल में [Noun] है
लड़ाई के मूल में अज्ञानता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in both spoken and written Hindi.
-
बड़ा लड़ाई (Bada ladaai)
→
बड़ी लड़ाई (Badi ladaai)
Ladaai is feminine, so the adjective must be 'badi'.
-
लड़ाई हुआ (Ladaai hua)
→
लड़ाई हुई (Ladaai hui)
The verb must agree with the feminine gender of 'ladaai'.
-
वे लड़ाई रहे हैं (Ve ladaai rahe hain)
→
वे लड़ रहे हैं (Ve lad rahe hain) OR वे लड़ाई कर रहे हैं
Ladaai is a noun, not a verb. Use the verb 'ladna' or the noun-verb combination 'ladaai karna'.
-
उसने मेरे साथ लड़ाई की (Usne mere saath ladaai ki)
→
उसने मुझसे लड़ाई की (Usne mujhse ladaai ki)
While 'ke saath' is understood, 'se' is the standard postposition for conflict with someone.
-
लड़ाइयों (Ladaaiyon) as a subject without postposition
→
लड़ाइयाँ (Ladaaiyan)
Use 'ladaaiyan' for the simple plural and 'ladaaiyon' only when followed by a postposition like 'mein', 'se', or 'ka'.
نکات
Gender Check
Always pair 'ladaai' with feminine verbs like 'hui', 'thi', or 'hogi'. This is the most common mistake for learners.
The Pair Word
Native speakers often say 'ladaai-jhagda' together to mean 'fighting and quarreling' in general. Using this makes you sound more fluent.
The Flap Sound
Practice the 'ड़' sound by flicking your tongue. It shouldn't sound like a hard 'D'. It's the same sound as in 'Sari'.
Picking a Fight
Use 'ladaai mol lena' when someone is being unnecessarily provocative. It's a very common and useful idiom.
Professional Settings
In an office, avoid saying you had a 'ladaai' with a colleague. Say 'matbhed' (difference of opinion) to sound more professional.
Plural Spelling
When pluralizing, the long 'ee' (ई) becomes a short 'i' (इ) before adding 'yaan'. So, लड़ाई becomes लड़ाइयाँ.
Epic Contexts
Understanding that 'ladaai' can be 'dharmic' (righteous) helps in understanding Indian literature and films.
News Keywords
Listen for 'ladaai' in news reports; it often signals a major conflict or a high-stakes election battle.
Emphasis
To say 'a huge fight', use the adjective 'ghamaasaan'. 'Ghamaasaan ladaai' sounds very dramatic and powerful.
Rhyme Time
Rhyme 'ladaai' with 'padhaai' (study). 'Padhaai ke liye ladaai' (A struggle/fight for education) is a good phrase to remember.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Ladaai' as 'La-Die'. If you get into a serious 'ladaai' (fight), someone might 'die'. (Note: This is just for sound association!).
تداعی تصویری
Imagine two people pulling a rope in a tug-of-war. The tension in the rope is the 'ladaai'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'ladaai' in three different ways today: once for a small argument, once for a historical event, and once for a personal struggle.
ریشه کلمه
The word 'लड़ाई' is derived from the Hindi verb 'लड़ना' (ladna), which has its roots in the Sanskrit word 'लड़ति' (ladati), meaning to play, dally, or move to and fro. Over time, the meaning shifted from movement/agitation to the specific agitation of conflict.
معنای اصلی: Agitation, movement, or a state of being in motion/conflict.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful when using 'ladaai' in professional settings; it might sound too aggressive. Use 'matbhed' (difference of opinion) instead.
English speakers might use 'fight' for everything, but in Hindi, 'ladaai' is more emotional than 'argument' (behas).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- भाई से लड़ाई
- लड़ाई मत करो
- छोटी लड़ाई
- पुरानी लड़ाई
In History
- पानीपत की लड़ाई
- आज़ादी की लड़ाई
- भीषण लड़ाई
- लड़ाई का मैदान
In Law
- कानूनी लड़ाई
- हक की लड़ाई
- अदालती लड़ाई
- लड़ाई जीतना
In Sports
- कांटे की लड़ाई
- मैदान की लड़ाई
- अंतिम लड़ाई
- ज़ोरदार लड़ाई
Internal/Personal
- मन की लड़ाई
- अपने आप से लड़ाई
- बीमारी से लड़ाई
- विचारों की लड़ाई
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कल न्यूज़ में लड़ाई के बारे में सुना? (Did you hear about the fight in the news yesterday?)"
"आपके हिसाब से लड़ाई को कैसे रोका जा सकता है? (In your opinion, how can fighting be stopped?)"
"क्या आपकी कभी अपने सबसे अच्छे दोस्त से लड़ाई हुई है? (Have you ever had a fight with your best friend?)"
"इतिहास की कौन सी लड़ाई सबसे महत्वपूर्ण थी? (Which battle in history was the most important?)"
"क्या आप 'हक की लड़ाई' में विश्वास रखते हैं? (Do you believe in the 'fight for rights'?)"
موضوعات نگارش
आज मैंने एक लड़ाई देखी और मुझे ऐसा महसूस हुआ... (Today I saw a fight and I felt...)
मेरे जीवन की सबसे बड़ी लड़ाई वह थी जब... (The biggest struggle/fight of my life was when...)
शांति और लड़ाई के बीच का अंतर मेरे लिए यह है कि... (The difference between peace and fighting for me is...)
अगर दुनिया में कोई लड़ाई न होती, तो... (If there were no fights in the world, then...)
क्या 'विचारों की लड़ाई' हथियारों की लड़ाई से बेहतर है? (Is a 'battle of ideas' better than a battle of weapons?)
سوالات متداول
10 سوالIt is a feminine noun. You can remember this because most Hindi nouns ending in 'ee' (ई) are feminine. Example: 'Badi ladaai'.
Yes, absolutely. While 'yuddh' is more formal, 'ladaai' is very common for battles and wars. Example: 'Panipat ki ladaai'.
'Ladna' is the verb (to fight), and 'ladaai' is the noun (a fight). You 'do' a 'ladaai' (ladaai karna).
The common idiom is 'ladaai mol lena', which literally means 'to buy a fight'.
They are very close, but 'jhagda' is masculine and usually implies a smaller, noisier quarrel. 'Ladaai' is more serious.
The plural is 'लड़ाइयाँ' (ladaaiyan). In the oblique case (with postpositions), it becomes 'लड़ाईयों' (ladaaiyon).
Yes, to describe a very competitive or tough match, often called 'kaante ki ladaai'.
You say 'bimari se ladaai'. Hindi uses 'se' (from/with) for 'against' in this context.
It means an 'inner battle' or psychological conflict within oneself.
It is a neutral word, but since it describes conflict, the context is usually negative unless it's a 'fight for justice'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'लड़ाई' and 'हुई'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't fight with your brother.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'small fight'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The battle of Panipat was famous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'लड़ाई मोल लेना' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an 'internal conflict' using Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'लड़ाइयाँ'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a fight for justice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'भीषण लड़ाई' in a military context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We should fight against poverty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'लड़ाई की जड़'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A battle of ideas is won by truth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'लड़ाई' in a sentence about a sports match.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'freedom struggle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Stop this unnecessary fight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'पुरानी लड़ाई' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He lost the fight for his life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'legal battle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Fighting is not a solution.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'लड़ाई' as the subject in a future tense sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: लड़ाई
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'लड़ाई मत करो' with correct emotion.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural: लड़ाइयाँ
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'बड़ी लड़ाई' with emphasis.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'मुझसे लड़ाई मत करो' (Don't fight with me).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the flap sound in: लड़ना, लड़ाई, लड़ाकू.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'यह आज़ादी की लड़ाई है' (This is the fight for freedom).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say the idiom: 'लड़ाई मोल लेना'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'भीषण लड़ाई' (Fierce battle).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'हक की लड़ाई' (Fight for rights).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat: 'लड़ाई-झगड़ा' three times fast.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'कानूनी लड़ाई' (Legal battle).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'मन की लड़ाई' (Battle of the mind).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'लड़ाई खत्म हुई' (The fight is over).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'कांटे की लड़ाई' (Close contest).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'बुराई के खिलाफ लड़ाई' (Fight against evil).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'पुरानी लड़ाई' (Old fight).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'लड़ाई शुरू मत करो' (Don't start a fight).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'लड़ाई की वजह' (Reason for the fight).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'ज़बानी लड़ाई' (Verbal fight).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'वहाँ एक बड़ी लड़ाई हुई।' Which word means fight?
Listen: 'लड़ाई मत करो।' Is the speaker telling you to fight or not?
Listen: 'यह आज़ादी की लड़ाई थी।' What kind of fight was it?
Listen: 'लड़ाई खत्म हो गई।' Is the fight starting or ending?
Listen: 'उसने लड़ाई मोल ली।' Did he pick the fight intentionally?
Listen: 'भीषण लड़ाई हो रही है।' Is the fight small or intense?
Listen: 'कानूनी लड़ाई लंबी चली।' Where was this fight likely taking place?
Listen: 'लड़ाई की जड़ पैसा है।' What is the cause?
Listen: 'पुरानी लड़ाई भूल जाओ।' Is the fight new or old?
Listen: 'हक की लड़ाई ज़रूरी है।' Is the fight described as necessary?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'लड़ाई' (Ladaai) is your go-to term for any conflict. Whether you're talking about a 'sibling spat' or a 'fight for justice', this feminine noun fits. Example: 'Insaaf ki ladaai' (The fight for justice).
- Ladaai is the standard Hindi word for 'fight', 'battle', or 'conflict', used in both literal and metaphorical senses.
- It is a feminine noun, so associated adjectives and verbs must take the feminine form (e.g., 'badi ladaai', 'ladaai hui').
- Commonly used with verbs like 'karna' (to fight) and 'hona' (to happen), it covers everything from petty quarrels to major wars.
- It is a high-frequency word essential for describing social interactions, historical events, and personal struggles in Hindi.
Gender Check
Always pair 'ladaai' with feminine verbs like 'hui', 'thi', or 'hogi'. This is the most common mistake for learners.
The Pair Word
Native speakers often say 'ladaai-jhagda' together to mean 'fighting and quarreling' in general. Using this makes you sound more fluent.
The Flap Sound
Practice the 'ड़' sound by flicking your tongue. It shouldn't sound like a hard 'D'. It's the same sound as in 'Sari'.
Picking a Fight
Use 'ladaai mol lena' when someone is being unnecessarily provocative. It's a very common and useful idiom.
مثال
बच्चों की लड़ाई को बड़ों ने सुलझाया।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.