नातेदारी
नातेदारी در ۳۰ ثانیه
- नातेदारी (Natedari) is a Hindi noun meaning 'kinship' or 'family relationship,' specifically focusing on blood and marital ties rather than casual friendships.
- It is a feminine noun, so it takes feminine modifiers like 'मेरी' (my) or 'पुरानी' (old). It is common in formal and traditional contexts.
- The word implies social obligations and a sense of belonging to an extended family network, which is central to Indian social structures and identity.
- Common collocations include 'नातेदारी निभाना' (maintaining kinship) and 'नातेदारी जोड़ना' (establishing kinship), often used in discussions about weddings, inheritance, and community support.
The Hindi word नातेदारी (Natedari) is a profound noun that transcends the simple English translation of 'kinship' or 'relationship.' At its core, it represents the intricate web of social and biological connections that bind individuals together within the Indian social fabric. Unlike the generic term 'rishta' (relationship), which can apply to friends or even business associates, natedari specifically invokes the sense of belonging to an extended family tree, whether through blood (consanguinity) or marriage (affinity). In the context of Indian culture, where the collective often takes precedence over the individual, understanding your natedari is essential for navigating social hierarchies, marriage negotiations, and community support systems.
- Etymological Root
- The word is derived from 'Naata' (नाता), meaning a bond or tie, combined with the suffix '-dari' (दारी), which implies the state or possession of that bond. It suggests an active maintenance of family ties rather than a passive existence of them.
- Social Significance
- In rural and traditional urban settings, your natedari defines your identity. It determines who you can marry, which festivals you attend, and who is obligated to help you in times of financial or emotional crisis.
भारतीय समाज में नातेदारी का बहुत महत्व है, क्योंकि यह लोगों को एक सूत्र में बांधती है। (In Indian society, kinship holds great importance because it binds people in a single thread.)
When using this word, speakers often imply a level of formality and traditionalism. You wouldn't typically use natedari to describe a casual friendship or a modern romantic 'situationship.' Instead, it is the word of choice when discussing genealogy, family reunions, or the complex network of cousins, aunts, and in-laws that constitute the 'Biradari' (community). It is a term that commands respect and implies a set of duties and responsibilities. To acknowledge a natedari is to acknowledge a lifelong commitment to mutual aid and social recognition.
शादी के बाद दोनों परिवारों के बीच नई नातेदारी शुरू हो गई। (After the wedding, a new kinship began between the two families.)
- Register and Context
- This word is frequently used in anthropological discussions, legal contexts regarding inheritance, and formal family introductions. It carries a weight of history and lineage.
Furthermore, the concept of natedari includes both 'Rakt-sambandh' (blood relations) and 'Vivah-sambandh' (marital relations). In many Indian languages, the terminology for different relatives is much more specific than in English (e.g., distinct words for maternal vs. paternal uncles). Natedari is the umbrella term that covers all these specific labels. It is the system that ensures no one is truly an individual; everyone is a part of a larger, living organism of relatives. This word is essential for anyone looking to understand the sociological depths of India, as it explains the motivations behind many cultural practices, from the 'Ghunghat' (veil) to the 'Pravas' (migration) patterns where people follow their kin to new cities.
गाँव में हर कोई किसी न किसी नातेदारी से जुड़ा होता है। (In the village, everyone is connected through some form of kinship.)
In summary, natedari is more than just a word; it is a philosophy of connection. It tells us that we are defined by those we are related to. Whether you are filling out a legal form, discussing family history, or trying to understand why a wedding guest list has 500 people, the concept of natedari will be at the heart of the conversation. It is a B1 level word because while its basic meaning is simple, its cultural application is rich and requires an intermediate understanding of Indian social structures. By mastering this word, you gain a key to unlocking the complex world of Indian family life and the values of loyalty, duty, and community that sustain it.
Using नातेदारी (Natedari) correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun. It usually functions as the subject or object of a sentence, or it follows a possessive pronoun (like 'मेरी', 'उनकी', 'हमारी'). Because it describes a state of being or a system, it is often paired with verbs like 'निभाना' (to fulfill/maintain), 'जोड़ना' (to connect/establish), or 'होना' (to be). The focus is usually on the relationship as a structural entity rather than a purely emotional one.
- With 'निभाना' (To Maintain)
- This is the most common collocation. It refers to fulfilling the social obligations that come with being a relative, such as attending weddings, helping during illnesses, or offering financial support.
आजकल के दौर में नातेदारी निभाना मुश्किल होता जा रहा है। (In today's times, maintaining kinship is becoming difficult.)
Another important usage is in the context of 'establishing' a relationship, particularly through marriage. When two families agree to a union, they are said to be 'joining' their natedari. This emphasizes that a marriage in India is not just between two individuals, but between two entire kinship networks. You might hear people say 'हमारी उनसे पुरानी नातेदारी है' (We have an old kinship with them), which suggests a long-standing family connection that might span generations.
क्या आपकी उनके साथ कोई नातेदारी है? (Do you have any kinship/relationship with them?)
- In Abstract Contexts
- Sometimes natedari is used metaphorically to describe a close bond between things or ideas, though this is less common than its familial use.
In formal writing, you will see natedari used to describe sociological structures. For example, a textbook might discuss 'नातेदारी व्यवस्था' (kinship system). In this context, it acts as a modifier for 'व्यवस्था' (system). When speaking, people often use it to explain why they are doing something for someone else: 'वह मेरा भाई नहीं है, पर दूर की नातेदारी में लगता है' (He is not my brother, but he is a distant relative in our kinship network). This illustrates how the word bridges the gap between 'total stranger' and 'immediate family.'
हमारी नातेदारी बहुत बड़ी है, इसलिए शादी में बहुत लोग आए। (Our kinship network is very large, so many people came to the wedding.)
Finally, it's worth noting that natedari can carry a connotation of 'nepotism' in certain professional contexts, though the word 'bhai-bhathijavad' is more specific for that. However, if someone says 'यहाँ सब नातेदारी से काम होता है' (Everything here happens through kinship), they are implying that personal family connections matter more than merit. This versatility makes it a crucial word for understanding both the positive support systems and the potential biases within Indian society. Whether you are describing a warm family reunion or a complex social hierarchy, natedari provides the necessary vocabulary to express these nuances accurately.
In daily life, नातेदारी (Natedari) is a staple of conversations involving family planning, social events, and community affairs. You will hear it most frequently in household settings, especially among the older generation who are the gatekeepers of family history. When a grandmother explains how a visitor is related to the family, she is explaining the natedari. It is also a very common word in Hindi literature and regional cinema, where family drama is a central theme.
- Weddings and Ceremonies
- This is the prime 'habitat' for the word. Discussions about who to invite, where they sit, and what gifts to give are all framed around the strength and nature of the natedari.
“अरे, उनसे तो हमारी पुरानी नातेदारी है, उन्हें बुलाना ही पड़ेगा!” (“Oh, we have an old kinship with them, we must invite them!”)
In rural India, the word is even more pervasive. It is used to resolve disputes, establish trust in business, and organize collective labor. If you enter a village as a stranger, people will try to find a 'natedari' link to place you within their social map. If you are the friend of a cousin's brother-in-law, you are no longer a stranger; you are part of the extended natedari. This 'social glue' aspect of the word is vital for understanding Indian social dynamics.
गाँव के झगड़ों को अक्सर नातेदारी के आधार पर सुलझाया जाता है। (Village disputes are often resolved on the basis of kinship.)
- News and Media
- In political reporting, you might hear about 'natedari' when journalists discuss 'dynasty politics' or how a candidate is using their family connections to secure votes.
You will also encounter this word in official documents and academic settings. Sociologists studying the 'Joint Family System' in India use natedari as a technical term. Legal experts might use it when discussing 'succession' (waris) or 'inheritance' (virasat) laws, where the degree of kinship determines who gets what. Even in modern corporate India, while the word might not be used in formal emails, it is frequently used in the 'water cooler' conversations where employees discuss how someone got a promotion because of their natedari with the boss.
समाजशास्त्र की कक्षा में आज नातेदारी के प्रकारों पर चर्चा हुई। (In the sociology class today, there was a discussion on the types of kinship.)
Ultimately, natedari is a word that lives in the space between the private home and the public square. It is the language of the 'Biradari' (community) and the 'Khandaan' (lineage). Whether it's used with warmth to welcome a distant cousin or with a hint of cynicism to describe unfair advantages, it remains one of the most culturally loaded and frequently used terms in the Hindi language. Listening for it in movies or family gatherings will give you a much deeper insight into how Indian people view their place in the world.
One of the most frequent mistakes learners make with नातेदारी (Natedari) is confusing it with the more general word 'रिश्तेदारी' (Rishtedari). While they are often used as synonyms, there is a subtle difference in weight and context. Rishtedari is broader and can feel a bit more colloquial or emotional. Natedari often sounds more formal, structural, or traditional. Using natedari for a very casual, non-familial relationship (like a 'work relationship') can sound awkward and overly heavy.
- Gender Confusion
- Since the word ends in '-i', many learners correctly identify it as feminine. However, they sometimes forget to change the preceding possessive or adjective. It must be 'मेरी नातेदारी' (my kinship) and not 'मेरा नातेदारी'.
❌ गलत: मेरा उनके साथ नातेदारी अच्छा है।
✅ सही: मेरी उनके साथ नातेदारी अच्छी है।
Another mistake is using natedari to refer to a single person. Natedari is the *concept* of relationship or the *system* of kinship. If you want to say 'He is my relative,' you should say 'वह मेरा रिश्तेदार (Rishtedar) है' or 'वह मेरा नातेदार (Natedar) है.' You cannot say 'वह मेरी नातेदारी है' because that would literally mean 'He is my kinship,' which is grammatically incorrect in the same way it is in English.
❌ गलत: वह मेरी पुरानी नातेदारी है। (He is my old kinship.)
✅ सही: वह मेरा पुराना नातेदार है। (He is my old relative.)
- Overusing it in Professional Settings
- While 'natedari' is used in sociology, in a modern business meeting, use 'sambandh' (relationship) or 'networking' instead. 'Natedari' implies a family-style obligation that might not be appropriate in a corporate context.
Finally, learners sometimes struggle with the verb pairing. While you can 'have' a kinship (होना), the cultural expectation is that you 'maintain' it (निभाना). Simply saying 'हमारी नातेदारी है' is a statement of fact, but saying 'हम अपनी नातेदारी निभाते हैं' is a statement of character and social standing. Failing to use 'निभाना' in appropriate contexts might make you sound like you don't fully understand the social weight of the word. Also, avoid using 'natedari' for romantic relationships with non-relatives; that is strictly 'pyaar' (love) or 'dosti' (friendship), unless you are literally talking about how your families are now related through your marriage.
❌ गलत: मेरी गर्लफ्रेंड के साथ मेरी नातेदारी है।
✅ सही: मेरी गर्लफ्रेंड के साथ मेरा रिश्ता है।
By avoiding these common pitfalls—specifically the gender agreement, the person-vs-concept distinction, and the register—you will be able to use natedari like a native speaker. It is a word that requires sensitivity to the social environment in which it is spoken. Remember that in Hindi, words carry the history of the culture, and natedari is one of the heaviest carriers of Indian social history.
Hindi has a rich vocabulary for 'relationships,' and choosing the right one depends on the nuance you want to convey. नातेदारी (Natedari) is specifically about kinship, but here are its closest neighbors and how they differ. Understanding these distinctions is the hallmark of a B2/C1 level speaker.
- रिश्तेदारी (Rishtedari)
- This is the most common synonym. It is used almost interchangeably with natedari in daily speech. However, Rishtedari feels slightly more personal and emotional, whereas Natedari feels more structural and traditional.
- संबंध (Sambandh)
- A formal Sanskrit-derived word for 'relationship' or 'connection.' It is used for everything from 'international relations' (antar-rashtriya sambandh) to 'blood relations' (rakt sambandh). It lacks the specific 'extended family' vibe of natedari.
- नाता (Naata)
- The root of natedari. It means a 'bond' or 'tie.' It's often used in poetry and songs to describe a deep, soulful connection. 'नाता तोड़ना' (to break a bond) is a common dramatic phrase.
उनका और हमारा नातेदारी का नहीं, बल्कि दोस्ती का नाता है। (Ours is not a bond of kinship, but of friendship.)
If you are looking for more specific terms, consider Biradari (community/brotherhood) or Khandaan (lineage/clan). While natedari is the relationship itself, Biradari refers to the group of people who share that kinship. Khandaan refers more to the vertical lineage (ancestors and descendants). In a legal or highly formal setting, you might use Sapiṇḍa (a technical term for relatives within a certain degree of kinship in Hindu law), but this is very rare in conversation.
व्यापार में नातेदारी नहीं देखनी चाहिए। (One should not look at kinship in business.)
When should you choose natedari over the others? Choose it when you want to emphasize the traditional, social, or structural aspect of being related. If you are talking about the duty you owe to a distant cousin, natedari is perfect. If you are talking about how much you love your brother, rishta or prem (love) is better. If you are talking about a contract between two companies, sambandh is the only correct choice.
- कुनबा (Kunba)
- A more colloquial, sometimes slightly derogatory or humorous term for a large, sprawling family or 'clan.' You might use this to describe a house full of noisy relatives.
In conclusion, while Hindi offers many ways to say 'relation,' natedari remains the most precise term for the formal system of kinship. It carries with it the echoes of ancient traditions and the modern reality of Indian social life. By learning these alternatives, you can tailor your speech to the exact level of formality and emotion required by the situation, making your Hindi sound much more natural and sophisticated.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'Naata' is also used to describe the thread that ties a kite. Just as a thread connects the flyer to the kite, 'natedari' connects individuals to their ancestors and extended family.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 't' and 'd' like English 't' and 'd' (alphabetic). They should be soft/dental.
- Shortening the final 'i' sound.
- Confusing it with 'Natedar' (relative) instead of 'Natedari' (kinship).
سطح دشواری
The word itself is easy to read, but it often appears in complex sentences about social structures.
Requires correct gender agreement (feminine) and knowledge of collocations like 'nibhana'.
Pronunciation is straightforward, but using it with the right cultural nuance takes practice.
Very commonly heard in movies and family discussions.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
मेरी (feminine) नातेदारी (feminine) अच्छी (feminine) है।
Possessive Postpositions
राम की नातेदारी, लड़कों की नातेदारी।
Compound Verbs with 'Nibhana'
वह अपनी नातेदारी निभा रहा है।
Use of 'Mein' for Relative Roles
वह नातेदारी में मेरा भाई लगता है।
Adjective Placement
पुरानी नातेदारी (Old kinship), जहाँ 'पुरानी' comes before.
مثالها بر اساس سطح
मेरी उनसे नातेदारी है।
I have a kinship with them.
Natedari is feminine, so we use 'meri'.
यह मेरी नातेदारी है।
This is my kinship (network).
Simple demonstrative sentence.
क्या आपकी कोई नातेदारी है?
Do you have any kinship?
Interrogative sentence using 'aapki'.
हमारी नातेदारी बहुत बड़ी है।
Our kinship (network) is very big.
Using 'badi' because Natedari is feminine.
वह नातेदारी में मेरा भाई है।
He is my brother in kinship (relative).
Using 'natedari mein' to specify the relation.
शादी में पूरी नातेदारी आई।
The whole kinship (family) came to the wedding.
Natedari used as a collective noun here.
नातेदारी अच्छी होती है।
Kinship is good.
General statement about the concept.
मुझे अपनी नातेदारी पसंद है।
I like my kinship (family).
Subject-Object-Verb order.
हम अपनी नातेदारी को मानते हैं।
We respect/acknowledge our kinship.
Using 'ko' as an object marker.
गाँव में नातेदारी का महत्व है।
Kinship has importance in the village.
Using 'ka mahatva' (importance of).
वह दूर की नातेदारी में मेरी बहन है।
She is my sister in a distant kinship.
'Door ki' (distant) modifies Natedari.
क्या आप नातेदारी निभाते हैं?
Do you maintain your kinship ties?
'Nibhate' is the habitual present tense of 'nibhana'.
पुरानी नातेदारी को भूलना नहीं चाहिए।
One should not forget old kinship ties.
Negative imperative/advice form.
दोनों परिवारों में अब नातेदारी है।
There is now kinship between both families.
Focus on the newly established bond.
नातेदारी में सब एक-दूसरे की मदद करते हैं।
In kinship, everyone helps each other.
Reflexive pronoun 'ek-dusre'.
मेरी नातेदारी में बहुत से डॉक्टर हैं।
There are many doctors in my kinship network.
Using 'mein' for 'within the group'.
नातेदारी निभाना एक बड़ी ज़िम्मेदारी है।
Maintaining kinship is a big responsibility.
Gerundial use of 'nibhana'.
वह मेरी नातेदारी में तो नहीं है, पर भाई जैसा है।
He is not in my kinship, but he is like a brother.
Contrast between biological and emotional ties.
शादी के बाद नई नातेदारी जुड़ जाती है।
After marriage, new kinship is established/connected.
Passive-like construction with 'jud jaati hai'.
हमारी नातेदारी पिछले कई दशकों से चली आ रही है।
Our kinship has been going on for several decades.
Continuous aspect 'chali aa rahi hai'.
क्या नातेदारी के आधार पर नौकरी देना सही है?
Is it right to give a job on the basis of kinship?
'Ke aadhar par' (on the basis of).
भारतीय समाज में नातेदारी के नियम बहुत सख्त हैं।
Kinship rules are very strict in Indian society.
Plural agreement 'sakht hain'.
उसने नातेदारी के कारण मेरी मदद की।
He helped me because of kinship.
'Ke kaaran' (due to/because of).
हमें अपनी नातेदारी को मज़बूत करना चाहिए।
We should strengthen our kinship ties.
Use of 'chahiye' for obligation.
नातेदारी व्यवस्था समाज का आधार होती है।
The kinship system is the foundation of society.
Natedari acting as a modifier for 'vyavastha'.
शहरीकरण के कारण नातेदारी के बंधन ढीले हो रहे हैं।
Kinship bonds are weakening due to urbanization.
Compound verb 'dheele ho rahe hain'.
राजनीति में अक्सर नातेदारी का फायदा उठाया जाता है।
In politics, kinship is often taken advantage of.
Passive voice 'fayda uthaya jaata hai'.
उसने अपनी नातेदारी का वास्ता देकर काम करवाया।
He got the work done by invoking his kinship.
'Vaasta dena' (to invoke/plead in the name of).
नातेदारी और दोस्ती में फर्क समझना ज़रूरी है।
It is important to understand the difference between kinship and friendship.
Infinitive 'samajhna' as subject.
हमारी नातेदारी में संपत्ति को लेकर विवाद चल रहा है।
A dispute over property is going on in our kinship network.
'Ko lekar' (regarding/about).
यह नातेदारी केवल कागज़ों पर ही रह गई है।
This kinship has remained only on paper.
Idiomatic use of 'kagazon par reh jaana'.
नातेदारी के कर्तव्यों को अनदेखा नहीं किया जा सकता।
Kinship duties cannot be ignored.
Passive potential 'kiya ja sakta'.
नातेदारी की जटिलताओं को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।
Understanding the complexities of kinship is not everyone's cup of tea.
Idiom 'bas ki baat' (within one's power).
आधुनिकता ने नातेदारी के पारंपरिक स्वरूप को बदल दिया है।
Modernity has changed the traditional form of kinship.
Perfective tense 'badal diya hai'.
नातेदारी के सिद्धांतों पर आधारित यह शोध अत्यंत महत्वपूर्ण है।
This research based on the principles of kinship is extremely important.
'Par aadharit' (based on).
वह अपनी नातेदारी के गौरव को बनाए रखने के लिए कुछ भी कर सकता है।
He can do anything to maintain the pride of his kinship.
'Banae rakhne ke liye' (in order to maintain).
नातेदारी के संजाल में व्यक्ति अक्सर अपनी पहचान खो देता है।
In the web of kinship, an individual often loses their identity.
Metaphorical use of 'sanjaal' (web/network).
विवाह केवल दो व्यक्तियों का मिलन नहीं, बल्कि दो नातेदारियों का संगम है।
Marriage is not just the union of two individuals, but the confluence of two kinships.
Literary use of 'sangam'.
नातेदारी के दबाव में आकर उसने गलत फैसला लिया।
Under the pressure of kinship, he took a wrong decision.
'Dabaav mein aakar' (coming under pressure).
इस उपन्यास में नातेदारी के अंतर्विरोधों को बखूबी दर्शाया गया है।
The contradictions of kinship are brilliantly depicted in this novel.
Passive 'darshaya gaya hai'.
नातेदारी की अवधारणा मानव शास्त्र के केंद्र में रही है।
The concept of kinship has been at the center of anthropology.
Academic register.
क्या नातेदारी के प्रति निष्ठा व्यक्तिगत स्वतंत्रता का हनन है?
Is loyalty towards kinship an infringement on personal freedom?
Philosophical question.
नातेदारी के विखंडन ने समाज में अकेलेपन को बढ़ावा दिया है।
The fragmentation of kinship has promoted loneliness in society.
Complex noun phrase 'natedari ke vikhandan'.
वैश्वीकरण के इस युग में नातेदारी का स्वरूप आभासी होता जा रहा है।
In this era of globalization, the nature of kinship is becoming virtual.
Use of 'abhaasi' (virtual).
नातेदारी के ताने-बाने को समझना भारतीय राजनीति की कुंजी है।
Understanding the fabric of kinship is the key to Indian politics.
Metaphor 'taane-baane' (warp and weft/fabric).
नातेदारी के नाम पर होने वाले शोषण के विरुद्ध आवाज़ उठाना ज़रूरी है।
It is necessary to raise a voice against exploitation that happens in the name of kinship.
'Ke naam par' (in the name of).
नातेदारी की प्रगाढ़ता अक्सर संकट के समय ही परखी जाती है।
The depth/intensity of kinship is often tested only during times of crisis.
Passive 'parkhi jaati hai'.
नातेदारी के प्रति संवेदनशील होना एक सभ्य समाज की निशानी है।
Being sensitive towards kinship is a sign of a civilized society.
Infinitive phrase as subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A relationship based on kinship. Used to emphasize the family bond.
हमारा नातेदारी का रिश्ता बहुत मज़बूत है।
— A compound phrase meaning 'all sorts of family relations.' Very common in casual speech.
शादी में सारी नातेदारी-रिश्तेदारी इकट्ठी हुई।
— By virtue of being a relative. Used to justify an action.
नातेदारी के नाते मेरा वहाँ जाना ज़रूरी है।
— Blood kinship. Specifically refers to biological relatives.
खून की नातेदारी को कोई नहीं बदल सकता।
— Kinship through the in-laws' side.
ससुराल की नातेदारी निभाने में वह बहुत तेज़ है।
— Pressure from relatives or kinship expectations.
वह नातेदारी के दबाव में अपनी मर्ज़ी नहीं चला सका।
— The dignity or boundaries of a kinship relationship.
हमें नातेदारी की मर्यादा का ध्यान रखना चाहिए।
— Attachment or bias towards one's own kin.
नातेदारी के मोह में उसने सच का साथ नहीं दिया।
— Identity derived from one's kinship network.
गाँव में नातेदारी की पहचान ही सब कुछ है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Natedar is the person (relative), while Natedari is the concept (kinship). You have a natedari with your natedar.
Sounds slightly similar but means 'politicking' or 'acting like a leader.' Don't mix family with politics!
Means 'result' or 'consequence.' It sounds similar but has no relation to family.
اصطلاحات و عبارات
— To deliberately establish a relationship for benefit. To 'tie' a kinship knot.
वह अमीर लोगों से नातेदारी गाँठने में माहिर है।
Informal/Cynical— To exploit one's family connections for personal gain. Literally 'to cash in' on kinship.
उसने अपनी नातेदारी भुनाकर ठेका हासिल कर लिया।
Informal— To boast about or strongly assert one's kinship ties.
वह हर जगह अपनी ऊँची नातेदारी का दम भरता रहता है।
Neutral— To sacrifice a family relationship for something else (like money or pride).
संपत्ति के लालच में उसने अपनी नातेदारी की बलि चढ़ा दी।
Literary— The 'threads' of kinship. Refers to the delicate nature of family bonds.
नातेदारी के धागे बहुत कमज़ोर होते हैं, इन्हें संभालकर रखना चाहिए।
Poetic— Behind the cover/shield of kinship. Often used when someone does something wrong using family as an excuse.
नातेदारी की ओट में वह भ्रष्टाचार कर रहा है।
Neutral— Looking at everything through the lens of kinship (favoritism).
वह हर चीज़ को नातेदारी के चश्मे से देखता है।
Metaphorical— A crack appearing in a kinship relationship (a falling out).
ज़मीन के विवाद की वजह से उनकी नातेदारी में दरार पड़ गई।
Common— To carry the 'burden' of kinship. Used when family duties feel oppressive.
वह सालों से इस बेमन की नातेदारी का बोझ ढो रहा है।
Emotional— The 'roots' of kinship. Refers to deep, ancestral family ties.
हमारी नातेदारी की जड़ें बहुत गहरी हैं।
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the root word.
Naata is a single bond/tie, whereas Natedari is the whole system or state of being related.
हमारा पुराना नाता है vs हमारी पुरानी नातेदारी है।
They are near-synonyms.
Rishtedari is more common and emotional; Natedari is more traditional and structural.
रिश्तेदारी निभाना vs नातेदारी व्यवस्था।
Both mean relationship.
Sambandh is very broad (business, diplomatic, etc.); Natedari is strictly family.
व्यापारिक संबंध vs पारिवारिक नातेदारी।
Both relate to large families.
Kunba is the group itself (the clan); Natedari is the relationship between them.
पूरा कुनबा आया vs नातेदारी निभाना।
Both involve social groups.
Biradari is the community/caste group; Natedari is the specific family connection.
बिरादरी के लोग vs मेरी नातेदारी।
الگوهای جملهسازی
यह मेरी [नातेदारी] है।
यह मेरी नातेदारी है।
मेरी [X] के साथ [नातेदारी] है।
मेरी उनके साथ नातेदारी है।
[नातेदारी] निभाना [Adjective] है।
नातेदारी निभाना ज़रूरी है।
वह [नातेदारी] में मेरा [Relative] है।
वह नातेदारी में मेरा चाचा है।
[नातेदारी] के आधार पर [Action]।
नातेदारी के आधार पर मदद करना।
[नातेदारी] की [Abstract Noun] को समझना।
नातेदारी की जटिलताओं को समझना।
[नातेदारी] के [Noun] में [Action]।
नातेदारी के दबाव में फैसला लेना।
[नातेदारी] का [Metaphor] समाज के लिए [Result] है।
नातेदारी का विखंडन समाज के लिए घातक है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in social, familial, and sociological contexts.
-
मेरा नातेदारी (Mera natedari)
→
मेरी नातेदारी (Meri natedari)
Natedari is feminine, so the possessive pronoun must also be feminine.
-
वह मेरी नातेदारी है। (He is my kinship.)
→
वह मेरा नातेदार है। (He is my relative.)
Natedari is the relationship, Natedar is the person.
-
Using 'नातेदारी' for a business partner.
→
साझेदारी (Sajhedari) or संबंध (Sambandh)
Natedari is strictly for family/kinship ties.
-
नातेदारी करना (Doing kinship)
→
नातेदारी निभाना (Maintaining kinship)
The standard verb for fulfilling family duties is 'nibhana', not 'karna'.
-
Pronouncing 't' and 'd' as alveolar (English style).
→
Dental 't' and 'd'.
In 'Natedari', the tongue should touch the upper teeth for both 't' and 'd'.
نکات
Gender Check
Always treat 'नातेदारी' as feminine. If you say 'मेरा नातेदारी', native speakers will immediately know you are a beginner. Say 'मेरी नातेदारी'.
Person vs. Concept
Don't call a person a 'नातेदारी'. A person is a 'नातेदार'. The relationship is 'नातेदारी'.
The Duty Aspect
In India, 'नातेदारी' is about duty, not just love. When you use the word, remember it implies you owe those people something (and they owe you).
Use with 'Lagana'
To ask how someone is related, use the pattern: 'वह नातेदारी में आपका क्या लगता है?' (What does he relate to you as?)
Listen for '-dari'
Many Hindi words end in '-dari' (like zimmedari, imandari). They are almost always feminine abstract nouns. This helps you guess the grammar of new words!
Compound Phrases
To sound more natural, use the pair 'नातेदारी-रिश्तेदारी' when talking about family relations in general.
Strangers as Kin
Even if there is no real 'नातेदारी', Indians use kinship terms (like 'Bhaiya') to create a friendly atmosphere. This is called 'fictive kinship'.
Sociological Context
In books, 'नातेदारी व्यवस्था' (kinship system) is a very common phrase. Look out for it to understand social commentary.
Natedari vs. Sambandh
Use 'Sambandh' for professional links and 'Natedari' for family links. Mixing them up can cause confusion about the nature of the relationship.
The 'Naata' Root
Remember 'Naata' means 'tie'. 'Natedari' is the 'state of being tied' to your family.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'KNOT-e-dari'. A 'knot' (naata) is a tie. 'Dari' sounds like 'dairy'—where you keep a record. So, Natedari is the 'Knot-Record' of your family ties.
تداعی تصویری
Imagine a massive, glowing web where every strand is a relative. This entire web is your 'Natedari'.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain your own family tree to a friend using the word 'नातेदारी' at least three times. Mention one 'पुरानी नातेदारी' (old kinship) your family has.
ریشه کلمه
Derived from the Hindi/Urdu root 'Naata' (नाता), which itself comes from the Sanskrit word 'Jñāti' (ज्ञाति), meaning 'a kinsman' or 'relative.' The suffix '-dari' is of Persian origin, used to denote a state, possession, or profession.
معنای اصلی: The state of having a family bond or the possession of a lineage connection.
Indo-Aryan (with Persian suffix influence).بافت فرهنگی
Be careful when using 'natedari' to imply someone got a job unfairly; it can be offensive if not used carefully in a critical context.
While English speakers use 'kinship' mostly in academic settings, Hindi speakers use 'natedari' in daily life to describe the reality of their social support system.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Family Weddings
- पूरी नातेदारी को बुलाना है।
- यह हमारी नई नातेदारी है।
- नातेदारी में सब खुश हैं।
- नातेदारी का मान रखना।
Village/Community Meetings
- नातेदारी के आधार पर फैसला।
- हमारी नातेदारी बहुत पुरानी है।
- नातेदारी का वास्ता देना।
- नातेदारी के नियम।
Property/Legal Disputes
- नातेदारी में संपत्ति का विवाद।
- नातेदारी के हक।
- खून की नातेदारी का सबूत।
- नातेदारी तोड़ देना।
Sociology/Anthropology Studies
- नातेदारी के प्रकार।
- नातेदारी की शब्दावली।
- नातेदारी और विवाह।
- नातेदारी का महत्व।
Casual Introductions
- वह नातेदारी में मेरा मामा है।
- हमारी कोई नातेदारी नहीं है।
- दूर की नातेदारी है।
- नातेदारी की वजह से पहचान।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपकी इस शहर में कोई नातेदारी है?"
"आपकी नातेदारी में सबसे बड़ा कौन है?"
"क्या आप अपनी नातेदारी निभाने में विश्वास रखते हैं?"
"आपकी नातेदारी और दोस्ती में से क्या ज़्यादा ज़रूरी है?"
"क्या शादी के बाद नातेदारी निभाना मुश्किल हो जाता है?"
موضوعات نگارش
अपनी नातेदारी के बारे में पाँच वाक्य लिखें। आपकी नातेदारी कितनी बड़ी है?
क्या कभी किसी नातेदारी की वजह से आपकी मदद हुई है? विस्तार से लिखें।
आजकल के समय में नातेदारी का महत्व कम हो रहा है या बढ़ रहा है? अपने विचार लिखें।
अगर आपको अपनी नातेदारी में से किसी एक को चुनना हो, तो आप किसे चुनेंगे और क्यों?
नातेदारी और व्यक्तिगत स्वतंत्रता के बीच के संतुलन पर एक लेख लिखें।
سوالات متداول
10 سوالNo, 'नातेदारी' includes both blood relations (consanguinity) and relatives by marriage (affinity). For example, your spouse's family is also part of your 'नातेदारी'.
'परिवार' (Parivar) usually refers to the immediate or joint family living together. 'नातेदारी' (Natedari) is the broader network of all relatives, including very distant ones.
Generally, no. 'नातेदारी' is specifically for family. If you want to say someone is like family, you say 'वह नातेदारी में तो नहीं है, पर भाई जैसा है' (He is not in my kinship, but he is like a brother).
It is a feminine noun. You should always use feminine adjectives and possessive pronouns with it, such as 'मेरी नातेदारी' or 'अच्छी नातेदारी'.
It means to fulfill the social and moral obligations that come with being a relative, such as helping out in times of need or attending family functions.
Yes, very much so. While urban life is changing, the concept of 'नातेदारी' remains central to social identity, especially during festivals and weddings.
Yes, it can sometimes imply nepotism (favoring relatives over merit) or the pressure of unwanted family interference.
The root is 'नाता' (Naata), meaning bond or tie, which comes from the Sanskrit 'Jnati' (relative).
'रिश्तेदारी' is slightly more common in casual, everyday conversation, but 'नातेदारी' is very frequent in formal, traditional, or literary contexts.
You say 'दूर की नातेदारी' (door ki natedari).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Hindi using 'नातेदारी' and 'पुरानी'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'He is my brother in kinship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why kinship is important in weddings.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Maintaining kinship is a big responsibility.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the phrase 'दूर की नातेदारी'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'नातेदारी के आधार पर नौकरी देना गलत है।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'नातेदारी' in a question asking someone if they are related to a person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about blood relations using 'नातेदारी'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'They broke their kinship due to a fight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'नातेदारी व्यवस्था'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'वह अपनी नातेदारी बखूबी निभाता है।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'नातेदारी' in a formal context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Is there any kinship between these two families?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'नातेदारी का वास्ता'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'हमारी नातेदारी बहुत बड़ी है।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the weakening of kinship ties in cities.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'I like my family kinship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'नातेदारी' and 'मर्यादा'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to English: 'नातेदारी और दोस्ती अलग-अलग चीज़ें हैं।'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about property dispute in kinship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'नातेदारी' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My kinship is very big' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Do you have any kinship with them?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is my distant relative' using the word 'नातेदारी'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in one Hindi sentence why you are going to a wedding.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'नातेदारी निभाना' in a sentence about your duties.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Kinship is important in our society' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'How are you related to him?' using 'नातेदारी में'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have an old kinship with this family' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'नातेदारी का वास्ता' in a short sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Blood kinship cannot be changed' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'Rishtedari' and 'Natedari' in simple Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should respect our kinship' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the plural 'नातेदारियाँ' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This kinship is only on paper' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your family network using 'नातेदारी'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is no kinship between us' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He helped me because of kinship' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'नातेदारी व्यवस्था' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Kinship bonds are very strong' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'नातेदारी'. Write it down in Hindi.
Identify the word 'नातेदारी' in this sentence: 'मेरी उनसे कोई नातेदारी नहीं है।'
Does this sentence sound positive or negative? 'उसने नातेदारी का गलत फायदा उठाया।'
What relationship is mentioned? 'वह नातेदारी में मेरा भाई लगता है।'
Which verb is used? 'हमें नातेदारी निभानी चाहिए।'
Is the speaker talking about an old or new relationship? 'हमारी पुरानी नातेदारी है।'
Is the kinship close or distant? 'वह दूर की नातेदारी है।'
What is the subject of the sentence? 'नातेदारी समाज को जोड़ती है।'
Is the kinship biological or marital? 'शादी के बाद नई नातेदारी बनी।'
Listen and write the phrase: 'नातेदारी निभाना'.
What is being weakened? 'शहरों में नातेदारी कमज़ोर हो रही है।'
Who was invited? 'पूरी नातेदारी को न्योता दिया गया।'
What is being respected? 'नातेदारी का मान रखना ज़रूरी है।'
Is there a conflict? 'नातेदारी में दरार पड़ गई है।'
Listen and translate: 'खून की नातेदारी'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word नातेदारी (Natedari) is essential for describing the deep-rooted family networks in India. It goes beyond simple friendship to denote a structural bond of blood or marriage. Example: 'हमारी उनसे पुरानी नातेदारी है' (We have a long-standing kinship with them).
- नातेदारी (Natedari) is a Hindi noun meaning 'kinship' or 'family relationship,' specifically focusing on blood and marital ties rather than casual friendships.
- It is a feminine noun, so it takes feminine modifiers like 'मेरी' (my) or 'पुरानी' (old). It is common in formal and traditional contexts.
- The word implies social obligations and a sense of belonging to an extended family network, which is central to Indian social structures and identity.
- Common collocations include 'नातेदारी निभाना' (maintaining kinship) and 'नातेदारी जोड़ना' (establishing kinship), often used in discussions about weddings, inheritance, and community support.
Gender Check
Always treat 'नातेदारी' as feminine. If you say 'मेरा नातेदारी', native speakers will immediately know you are a beginner. Say 'मेरी नातेदारी'.
Person vs. Concept
Don't call a person a 'नातेदारी'. A person is a 'नातेदार'. The relationship is 'नातेदारी'.
The Duty Aspect
In India, 'नातेदारी' is about duty, not just love. When you use the word, remember it implies you owe those people something (and they owe you).
Use with 'Lagana'
To ask how someone is related, use the pattern: 'वह नातेदारी में आपका क्या लगता है?' (What does he relate to you as?)
مثال
हमारी उनसे दूर की नातेदारी है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر family
आबाद
B1مسکونی، آباد؛ پرجمعیت و پررونق.
आँचल
B1گوشه ساری (نماد حمایت مادرانه).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2حیاط خلوت یا صحن خانه که سقف ندارد و دور آن اتاقها قرار دارند.
आंगन
A2حیاط داخلی خانه.
आग्रह करना
B1از کسی با اصرار و ادب خواستن که کاری را انجام دهد.
आज्ञा
B1یک دستور یا اجازه رسمی.
आज्ञा का पालन करना
B1اطاعت از دستورات یا فرمانها.
आज्ञा मानना
A2اطاعت کردن از یک فرمان یا قانون. (او از پدرش اطاعت کرد. / او باید از قوانین اطاعت کند.)
आज्ञा पालन करना
B1اطاعت کردن