At the A1 level, 'निष्फल' (Nishphal) might be a bit advanced, as beginners usually learn 'नहीं' (no) or 'गलत' (wrong) first. However, you can think of it as a fancy way to say 'it didn't work.' Imagine you try to open a door with the wrong key. You try and try, but the door stays locked. You can say your effort was 'nishphal.' At this level, just remember that 'Phal' means fruit (like an apple or mango), and 'Nishphal' means 'no fruit.' If you plant a seed and no plant grows, that is 'nishphal.' You will mostly see this word in stories or hear it in serious news. For now, just recognize that it is a formal word for 'unsuccessful.' You don't need to use it in every sentence, but knowing it will help you understand when something important has failed. It's like the difference between saying 'it's bad' and 'it was ineffective.' Focus on the idea of 'no result.'
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. You can use 'निष्फल' (Nishphal) to describe simple actions that didn't reach their goal. For example, 'I tried to call him, but it was nishphal' (because he didn't pick up). You should notice that 'nishphal' is an adjective that doesn't change. Whether you are talking about a boy's effort or a girl's effort, the word stays 'nishphal.' This makes it easier to use than many other Hindi adjectives. You will often see it paired with the verb 'hona' (to be). For example, 'Meri koshish nishphal hui' (My attempt was fruitless). At this stage, try to use it when you want to sound a little more serious than using the word 'bekaar.' It shows you are learning more formal vocabulary. Think of it as 'result-less.' If you do your homework but forget it at home, your effort of doing the homework was 'nishphal' for that day's class.
At the B1 level, you should be able to use 'निष्फल' (Nishphal) in formal contexts like writing an essay or a formal letter. You understand that it means 'fruitless' or 'futile.' You can now use it with more abstract nouns like 'yojana' (plan), 'prayaas' (effort), or 'chetaavni' (warning). For instance, 'Sarkar ki yojana nishphal rahi' (The government's plan remained fruitless). You should also begin to recognize the active form 'nishphal karna' (to render fruitless/to thwart). This is very common in news about sports or security. For example, 'Goalie ne hamle ko nishphal kar diya' (The goalie thwarted the attack). This level is where you start to distinguish 'nishphal' from 'vyarth' (useless). You use 'nishphal' when there was a specific goal that wasn't met. You are moving beyond simple failure to describing the outcome of a process. It is a key word for discussing news, history, and social issues in Hindi.
At the B2 level, you should use 'निष्फल' (Nishphal) with precision and understand its stylistic value. You can use it to add gravitas to your speech and writing. You should be familiar with its collocations like 'nishphal saabit hona' (to prove to be fruitless) or 'nishphal jaana' (to go in vain). At this level, you can use it to describe complex social or political situations. For example, 'Kootneetik baatcheet nishphal hone ke karan yuddh shuru hua' (Because the diplomatic talks proved fruitless, the war began). You also understand the cultural and philosophical nuances. You can identify when a speaker is using 'nishphal' to imply a deeper sense of disappointment or a critique of a strategy. You should be able to compare 'nishphal' with synonyms like 'viphal' or 'naakaam' and choose the one that fits the register of your conversation. Your use of this word should feel natural and integrated into your broader formal vocabulary.
At the C1 level, you have a masterly command over 'निष्फल' (Nishphal). You use it to express subtle nuances in formal debates, academic writing, and literary analysis. You understand its etymological roots in Sanskrit and how that affects its 'weight' in a sentence. You can use it in highly abstract ways, such as describing a 'nishphal khoj' (a fruitless search for meaning) in a philosophical discussion. You are also aware of its use in legal and technical contexts, where it might describe a contract or a clause that has become 'nishphal' or void. You can use the word to create irony or emphasis. For example, you might describe a very busy person's life as 'nishphal' if they haven't achieved their core purpose, using the word to provide a sharp critique. Your pronunciation is perfect, including the retroflex 'sh,' and you use the word as a tool to navigate the most sophisticated levels of Hindi discourse.
At the C2 level, 'निष्फल' (Nishphal) is part of your instinctive vocabulary. You use it with the ease of a native speaker who is well-versed in classical literature and modern administrative Hindi. You can appreciate and use the word in poetic constructions, perhaps contrasting it with the 'phal' (fruit) of actions in a way that echoes ancient Indian philosophy. You understand how the word functions in various dialects and how its usage has evolved over time. You can effortlessly switch between 'nishphal' and its synonyms to suit the exact tone of a high-level diplomatic meeting, a legal brief, or a literary critique. You are also capable of explaining the nuances of this word to others, including its relation to terms like 'Nishkama Karma.' For you, 'nishphal' is not just a word for 'failure' but a precise descriptor of a specific state of causality and outcome in the complex tapestry of Hindi expression.

निष्फल در ۳۰ ثانیه

  • Nishphal means 'fruitless' or 'unsuccessful' in a formal Hindi context.
  • It comes from the Sanskrit roots 'Nis' (without) and 'Phala' (fruit).
  • Commonly used to describe failed plans, efforts, or diplomatic talks.
  • It is an invariable adjective, meaning it doesn't change for gender or number.

The Hindi word निष्फल (Nishphal) is a sophisticated adjective derived from Sanskrit that translates primarily to 'fruitless,' 'unsuccessful,' or 'futile.' To understand its depth, one must look at its components: 'Nis' (a prefix signifying negation or absence) and 'Phal' (meaning fruit or result). Literally, it describes an action or an effort that fails to bear the intended fruit. In the landscape of Hindi vocabulary, it occupies a formal to semi-formal register, often appearing in literature, news reports, official documents, and philosophical discourses. While everyday conversation might favor simpler terms like 'bekaar' (useless) or 'viphala' (failed), निष्फल carries a weight of finality and objective observation. It is used when an entire process has been completed, but the outcome is zero. For example, if a scientist conducts a series of complex experiments over several months and none of them yield the desired chemical reaction, those efforts are described as nishphal.

Etymological Root
Sanskrit 'Nisphala' (नि: + फल), where 'ni' represents the absence and 'phala' represents the harvest or consequence of an action.

In a broader sense, निष्फल is applied to abstract concepts such as prayers, hopes, warnings, and negotiations. If two nations engage in diplomatic talks to prevent a conflict but fail to reach an agreement, the media will report the talks as nishphal. It emphasizes that the energy expended did not translate into a tangible or beneficial conclusion. It is important to note that this word is purely an adjective and does not change its form based on the gender of the subject it modifies, making it relatively straightforward for learners to integrate into their speech once they master its formal nuance.

हमारी सारी मेहनत निष्फल हो गई क्योंकि अंत में बारिश ने खेल बिगाड़ दिया। (All our hard work went fruitless because the rain spoiled the game in the end.)

The word is also deeply embedded in the philosophical context of India. While 'Nishkama Karma' refers to performing actions without attachment to the fruit, 'Nishphal' is the actual state of an action not producing that fruit. It is often used in moral stories to describe the vanity of human greed or the failure of evil plans. When a villain's plot is foiled by the hero, the narrator might say the villain's conspiracy was rendered nishphal. This usage highlights the word's ability to describe not just accidental failure, but the systematic neutralization of an effort.

Common Usage Domain
Academic writing, journalism, legal proceedings, and classical Hindi literature.

डॉक्टरों के अथक प्रयास निष्फल रहे और मरीज को बचाया नहीं जा सका। (The doctors' tireless efforts proved fruitless and the patient could not be saved.)

Furthermore, निष्फल contrasts beautifully with its opposite, 'safal' (successful). In a sentence, you might see them paired to show a transition from failure to success or vice versa. In the context of education, if a student's preparation is insufficient, their attempts at the exam might be nishphal. It serves as a stark reminder of the relationship between input and output in the Hindi linguistic mindset.

Using निष्फल correctly requires understanding its role as an attributive or predicative adjective. Most commonly, it is used with the auxiliary verbs 'hona' (to be/become), 'rahna' (to remain), or 'saabit hona' (to prove to be). Because it is a formal word, the surrounding sentence structure should ideally maintain a certain level of decorum. It is rarely used in slang or very casual street Hindi. For instance, you wouldn't typically use it if you failed to catch a bus; you would use it if a major business negotiation fell through or if a long-term strategy failed to increase profits.

Sentence Pattern 1: Subject + Nishphal + Hona
This describes a state where an effort becomes fruitless. Example: 'उसकी सारी योजनाएँ निष्फल हो गईं।' (All his plans became fruitless.)

When constructing complex sentences, निष्फल often appears in the result clause of a conditional sentence. For example, 'अगर तुम सही दिशा में काम नहीं करोगे, तो तुम्हारा परिश्रम निष्फल जाएगा।' (If you do not work in the right direction, your hard work will go fruitless.) Here, the word 'jaana' (to go) is used idiomatically to indicate the movement of an effort toward a state of failure. This is a very common collocation in Hindi literature and formal speech.

पुलिस की छापेमारी निष्फल रही क्योंकि अपराधी पहले ही भाग चुका था। (The police raid remained fruitless because the criminal had already fled.)

Another advanced way to use निष्फल is to pair it with the word 'kar dena' (to make/render). This shifts the focus from an effort failing on its own to someone or something actively making it fail. For example, 'सुरक्षा बलों ने आतंकवादियों की साजिश को निष्फल कर दिया।' (The security forces rendered the terrorists' conspiracy fruitless.) This active usage is extremely common in news headlines regarding security, politics, and competitive sports, where one side's strategy is neutralized by the other.

Sentence Pattern 2: Objective + Ko + Nishphal + Kar Dena
This is an active construction meaning to thwart or neutralize something. Example: 'उन्होंने मेरे सुझाव को निष्फल कर दिया।' (They neutralized/rejected my suggestion.)

बिना सही मार्गदर्शन के, महान प्रतिभा भी अक्सर निष्फल चली जाती है। (Without proper guidance, even great talent often goes to waste/becomes fruitless.)

In poetic or highly formal Hindi, you might see निष्फल used to describe life or existence itself when it lacks purpose. Phrases like 'निष्फल जीवन' (a fruitless life) evoke a sense of existential despair. However, for a B1 learner, focusing on 'prayaas' (effort), 'yojana' (plan), and 'koshish' (attempt) as the primary nouns modified by nishphal is the most effective strategy for natural-sounding speech.

To hear निष्फल in its natural habitat, one should turn to Hindi news broadcasts, particularly those covering politics, crime, or international relations. News anchors frequently use this term to describe failed summits, unsuccessful police raids, or aborted missions. For example, 'दोनों देशों के बीच वार्ता निष्फल रही' (The talks between the two countries remained fruitless) is a classic headline. The word provides a level of objectivity and seriousness that simpler words like 'be-asar' (ineffective) might lack. It suggests a formal attempt was made with a specific goal, which was not met.

Context 1: News and Media
Used to describe the outcome of high-stakes events like elections, peace treaties, or space missions.

Another common place to encounter निष्फल is in Hindi literature and cinema, especially in historical dramas or intense thrillers. In a period piece set in a royal court, a minister might report to the King that their spies' mission was nishphal. In modern cinema, it might appear in a courtroom drama where a lawyer argues that the evidence presented by the opposition is nishphal (in the sense of being legally ineffective or void). The word adds a layer of gravitas to the dialogue, marking the speaker as educated or authoritative.

अदालत में वकील की दलीलें निष्फल साबित हुईं। (The lawyer's arguments proved fruitless in court.)

In the academic and professional sphere, निष्फल is found in textbooks and research papers. If a scientific hypothesis is tested and the data does not support it, the experiment is described as nishphal. Similarly, in business reports, a marketing campaign that failed to reach its target audience might be termed nishphal. It is the language of analysis and evaluation. If you are preparing for a formal Hindi proficiency exam or a job interview in a Hindi-speaking environment, using this word correctly can demonstrate a high level of linguistic competence.

Context 2: Professional Reports
Used in post-project evaluations to describe strategies that did not yield the projected results.

इस दवा का परीक्षण चूहों पर निष्फल रहा। (The testing of this medicine on mice remained fruitless.)

Finally, you might hear this word in religious or spiritual discourses (Pravachans). Preachers often talk about how worldly desires and efforts are ultimately nishphal if they are not directed toward spiritual growth. In this context, the word takes on a deeper, more existential meaning, suggesting the vanity of human endeavor in the face of the eternal. This wide range of usage—from the evening news to spiritual gatherings—makes nishphal a versatile and essential word for any serious student of Hindi.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing निष्फल (Nishphal) with 'Viphal' (failed). While they are very similar and often interchangeable, there is a subtle difference in nuance. Viphal is more common and can be used for any failure, large or small. निष्फल specifically emphasizes the lack of a result or 'fruit.' If you fail an exam, you are 'viphal' (unsuccessful), but if your studying didn't lead to any knowledge gain, your preparation was 'nishphal.' Learners often use 'nishphal' in overly casual settings where it sounds unnaturally stiff.

Mistake 1: Register Mismatch
Using 'nishphal' when talking to a friend about a missed movie or a burnt toast. In these cases, use 'kharab ho gaya' or 'vyarth gaya'.

Another common error is treating निष्फल as a verb. Some learners might try to say 'Maine nishphal kiya' (I fruitless-ed) instead of the correct 'Maine use nishphal kar diya' (I rendered it fruitless). Remember that nishphal is an adjective and always needs a supporting verb like 'hona', 'rahna', or 'karna' to function in a sentence. Additionally, learners sometimes forget that it is an invariable adjective. They might incorrectly try to make it feminine ('nishphali') when describing a feminine noun like 'koshish' (attempt). Correct: 'Koshish nishphal rahi.' Incorrect: 'Koshish nishphali rahi.'

Incorrect: मेरी मेहनत निष्फली हो गई।
Correct: मेरी मेहनत निष्फल हो गई।

A more nuanced mistake involves the confusion between निष्फल and 'Vyarth' (useless/waste). 'Vyarth' is often used for things that are a waste of time or resources from the beginning. निष्फल is used for things that had a purpose but didn't achieve it. If you spend money on something you don't need, it's 'vyarth kharcha' (wasteful expense). If you spend money on a business that fails to make a profit, the investment was 'nishphal.' Understanding this distinction helps in choosing the word that conveys the exact type of failure you mean.

Mistake 2: Confusing with 'Vyarth'
Use 'vyarth' for waste of potential or resources; use 'nishphal' for failure to reach a specific outcome.

उसका सारा ज्ञान उस समय निष्फल हो गया जब वह घबरा गया। (All his knowledge proved fruitless at that moment when he panicked.)

Lastly, learners sometimes mispronounce the 'sh' sound in निष्फल. It is a retroflex 'sh' (ष), where the tongue is curled back. While many modern Hindi speakers merge this with the palatal 'sh' (श), in formal settings and clear speech, the distinction adds to the clarity of the word. Also, ensure the 'ph' (फ) is pronounced as a true aspirated 'p' (p+h) rather than an 'f' sound, although the 'f' pronunciation is becoming common in urban areas.

Hindi is rich with synonyms for failure and futility, each with its own specific flavor. Understanding these alternatives allows you to be more precise in your expression. The most direct synonym is विफल (Viphal). While Nishphal means 'fruitless,' Viphal simply means 'unsuccessful.' In many contexts, they are interchangeable, but Viphal is slightly less formal and more common in daily newspapers. If a plan fails, you can use either, but Viphal focuses on the failure itself, while Nishphal focuses on the lack of result.

Nishphal vs. Viphal
Nishphal is literary and result-oriented; Viphal is general and action-oriented.

Another important alternative is व्यर्थ (Vyarth). This word translates to 'useless' or 'in vain.' It is used when an effort was a waste of time or money. For example, if you shout at someone who is deaf, your shouting is vyarth. It suggests that the action should not have been performed in the first place because it was destined to be ineffective. Nishphal, on the other hand, is used for actions that were logical and necessary but simply didn't work out. Then there is निरर्थक (Nirarthak), which literally means 'meaningless' (Nir + Arth). This is used for words or actions that have no point or significance.

Comparison:
1. 'प्रयास निष्फल रहा' (The effort yielded no result).
2. 'प्रयास व्यर्थ था' (The effort was a waste of time).

For a more informal or Urdu-influenced register, you can use बेकार (Bekaar) or नाकाम (Naakaam). Naakaam is very common in Bollywood songs and romantic poetry, often referring to 'naakaam ishq' (unsuccessful love). It has a more emotional and dramatic tone than the clinical and objective Nishphal. Bekaar is the most common word in daily life, used for everything from a broken toy to a useless piece of advice. If you are among friends, bekaar is your go-to word; if you are writing an essay, nishphal or viphal is better.

Register Comparison
Formal: Nishphal, Viphal
Poetic: Naakaam
Informal: Bekaar, Faltu

उसकी सारी कोशिशें नाकाम रहीं। (All his attempts failed - more emotional/poetic than nishphal.)

Lastly, consider the word अफल (Aphal). It is the direct opposite of safal (successful) but is much rarer than nishphal. It is almost exclusively used in very high-level Sanskritized Hindi. By learning these distinctions, you can navigate different social and professional environments in India with ease, choosing the word that fits the context perfectly.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient Indian logic (Nyaya), a 'nishphal' argument was one that didn't lead to a valid conclusion. The word has been used for over 3,000 years in the Indian subcontinent.

راهنمای تلفظ

UK /nɪʃ.pʰəl/
US /nɪʃ.fəl/
Primary stress is on the first syllable 'Nish'.
هم‌قافیه با
सफल (Safal) विफल (Viphal) अफल (Aphal) दल (Dal) कल (Kal) चल (Chal) जल (Jal) बल (Bal)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ph' as 'p' (missing the aspiration).
  • Pronouncing 'sh' as a simple 's'.
  • Elongating the 'i' in 'ni' to sound like 'nee'.
  • Pronouncing 'phal' like 'fail'.
  • Missing the retroflexion of the 'sh' (ष).

سطح دشواری

خواندن 4/5

The conjunct 'sh-ph' can be tricky for beginners to identify quickly.

نوشتن 5/5

Requires knowledge of the retroflex 'sh' (ष) and the aspirated 'ph' (फ).

صحبت کردن 4/5

Pronouncing the retroflex and aspirated sounds correctly is a challenge.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable once the 'phal' root is known.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

फल (Phal) कोशिश (Koshish) सफल (Safal) नहीं (Nahin) काम (Kaam)

بعداً یاد بگیرید

प्रयास (Prayaas) विफल (Viphal) सफलता (Safalta) परिणाम (Parinaam) लक्ष्य (Lakshya)

پیشرفته

निरर्थक (Nirarthak) कृतघ्न (Kritaghna) अपरिहार्य (Apariharya) प्रासंगिक (Prasangik)

گرامر لازم

Invariable Adjectives

Adjectives ending in consonants (like nishphal) usually don't change for gender or number.

Compound Verbs with 'Kar Dena'

Adding 'kar dena' makes the adjective an active action: 'Nishphal kar dena'.

Use of 'Raha' with State

Using 'raha' (remained) after nishphal indicates a lasting state of failure.

Idiomatic use of 'Jaana'

'Nishphal jaana' is a fixed expression meaning 'to go in vain'.

Tatsama Vocabulary

Nishphal follows Sanskrit phonological rules, including the retroflex 'sh'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरी कोशिश निष्फल रही।

My attempt was fruitless.

Subject (Koshish) + Nishphal + Rahi (Auxiliary verb).

2

दवा निष्फल थी।

The medicine was ineffective.

Simple past tense with the adjective nishphal.

3

उसका काम निष्फल हो गया।

His work became fruitless.

Use of 'ho gaya' to show a change in state.

4

यह योजना निष्फल है।

This plan is fruitless.

Present tense 'hai' used with nishphal.

5

सब कुछ निष्फल रहा।

Everything remained fruitless.

'Sab kuch' acts as the subject.

6

वह कोशिश निष्फल गई।

That attempt went in vain.

'Gai' (went) is used idiomatically here.

7

क्या यह निष्फल है?

Is this fruitless?

Interrogative sentence structure.

8

मेहनत निष्फल नहीं होती।

Hard work does not go fruitless.

Negative sentence with 'nahin'.

1

बारिश के कारण मैच निष्फल रहा।

The match was fruitless (no result) due to rain.

'Ke kaaran' indicates the reason for being nishphal.

2

उसकी सलाह निष्फल साबित हुई।

His advice proved to be fruitless.

'Saabit hui' is a common collocation meaning 'proved to be'.

3

मैंने उसे फोन किया, पर प्रयास निष्फल रहा।

I called him, but the attempt was fruitless.

Compound sentence with 'par' (but).

4

बिना पानी के पौधे निष्फल हो गए।

Without water, the plants became fruitless (died/didn't grow).

'Bina' (without) used to show cause.

5

चोर को पकड़ने की कोशिश निष्फल रही।

The attempt to catch the thief was fruitless.

Infinitive 'pakadne ki' modifying 'koshish'.

6

यह दवा इस बीमारी में निष्फल है।

This medicine is fruitless against this disease.

Prepositional phrase 'is beemaari mein'.

7

उसका सारा गुस्सा निष्फल गया।

All his anger went in vain (had no effect).

'Saara' (all) modifying the noun 'gussa'.

8

पुरानी योजनाएँ अब निष्फल हैं।

Old plans are now fruitless.

Adverb 'ab' (now) indicating time.

1

दोनों पक्षों के बीच बातचीत निष्फल रही।

The talks between both parties remained fruitless.

Formal subject 'baat-cheet' (talks/negotiations).

2

डॉक्टरों ने बहुत कोशिश की, लेकिन सब निष्फल रहा।

Doctors tried hard, but everything was fruitless.

Contrastive conjunction 'lekin'.

3

पुलिस ने डाकुओं की योजना को निष्फल कर दिया।

The police rendered the dacoits' plan fruitless (thwarted it).

Active construction with 'kar diya'.

4

उसका बलिदान निष्फल नहीं जाएगा।

His sacrifice will not go in vain.

Future tense 'jaayega' with negative 'nahin'.

5

बिना तैयारी के परीक्षा देना निष्फल है।

Taking an exam without preparation is fruitless.

Gerundial phrase 'pariksha dena' as the subject.

6

उसकी सारी दलीलें अदालत में निष्फल साबित हुईं।

All his arguments proved fruitless in court.

Plural subject 'daleelen' with feminine plural verb agreement.

7

वैज्ञानिकों का नया प्रयोग निष्फल रहा।

The scientists' new experiment was fruitless.

Possessive 'ka' linking scientists to 'prayog'.

8

शांति की अपील निष्फल हो गई।

The appeal for peace became fruitless.

Abstract noun 'apeel' as the subject.

1

सरकार के आर्थिक सुधार निष्फल साबित हो रहे हैं।

The government's economic reforms are proving to be fruitless.

Present continuous 'ho rahe hain' for an ongoing state.

2

उसकी कूटनीतिक चालें अंततः निष्फल रहीं।

His diplomatic moves ultimately remained fruitless.

Adverb 'antatah' (ultimately) adding nuance.

3

सुरक्षा तंत्र ने हमले की कोशिश को निष्फल कर दिया।

The security system thwarted the attempted attack.

Complex subject 'suraksha tantra' (security system).

4

यदि नीयत साफ न हो, तो प्रार्थना निष्फल होती है।

If the intention is not clear, prayer is fruitless.

Conditional sentence 'yadi... toh'.

5

कंपनी का नया मार्केटिंग कैंपेन पूरी तरह निष्फल रहा।

The company's new marketing campaign was completely fruitless.

Adverbial phrase 'poori tarah' (completely).

6

विपक्ष का विरोध प्रदर्शन निष्फल साबित हुआ।

The opposition's protest proved to be fruitless.

Subject 'virodh pradarshan' (protest demonstration).

7

उसने अपने प्रतिद्वंद्वी के हर वार को निष्फल कर दिया।

He neutralized every blow of his opponent.

Use of 'har' (every) to show repetitive action.

8

शिक्षा के बिना समाज का विकास निष्फल है।

Without education, the development of society is fruitless.

Abstract philosophical statement.

1

ऐसी नीतियां अंततः राष्ट्र के लिए निष्फल सिद्ध होती हैं।

Such policies ultimately prove to be fruitless for the nation.

Formal verb 'siddh hona' (to be proven).

2

उसकी तर्कशक्ति ने विरोधी के सभी आक्षेपों को निष्फल कर दिया।

His power of logic rendered all the opponent's allegations fruitless.

Sanskritized vocabulary 'tarkshakti' and 'aakshep'.

3

मानवीय प्रयासों की निष्फलता अक्सर प्रकृति के प्रकोप के सामने दिखती है।

The fruitlessness of human efforts is often seen before the wrath of nature.

Using the noun form 'nishphalta' (fruitlessness).

4

बिना नैतिक मूल्यों के वैज्ञानिक प्रगति निष्फल और खतरनाक है।

Without moral values, scientific progress is fruitless and dangerous.

Coordinated adjectives 'nishphal aur khatarnaak'.

5

दार्शनिकों के अनुसार, केवल भौतिक सुख की खोज निष्फल है।

According to philosophers, the search for only material pleasure is fruitless.

Introductory phrase 'darshanikon ke anusar'.

6

उसने अपनी बुद्धिमत्ता से शत्रु की घेराबंदी को निष्फल कर दिया।

He thwarted the enemy's siege with his intelligence.

Instrumental case 'buddhimatta se' (with intelligence).

7

सांस्कृतिक आदान-प्रदान के बिना कूटनीति अक्सर निष्फल रहती है।

Without cultural exchange, diplomacy often remains fruitless.

Adverb 'aksar' (often) modifying the state.

8

लेखक ने समाज की निष्फल परंपराओं पर कड़ा प्रहार किया है।

The author has strongly attacked the fruitless traditions of society.

Attributive use of 'nishphal' before 'paramparaon'.

1

वैश्विक शांति के लिए किए गए बहुपक्षीय समझौते निष्फल प्रतीत हो रहे हैं।

The multilateral agreements made for global peace appear to be fruitless.

Complex nominal phrase as subject; verb 'prateet hona' (to appear).

2

जब तक जनभागीदारी न हो, प्रशासनिक सुधार निष्फल ही रहेंगे।

As long as there is no public participation, administrative reforms will remain fruitless.

Subordinating conjunction 'jab tak... na ho' (as long as... not).

3

अध्यात्म में, अहंकार के रहते ईश्वर की खोज निष्फल मानी जाती है।

In spirituality, the search for God is considered fruitless as long as ego remains.

Passive construction 'maani jaati hai' (is considered).

4

ऐतिहासिक साक्ष्यों के अभाव में यह पुरातात्विक शोध निष्फल हो सकता है।

In the absence of historical evidence, this archaeological research may be fruitless.

Modal 'ho sakta hai' (may be/can be).

5

उसकी वाकपटुता ने विपक्षी दल के अविश्वास प्रस्ताव को निष्फल कर दिया।

His eloquence rendered the opposition party's no-confidence motion fruitless.

High-register vocabulary like 'vaakpatuta' (eloquence).

6

पर्यावरण संरक्षण के बिना आर्थिक संवृद्धि की अवधारणा निष्फल है।

Without environmental protection, the concept of economic growth is fruitless.

Abstract conceptual subject 'avadharna' (concept).

7

साधना के बिना ज्ञान का संचय निष्फल और बोझ मात्र है।

Without practice, the accumulation of knowledge is fruitless and merely a burden.

Restrictive particle 'maatra' (merely/only).

8

समकालीन राजनीति में नैतिक मूल्यों की दुहाई अक्सर निष्फल ही जाती है।

In contemporary politics, the invocation of moral values often goes in vain.

Locative phrase 'samkaaleen raajneeti mein'.

ترکیب‌های رایج

निष्फल रहना
निष्फल साबित होना
निष्फल कर देना
निष्फल जाना
पूरी तरह निष्फल
प्रयास निष्फल
वार्ता निष्फल
प्रार्थना निष्फल
योजना निष्फल
दलील निष्फल

عبارات رایج

सारे प्रयास निष्फल रहे

— Used when every single attempt failed. It emphasizes total failure.

बचाव कार्य के सारे प्रयास निष्फल रहे।

साजिश निष्फल करना

— To thwart a conspiracy or plot. Very common in crime news.

सेना ने दुश्मन की साजिश निष्फल कर दी।

निष्फल साबित होना

— To turn out to be unsuccessful after testing or trying.

नया कानून निष्फल साबित हुआ।

मेहनत निष्फल जाना

— When hard work doesn't pay off. Used for personal disappointment.

मेरी सारी मेहनत निष्फल गई।

योजना को निष्फल बनाना

— To actively work to make a plan fail.

उसने मेरी योजना को निष्फल बना दिया।

निष्फल वार्ता

— Fruitless talks/negotiations. A standard journalistic term.

निष्फल वार्ता के बाद तनाव बढ़ गया।

निष्फल प्रयत्न

— A formal way to say 'fruitless attempt.'

यह एक निष्फल प्रयत्न था।

प्रार्थना निष्फल न होगी

— A hopeful phrase meaning 'prayer will not go unanswered.'

भरोसा रखो, प्रार्थना निष्फल न होगी।

निष्फल सिद्ध होना

— To be proven fruitless in a logical or scientific sense.

यह सिद्धांत निष्फल सिद्ध हुआ।

अंततः निष्फल

— Ultimately fruitless. Used for long-term processes.

वह अभियान अंततः निष्फल रहा।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

निष्फल vs Viphal

Viphal is a general failure; Nishphal is specifically 'fruitless' or 'no result'.

निष्फल vs Vyarth

Vyarth means a waste of time/resources; Nishphal means an attempt didn't work.

निष्फल vs Nirarthak

Nirarthak means meaningless; Nishphal means unsuccessful.

اصطلاحات و عبارات

"मिट्टी में मिलना"

— To be ruined or to go in vain. Often used when efforts become nishphal.

उसकी सारी मेहनत मिट्टी में मिल गई।

Informal/Idiomatic
"पानी फिरना"

— To have one's hopes or efforts washed away (rendered nishphal).

मेरी उम्मीदों पर पानी फिर गया।

Common Idiom
"अंधे के आगे रोना"

— To cry before a blind person (a fruitless/nishphal action because they can't see your pain).

उसे समझाना अंधे के आगे रोने जैसा है।

Proverb
"भैंस के आगे बीन बजाना"

— Playing a flute before a buffalo (a nishphal effort to explain something to someone who won't understand).

उसे राजनीति समझाना भैंस के आगे बीन बजाना है।

Proverb
"हवा में तीर चलाना"

— To shoot arrows in the air (making a nishphal/random effort without a target).

बिना योजना के काम करना हवा में तीर चलाने जैसा है।

Idiom
"बालू से तेल निकालना"

— To try to extract oil from sand (an impossible and therefore nishphal task).

उससे सच उगलवाना बालू से तेल निकालने जैसा है।

Proverb
"कोल्हू का बैल"

— A bullock at the oil press (working hard but often in a repetitive, nishphal way regarding progress).

वह कोल्हू के बैल की तरह काम करता है पर परिणाम शून्य है।

Idiom
"राख में घी डालना"

— Pouring ghee into ashes (a fruitless/nishphal sacrifice or effort).

उस मूर्ख को दान देना राख में घी डालने जैसा है।

Classical Idiom
"उसर में बीज बोना"

— Sowing seeds in barren land (a nishphal effort).

उसे सुधारने की कोशिश उसर में बीज बोना है।

Literary Proverb
"पत्थर पर दूब जमना"

— Grass growing on a stone (describes something impossible; trying for it is nishphal).

उसका हृदय परिवर्तन होना पत्थर पर दूब जमने जैसा है।

Poetic Idiom

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

निष्फल vs विफल (Viphal)

Both mean failed.

Viphal is more common for failing an exam or a task. Nishphal is more about the 'fruit' or the end result of a larger effort.

Viphal student; Nishphal yojana.

निष्फल vs व्यर्थ (Vyarth)

Both imply something didn't work.

Vyarth implies the effort shouldn't have been made. Nishphal implies a valid effort that just didn't succeed.

Vyarth baatein; Nishphal prayaas.

निष्फल vs अफल (Aphal)

Almost identical meaning.

Aphal is the direct antonym of Safal but is much less common than Nishphal.

Aphal karm (Rare).

निष्फल vs बेकार (Bekaar)

Both mean useless.

Bekaar is very informal and can mean 'out of order.' Nishphal is only for outcomes.

Bekaar phone; Nishphal baatcheet.

निष्फल vs नाकाम (Naakaam)

Both mean unsuccessful.

Naakaam is an Urdu word often used in emotional or romantic contexts. Nishphal is Sanskritized and objective.

Naakaam aashiq; Nishphal mission.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + nishphal + tha/thi.

Koshish nishphal thi.

A2

Subject + nishphal + ho gaya.

Kaam nishphal ho gaya.

B1

Subject + nishphal + raha.

Prayaas nishphal raha.

B1

Subject + ko + nishphal + kar diya.

Hamle ko nishphal kar diya.

B2

Subject + nishphal + saabit hua.

Yojana nishphal saabit hui.

C1

Noun (Nishphalta) + ke kaaran + Result.

Nishphalta ke kaaran niraasha hui.

C1

Adverb + nishphal + jaana.

Poori tarah nishphal jaana.

C2

Complex Subject + nishphal + prateet hona.

Samjhauta nishphal prateet ho raha hai.

خانواده کلمه

اسم‌ها

निष्फलता (Nishphalta) - Fruitlessness/Failure
फल (Phal) - Fruit/Result

فعل‌ها

निष्फल करना (Nishphal karna) - To thwart/render fruitless
निष्फल होना (Nishphal hona) - To become fruitless

صفت‌ها

सफल (Safal) - Successful
विफल (Viphal) - Failed
फलदायक (Phaldayak) - Fruitful

مرتبط

प्रयास (Prayaas) - Effort
परिणाम (Parinaam) - Result
व्यर्थ (Vyarth) - Useless
निरर्थक (Nirarthak) - Meaningless
शून्य (Shunya) - Zero/Void

نحوه استفاده

frequency

Common in formal writing, news, and literature. Rare in casual street talk.

اشتباهات رایج
  • Using 'nishphali' for feminine nouns. Nishphal koshish.

    Nishphal is an invariable adjective and does not change with gender.

  • Pronouncing 'ph' as a plain 'p'. Phal (with a puff of air).

    Hindi distinguishes between aspirated and non-aspirated consonants. 'Pal' means moment, 'Phal' means fruit.

  • Using 'nishphal' for a broken object. Mera phone kharab hai.

    'Nishphal' is for outcomes and efforts, not for physical condition of objects.

  • Saying 'Maine nishphal kiya'. Maine use nishphal kar diya.

    'Nishphal' needs a helper verb like 'karna' to function as an action.

  • Confusing 'nishphal' with 'nirarthak' in all cases. Nishphal prayaas; Nirarthak shabd.

    'Nirarthak' is for meaninglessness; 'Nishphal' is for lack of success.

نکات

Formal Writing

Always use 'nishphal' instead of 'bekaar' in school or office reports to sound professional.

Invariable Nature

Don't try to change the ending of the word. 'Nishphal' is constant regardless of the noun.

The 'Sh' Sound

Practice the retroflex 'sh' (ष) by curling your tongue. It distinguishes you as an advanced learner.

Root Learning

Remembering 'Phal' (Fruit) will help you learn many related words like 'Safal' and 'Phaldayak'.

News Reading

Read Hindi news headlines. You will see 'nishphal' used frequently for political talks.

Thwarting Plans

Use 'nishphal karna' when someone actively stops a bad thing from happening.

Choosing the Right Failure

Use 'nishphal' for results and 'viphal' for the action itself.

Poetic Touch

In poetry, 'nishphal' can signify deep existential emptiness.

Aspiration Check

Listen to the 'h' in 'phal'. It's a breathy sound, not a hard stop.

Nil Result

Associate 'Nishphal' with 'Nil'. If the result is Nil, it is Nishphal.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Nish' as 'No' and 'Phal' as 'Fruit'. Nish-phal = No-fruit. If you don't get the fruit of your labor, it's nishphal.

تداعی تصویری

Imagine a farmer looking at a dry, empty tree during harvest season. That feeling of disappointment is 'nishphal'.

شبکه واژگان

Failure Result Effort Thwart Fruit Formal Sanskrit Outcome

چالش

Try to use 'nishphal' in a sentence about a movie that didn't live up to the hype or a sports team that lost despite playing well.

ریشه کلمه

The word is a 'Tatsama' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi without any change in spelling. It is a compound of the prefix 'nis' and the noun 'phala'.

معنای اصلی: In Sanskrit, it literally means 'devoid of fruit' or 'barren'. It was used for trees that did not bear fruit and metaphorically for actions that did not yield merit.

Indo-Aryan (Sanskrit)

بافت فرهنگی

It is a neutral word and not offensive, but using it to describe someone's life work can be very harsh.

English speakers might find 'fruitless' a bit formal; 'nishphal' matches that formal tone perfectly. It's not a word you'd use for dropping an ice cream cone.

Used in the Ramayana to describe the failed attempts of Ravana's demons to stop Hanuman. Commonly found in the editorials of 'Dainik Jagran' or 'The Navbharat Times' regarding government policies. Appears in many Premchand short stories to describe the struggles of the poor.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Politics

  • विपक्ष की योजना निष्फल
  • वार्ता निष्फल रही
  • समझौता निष्फल साबित हुआ
  • आंदोलन निष्फल रहा

Medicine

  • उपचार निष्फल रहा
  • दवा का असर निष्फल
  • सर्जरी निष्फल साबित हुई
  • टीकाकरण अभियान निष्फल

Crime/Security

  • साजिश निष्फल कर दी
  • हमला निष्फल रहा
  • घेराबंदी निष्फल हुई
  • चोरी की कोशिश निष्फल

Personal Effort

  • मेहनत निष्फल गई
  • प्रार्थना निष्फल नहीं होती
  • कोशिश निष्फल रही
  • इंतज़ार निष्फल रहा

Academic/Science

  • प्रयोग निष्फल रहा
  • तर्क निष्फल साबित हुआ
  • खोज निष्फल रही
  • सिद्धांत निष्फल है

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि कड़ी मेहनत कभी निष्फल जा सकती है?"

"अगर आपकी कोई योजना निष्फल हो जाए, तो आप क्या करते हैं?"

"क्या आपने कभी किसी की बुरी साजिश को निष्फल किया है?"

"राजनीति में वार्ताएं अक्सर निष्फल क्यों रहती हैं?"

"क्या प्रार्थना कभी निष्फल होती है, या उसका फल बाद में मिलता है?"

موضوعات نگارش

अपने जीवन की उस घटना के बारे में लिखें जब आपका बहुत बड़ा प्रयास निष्फल रहा। आपने उससे क्या सीखा?

क्या आपको लगता है कि 'निष्फल' होना सफलता की पहली सीढ़ी है? विस्तार से लिखें।

एक काल्पनिक कहानी लिखें जहाँ एक जासूस ने दुश्मन के बड़े हमले को निष्फल कर दिया।

समाज में ऐसी कौन सी परंपराएं हैं जो आपके अनुसार अब निष्फल हो चुकी हैं?

लिखें कि आप अपनी मेहनत को निष्फल होने से बचाने के लिए क्या रणनीतियां अपनाते हैं।

سوالات متداول

10 سوال

No, 'nishphal' is typically used for efforts, plans, or things. To call a person unsuccessful, you would use 'asafal' or 'naakaam'.

There is no feminine form. It is an invariable adjective, so it remains 'nishphal' for all genders. For example: 'Nishphal koshish' (feminine noun) and 'Nishphal prayaas' (masculine noun).

Yes, it is very appropriate for professional settings to describe a strategy or a meeting that didn't yield results.

It is common in formal contexts like news and literature, but you won't hear it much in casual daily chores.

Asafal is the direct opposite of success (Safal). Nishphal is more descriptive, meaning 'fruitless.' They are often interchangeable, but 'nishphal' is more literary.

It is written as निष्फल. Note the half 'sh' (ष्) joined to 'ph' (फ).

Usually, yes, as it implies failure. However, in philosophy, it can be used neutrally to describe the nature of worldly pursuits.

Yes. 'Nishphal hua' means it became fruitless (event), and 'nishphal raha' means it remained fruitless (state).

In formal Hindi, it's an aspirated 'p'. In casual urban Hindi, many people pronounce it like an 'f'.

The noun form is 'निष्फलता' (Nishphalta), meaning fruitlessness or failure.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Hindi: 'My hard work was fruitless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'nishphal' and 'yojana' (plan).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The police thwarted the enemy's attack.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a failed experiment using 'nishphal'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Diplomatic talks between the two countries remained fruitless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'nishphal saabit hona' in a sentence about a medicine.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a failed government policy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Hard work without direction is fruitless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'nishphal' in a spiritual context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'All his arguments were rendered fruitless by the lawyer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a failed attempt to catch a train.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'An unsuccessful mission.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'nishphalta' in a sentence about learning from mistakes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The protest remained fruitless.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a failed business venture.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Will my efforts go in vain?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal headline about failed peace talks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The siege was thwarted.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'nishphal' to describe a useless piece of advice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A fruitless life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'Nishphal' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Meri koshish nishphal rahi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of 'Nishphal' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Police ne hamle ko nishphal kar diya.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'nishphal' in a sentence about a failed plan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sari mehnat nishphal gai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you pronounce the 'sh' in 'Nishphal'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Dawa nishphal saabit hui.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate and say: 'The talks were fruitless.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nishphalta se mat daro.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Prayaas nishphal nahi jayega.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'Safal' and 'Nishphal'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Uski daleel nishphal thi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Translate and say: 'A fruitless attempt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Yojana poori tarah nishphal rahi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sajish nishphal ho gayi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Kya prarthana nishphal hai?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vipaksh ka virodh nishphal raha.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Bina mehnat ke sab nishphal hai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Nishphal mission.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'Nishphal'. What is the second syllable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Prayaas nishphal raha.' Was the attempt successful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sajish nishphal kar di.' Who won, the conspirator or the stopper?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the sound: 'Nish-phal'. Is the 'ph' aspirated?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yojana nishphal hui.' What happened to the plan?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Dawa nishphal saabit hui.' Was the medicine good?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nishphalta'. How many syllables do you hear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mehnat nishphal gai.' Is this happy or sad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Baat-cheet nishphal rahi.' Is this about a conversation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Uski koshish nishphal rahi.' Who are we talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the retroflex 'sh' in 'Nishphal'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Hamla nishphal raha.' Was anyone hurt according to the word?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Nishphal prarthana.' What is fruitless?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Kootneetik prayaas nishphal.' Is this formal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Sab nishphal.' What does 'sab' mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!