प्रवास
प्रवास در ۳۰ ثانیه
- Pravas means migration or staying away from home.
- It is a formal masculine noun used for humans and animals.
- It differs from 'yatra' (trip) by implying a longer stay.
- Commonly used in news, science, and literature contexts.
The Hindi word प्रवास (Pravas) is a sophisticated noun that primarily translates to 'migration,' 'sojourn,' or 'residing abroad.' Rooted in Sanskrit, it combines the prefix 'pra' (forth or away) with the root 'vas' (to dwell or live). Therefore, it literally signifies the act of living away from one's original home. In modern Hindi, it is used in diverse contexts ranging from the seasonal movement of birds to the human phenomenon of moving to a different country for work or education. Unlike the word 'yatra' (journey), which implies a temporary trip with a return, प्रवास suggests a more significant duration of stay in a new location.
- Sociological Context
- In academic and news discussions, it refers to the movement of populations. For example, 'gramin pravas' refers to rural-to-urban migration, a major theme in Indian sociology.
बेहतर भविष्य की तलाश में युवाओं का प्रवास बढ़ रहा है। (The migration of youth in search of a better future is increasing.)
- Biological Context
- In the natural world, it describes the migratory patterns of animals. 'Pakshiyon ka pravas' (migration of birds) is a common phrase used during winter months when birds fly to warmer climates.
सर्दियों में साइबेरियाई पक्षी भारत की ओर प्रवास करते हैं। (Siberian birds migrate towards India during winters.)
- Literary Context
- In classical literature, it often evokes a sense of longing or 'viraha' (separation). A hero in 'pravas' is one who is far from his beloved, creating a melancholic tone.
कवि ने अपने प्रवास के दौरान कई सुंदर कविताएँ लिखीं। (The poet wrote many beautiful poems during his stay abroad.)
नौकरी के लिए विदेश में प्रवास करना अब आम बात है। (Migrating abroad for a job is now a common thing.)
उनका प्रवास लंबा और चुनौतीपूर्ण था। (His migration/stay abroad was long and challenging.)
In summary, use प्रवास when you want to discuss migration in a formal, biological, or deeply personal residential sense. It is less about the 'traveling' and more about the 'living elsewhere.'
Understanding the grammatical application of प्रवास is key to sounding natural. It is a masculine noun. Often, it is paired with the verb 'karna' (to do) to form 'pravas karna' (to migrate/to stay abroad). It can also function as a standalone subject or object in a sentence.
- As a Subject
- When the act of migration itself is the focus. Example: 'Pravas kathin hota hai' (Migration is difficult).
उनका प्रवास सफल रहा। (His stay abroad was successful.)
- With Adjectives
- Commonly paired with adjectives like 'lamba' (long), 'asthayi' (temporary), or 'videshi' (foreign). Example: 'Lamba pravas' (A long stay abroad).
वह एक अस्थायी प्रवास पर है। (He is on a temporary migration/stay.)
- In Compound Phrases
- Used in phrases like 'pravas ki avadhi' (duration of stay) or 'pravas ke karan' (due to migration).
युद्ध के कारण लोगों का प्रवास शुरू हो गया। (Migration of people started due to the war.)
पक्षी भोजन की तलाश में प्रवास करते हैं। (Birds migrate in search of food.)
मेरा प्रवास अब समाप्त हो रहा है। (My stay abroad is now ending.)
When using it in a sentence, ensure you distinguish between the act of moving (pravas) and the person moving (pravasi). If you are talking about the process, use 'pravas'.
While प्रवास is a B1 level word, it is quite frequent in specific domains of Hindi-speaking life. You are most likely to encounter it in formal settings rather than casual slang-filled conversations.
- In News and Media
- News reports on immigration policies, the Indian diaspora (Pravasi Bharatiya), and urban development frequently use this term.
समाचार: सरकार ने प्रवास नियमों में बदलाव किया है। (News: The government has changed migration rules.)
- In Educational Textbooks
- Geography and Science books use it to explain the migration of species and human demographic shifts.
पाठ्यपुस्तक: जीवों का प्रवास उनके अस्तित्व के लिए आवश्यक है। (Textbook: Migration of organisms is essential for their survival.)
- In Literature and Poetry
- Poets use 'pravas' to denote the pain of being away from home. It carries a romanticized or tragic weight in Hindi poetry.
कविता: प्रवास की रातें बहुत लंबी होती हैं। (Poem: The nights of stay abroad/exile are very long.)
उसने अपने प्रवास के अनुभव साझा किए। (He shared his experiences of living abroad.)
यह पक्षी हजारों मील का प्रवास करते हैं। (These birds migrate for thousands of miles.)
In casual daily life, people might use the English word 'settle' or 'shift,' but in any written or formal communication, प्रवास remains the standard term for migration.
Even though प्रवास is straightforward, learners often confuse it with other related terms. Avoiding these errors will make your Hindi much more precise.
- Confusing with 'Yatra' (यात्रा)
- 'Yatra' is a journey or trip. 'Pravas' is the act of staying or residing in a new place. You go on a 'yatra' to reach your 'pravas'.
गलत: मेरी अमेरिका की प्रवास अच्छी रही। (Wrong: My migration to America was good - if you meant the trip.)
- Confusing with 'Nivas' (निवास)
- 'Nivas' means residence or home. 'Pravas' implies a change or being away from home. You live in your 'nivas', but you are in 'pravas' when away.
सही: मेरा प्रवास लंदन में है। (Correct: My stay/migration is in London.)
- Gender Mismatch
- Using feminine modifiers. Since 'Pravas' is masculine, always use 'ka', 'mera', 'achha'.
गलत: लंबी प्रवास। (Wrong: Long migration - feminine). सही: लंबा प्रवास। (Correct: Long migration - masculine).
लोग प्रवास के लिए तैयार हैं। (People are ready for migration.)
यह प्रवास अनिवार्य था। (This migration was mandatory.)
Remember that प्रवास is a formal word. In very informal settings, using it might sound a bit stiff, where words like 'bahar rehna' (staying outside) might be used instead.
To expand your vocabulary, it is helpful to see how प्रवास compares to its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning.
- देशांतर (Deshantar)
- More technical, often used in geography to mean 'migration to another country' or 'longitude'.
- हिजरत (Hijrat)
- An Urdu-origin word often used in religious or emotional contexts, signifying migration due to persecution or for a cause.
- पलायन (Palayan)
- Signifies 'exodus' or 'fleeing'. While 'pravas' can be for positive reasons, 'palayan' usually implies forced movement or escaping a bad situation.
गाँवों से शहरों की ओर पलायन एक गंभीर समस्या है। (Exodus from villages to cities is a serious problem.)
- आप्रवासन (Aapravasan) vs. उत्प्रवासन (Utpravasan)
- These are specific technical terms. 'Aapravasan' is Immigration (coming in), and 'Utpravasan' is Emigration (going out).
विदेशी आप्रवासन नीतियों में सख्ती आई है। (Foreign immigration policies have become strict.)
उनका प्रवास सुखद रहा। (His stay abroad was pleasant.)
Choosing the right word depends on the 'why' and 'how' of the movement. For B1 learners, प्रवास is the most versatile and safe choice for most migration-related contexts.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In ancient India, 'Pravas' was often associated with scholars or merchants traveling for years. It was considered a test of character.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Pra-waas' with a very heavy 'w'. Use a soft 'v'.
- Confusing the 's' with 'sh'. It is a dental 's'.
- Shortening the second 'a' sound.
- Adding an extra vowel between 'p' and 'r'.
- Pronouncing it like 'Parvas'.
سطح دشواری
Common in newspapers and books.
Requires knowledge of masculine gender agreement.
Used in formal introductions or explaining one's background.
Frequent in news and documentaries.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
मेरा (not मेरी) प्रवास।
Compound Verb with 'Karna'
वे प्रवास करते हैं।
Oblique Case 'on'
कई प्रवासों के बाद वह थक गया।
Postposition 'Ke Dauran'
प्रवास के दौरान।
Adjective placement
लंबा प्रवास (Adjective before Noun).
مثالها بر اساس سطح
मेरा प्रवास छोटा है।
My stay is short.
Masculine noun, 'chhota' agrees with 'pravas'.
आपका प्रवास कैसा रहा?
How was your stay?
Interrogative sentence.
वह प्रवास पर है।
He is on a stay/migration.
Use of preposition 'par'.
यह एक लंबा प्रवास है।
This is a long stay.
'Lamba' is the masculine adjective.
प्रवास अच्छा था।
The stay was good.
Simple past tense.
मेरा प्रवास दिल्ली में है।
My stay is in Delhi.
Locative context.
प्रवास कब खत्म होगा?
When will the stay end?
Future tense with 'hoga'.
नया प्रवास शुरू हुआ।
A new stay/migration started.
Subject-verb agreement.
वह नौकरी के लिए प्रवास कर रहा है।
He is migrating for a job.
Present continuous with 'kar raha hai'.
पक्षियों का प्रवास सुंदर होता है।
The migration of birds is beautiful.
Genitive 'ka' used with 'pakshiyon'.
मेरा विदेश में प्रवास सफल रहा।
My stay abroad was successful.
'Sufal' modifies 'pravas'.
क्या आप प्रवास के लिए तैयार हैं?
Are you ready for the migration?
Question form.
उनका प्रवास एक साल का था।
Their stay was for one year.
Duration indicated by 'ka tha'.
प्रवास के दौरान मैंने बहुत कुछ सीखा।
I learned a lot during the stay.
'Ke dauran' means 'during'.
गाँव से शहर का प्रवास आम है।
Migration from village to city is common.
'Aam' means 'common'.
वह अपने प्रवास की कहानी सुना रहा है।
He is telling the story of his migration.
Possessive 'apne'.
प्रवास के कारण जनसंख्या में बदलाव आता है।
Population changes due to migration.
'Ke karan' indicates causality.
सर्दियों में बहुत से पक्षी यहाँ प्रवास करते हैं।
Many birds migrate here in winters.
Habitual present tense.
सरकार प्रवास नीतियों पर चर्चा कर रही है।
The government is discussing migration policies.
Compound noun 'pravas neetiyan'.
उसका प्रवास चुनौतीपूर्ण लेकिन शिक्षाप्रद था।
His stay abroad was challenging but educational.
Use of 'lekin' for contrast.
प्रवास का मुख्य कारण बेहतर अवसर हैं।
The main reason for migration is better opportunities.
'Mukhya karan' means 'main reason'.
वह एक प्रवासी के रूप में वहाँ रहता है।
He lives there as a migrant/expatriate.
'Pravasi' is the derivative noun for a person.
इस प्रवास ने उसका जीवन बदल दिया।
This migration changed his life.
Transitive verb 'badal diya'.
प्रवास की अवधि समाप्त हो चुकी है।
The duration of the stay has ended.
Perfect tense 'ho chuki hai'.
प्रवास की समस्या का समाधान ढूँढना आवश्यक है।
It is necessary to find a solution to the migration problem.
Formal structure.
आर्थिक तंगी अक्सर प्रवास का कारण बनती है।
Economic hardship often causes migration.
'Karan banti hai' (becomes the cause).
प्रवास के सामाजिक प्रभावों का अध्ययन करें।
Study the social impacts of migration.
Imperative form.
प्रवासी भारतीयों ने देश का नाम रोशन किया है।
Expatriate Indians have made the country proud.
Idiom 'naam roshan karna'.
पशुओं का प्रवास जलवायु परिवर्तन से प्रभावित है।
Animal migration is affected by climate change.
Passive sense 'se prabhavit'.
प्रवास के दौरान अपनी संस्कृति को न भूलें।
Do not forget your culture during your stay abroad.
Negative imperative.
वैश्वीकरण ने प्रवास को और अधिक सुलभ बना दिया है।
Globalization has made migration more accessible.
Causative structure.
उनका प्रवास साहित्य में एक नया अध्याय था।
His stay abroad was a new chapter in literature.
Metaphorical use.
प्रवास के जनसांख्यिकीय परिणामों का विश्लेषण जटिल है।
The analysis of demographic consequences of migration is complex.
Academic vocabulary.
स्वैच्छिक और अनिवार्य प्रवास के बीच अंतर होता है।
There is a difference between voluntary and mandatory migration.
Comparative structure.
प्रवास की प्रवृत्तियों में हाल के वर्षों में बदलाव आया है।
Migration trends have changed in recent years.
Present perfect tense.
शहरी प्रवास ने बुनियादी ढाँचे पर दबाव बढ़ा दिया है।
Urban migration has increased pressure on infrastructure.
Socio-economic context.
प्रवास की पीड़ा को कवियों ने बखूबी व्यक्त किया है।
Poets have expressed the pain of migration/exile beautifully.
Literary Hindi.
अवैध प्रवास एक गंभीर अंतरराष्ट्रीय मुद्दा बन गया है।
Illegal migration has become a serious international issue.
Political terminology.
प्रवास ने सांस्कृतिक आदान-प्रदान को बढ़ावा दिया है।
Migration has promoted cultural exchange.
Positive connotation.
प्रवास के मनोवैज्ञानिक पहलुओं को नज़रअंदाज़ नहीं किया जा सकता।
The psychological aspects of migration cannot be ignored.
Passive modal 'kiya ja sakta'.
प्रवास की विडंबना यह है कि मनुष्य कहीं का नहीं रहता।
The irony of migration/exile is that man belongs nowhere.
Philosophical tone.
प्रवास के माध्यम से सभ्यता का विस्तार हुआ है।
Civilization has expanded through migration.
Historical perspective.
प्रवास की स्मृतियाँ अक्सर धुंधली हो जाती हैं।
Memories of the stay abroad often become blurry.
Poetic imagery.
क्या प्रवास अस्मिता के संकट का कारण बनता है?
Does migration cause a crisis of identity?
Abstract concept 'asmita'.
प्रवास और विस्थापन के बीच की महीन रेखा को समझें।
Understand the fine line between migration and displacement.
Nuanced comparison.
प्रवास ने वैश्विक अर्थव्यवस्था के स्वरूप को पुनर्परिभाषित किया है।
Migration has redefined the nature of the global economy.
High-level formal verb.
प्रवास की अंतहीन यात्रा में घर एक कल्पना मात्र है।
In the endless journey of migration, home is just an imagination.
Existential context.
प्रवास के साहित्य ने वैश्विक चेतना को जागृत किया है।
Migration literature has awakened global consciousness.
Intellectual discourse.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Yatra is a journey/trip; Pravas is staying/living away.
Nivas is your home; Pravas is living away from your home.
Palayan is fleeing/exodus; Pravas is general migration.
اصطلاحات و عبارات
— The ups and downs of living abroad.
उसने प्रवास की धूप-छाँव देखी है।
Literary— The bitter experience of being away from home.
गरीबी ने उसे प्रवास का कड़वा घूँट पिलाया।
Poetic— Living in a foreign land (often implies loneliness).
परदेस में प्रवास आसान नहीं होता।
Common— The constraints of being a migrant.
वह प्रवास की बेड़ियों में जकड़ा है।
Metaphorical— A person who keeps moving from place to place.
वह तो प्रवास का पंछी है, कहीं टिकता नहीं।
Informal— Earning a livelihood in a foreign land.
प्रवास की रोटी कमाना मुश्किल है।
Colloquialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Ends with 'i', people think it's the feminine form.
It is a noun meaning 'a migrant person', not the act itself.
वह एक भारतीय प्रवासी है।
Misspelling of Pravas.
Standard Hindi uses 'Pravas'.
Correct: प्रवास।
Related meaning.
Pardesh is the 'foreign land' itself; Pravas is the 'stay' in that land.
परदेश में प्रवास मुश्किल है।
Both involve moving.
Visthapan is forced displacement; Pravas can be voluntary.
बाँध से विस्थापन हुआ, नौकरी के लिए प्रवास हुआ।
Involves moving.
Bhraman is wandering or touring; Pravas is residing.
वह दुनिया के भ्रमण पर है।
الگوهای جملهسازی
मेरा प्रवास [Place] में है।
मेरा प्रवास लंदन में है।
वह [Reason] के लिए प्रवास कर रहा है।
वह नौकरी के लिए प्रवास कर रहा है।
[Subject] का प्रवास [Adjective] था।
पक्षियों का प्रवास अद्भुत था।
प्रवास के दौरान [Activity] किया।
प्रवास के दौरान मैंने काम किया।
प्रवास के कारण [Result] हुआ।
प्रवास के कारण जनसंख्या बढ़ी।
प्रवास की [Noun] को समझना होगा।
प्रवास की जटिलता को समझना होगा।
यह प्रवास [Noun] का प्रतीक है।
यह प्रवास संघर्ष का प्रतीक है।
प्रवास की विडंबना यह है कि [Clause]...
प्रवास की विडंबना यह है कि घर पराया लगने लगता है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in formal Hindi, news, and literature.
-
मेरी प्रवास
→
मेरा प्रवास
Pravas is masculine, so 'mera' must be used.
-
पक्षी यात्रा करते हैं
→
पक्षी प्रवास करते हैं
While 'yatra' isn't grammatically wrong, 'pravas' is the correct term for biological migration.
-
उसने प्रवास किया (meaning trip)
→
उसने यात्रा की
Use 'yatra' for a short trip. 'Pravas' implies a long-term stay.
-
प्रवासी (as the act)
→
प्रवास
'Pravasi' is the person; 'Pravas' is the act or the stay.
-
लम्बी प्रवास
→
लम्बा प्रवास
Adjective must be masculine to match 'Pravas'.
نکات
Check the Gender
Since 'Pravas' is masculine, ensure your verbs and adjectives match. Say 'Lamba pravas', not 'Lambi pravas'.
Pravas vs. Yatra
Use 'Yatra' for the movement (travel) and 'Pravas' for the residency (staying).
Formal Situations
Use this word in essays, formal letters, or when discussing news. It makes you sound more educated.
Bird Watching
When talking about nature, always use 'Pravas' for seasonal migration. It's the most natural term.
Root Word
Remember the root 'Vas' (to live). This will help you remember words like 'Niwas' (home) and 'Awas' (housing).
NRI Context
When talking about Non-Resident Indians, the word 'Pravasi' is essential. Use 'Pravas' to describe their life abroad.
The 'V' Sound
Keep the 'V' sound soft. It's between an English 'V' and 'W'. Don't say 'Prabaas'.
Compound Verbs
Learn 'Pravas karna'. It's the most common way to use this noun as an action.
News Keywords
In Hindi news, 'Pravas' is a keyword for migration stories. Listen for it to understand the topic quickly.
Pro-Vase
Imagine a Pro carrying a Vase to a new country. Pro + Vas = Pravas.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Pravas: 'Pra' sounds like 'Pro' and 'Vas' sounds like 'Vase'. Imagine a 'Pro' athlete carrying a 'Vase' to a new country to live there. That is his Pravas.
تداعی تصویری
Imagine a flock of birds flying across a border or a man with a suitcase standing under a sign that says 'New City'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Pravas' in a sentence describing where you would like to live for one year if you had the chance.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit word 'प्रवास' (Pravāsa). It is a combination of the prefix 'pra' and the root 'vas'.
معنای اصلی: To live abroad, to dwell away from home, or to set out on a journey.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful when using 'Palayan' (exodus) instead of 'Pravas', as 'Palayan' can sound like someone is running away from a problem in a cowardly way.
In English, we use 'migration' for animals and 'stay' or 'expat life' for humans. Hindi uses 'Pravas' for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Moving for a job
- नौकरी के लिए प्रवास
- विदेशी प्रवास
- प्रवास की अवधि
- प्रवास भत्ता
Bird watching
- पक्षियों का प्रवास
- प्रवासी पक्षी
- प्रवास का मार्ग
- मौसमी प्रवास
Government/Legal
- प्रवास नीति
- प्रवास विभाग
- अवैध प्रवास
- प्रवास कानून
Personal Life
- मेरा प्रवास
- प्रवास के दिन
- प्रवास की यादें
- प्रवास का अनुभव
History/Sociology
- मानव प्रवास
- ऐतिहासिक प्रवास
- ग्रामीण-शहरी प्रवास
- प्रवास के प्रभाव
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आप कभी किसी दूसरे देश में प्रवास करना चाहेंगे?"
"आपके परिवार में कौन प्रवास पर गया है?"
"पक्षियों का प्रवास आपको कैसा लगता है?"
"प्रवास के दौरान सबसे बड़ी चुनौती क्या होती है?"
"क्या प्रवास से इंसान अपनी संस्कृति भूल जाता है?"
موضوعات نگارش
अपने किसी कल्पित प्रवास के बारे में लिखें। (Write about an imaginary stay abroad.)
प्रवास के लाभ और हानियों पर चर्चा करें। (Discuss the pros and cons of migration.)
अगर आपको प्रवास करना पड़े, तो आप कौन सा देश चुनेंगे और क्यों?
प्रवासी पक्षियों को देखकर आपके मन में क्या विचार आते हैं?
प्रवास के दौरान घर की याद आने पर आप क्या करेंगे?
سوالات متداول
10 سوالIt is a masculine noun. Always use masculine modifiers like 'achha' or 'mera'.
No, 'Yatra' is better for short trips. 'Pravas' implies a longer stay, usually for work, study, or seasonal migration.
'Pravas' is a neutral or positive term for migration. 'Palayan' implies escaping or fleeing from a negative situation like war or poverty.
A 'Pravasi' is a person who has migrated. For example, an Indian living in the USA is a 'Pravasi Bharatiya'.
You use the phrase 'प्रवास करना' (Pravas karna).
Yes, it is the standard word for animal and bird migration, e.g., 'Pakshiyon ka pravas'.
It is a day celebrated in India to recognize the contribution of the overseas Indian community.
'Nivas' (residence) or 'Punragaman' (return) are commonly used opposites.
Yes, it comes from Sanskrit 'Pra' + 'Vas'.
In literary contexts, 'Vanvas' is exile to a forest, but 'Pravas' can describe a long, painful stay away from home similar to exile.
خودت رو بسنج 185 سوال
Write a sentence using 'Pravas' and 'Videsh'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My stay was very good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about bird migration in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Migration is a global issue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your experience of staying in a new city using 'Pravas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Make a question asking someone about their stay.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He went abroad for a job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about rural-to-urban migration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The duration of the stay is one year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Pravas ke dauran' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Migration changed his life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about migration policy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am ready for the migration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'Pravasi' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why do birds migrate?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'long stay'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Migration is difficult but necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Asthayi Pravas' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The stay ended happily.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complex sentence about the impact of migration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: प्रवास
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My stay was good' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is migrating' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'How was your stay?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Bird migration' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why people migrate in one Hindi sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Long stay' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'During the stay' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Migration policy' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'When will the stay end?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Successful stay' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Expatriate Indian' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like migration' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Temporary stay' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Migration of animals' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: प्रवासी
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Migration is a challenge' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Stay in London' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Memories of stay' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preparation for migration' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'प्रवास'
Listen and write: 'मेरा प्रवास अच्छा था।'
Listen and identify the word for migration.
Listen and write: 'पक्षियों का प्रवास'
Listen and write: 'प्रवास की अवधि'
Listen and identify the adjective: 'लंबा प्रवास'
Listen and write: 'वह प्रवासी है।'
Listen and write: 'प्रवास नीति'
Listen and write: 'प्रवास के दौरान'
Listen and write: 'सफल प्रवास'
Listen and write: 'अस्थायी प्रवास'
Listen and write: 'प्रवास की तैयारी'
Listen and write: 'ग्रामीण प्रवास'
Listen and write: 'प्रवास का अनुभव'
Listen and write: 'प्रवास का अंत'
/ 185 درست
نمره کامل!
Summary
प्रवास (Pravas) is the essential Hindi word for migration. Whether you are talking about the Indian diaspora or birds flying to India, this word captures the essence of living away from home. Example: 'Pakshiyon ka pravas' (Bird migration).
- Pravas means migration or staying away from home.
- It is a formal masculine noun used for humans and animals.
- It differs from 'yatra' (trip) by implying a longer stay.
- Commonly used in news, science, and literature contexts.
Check the Gender
Since 'Pravas' is masculine, ensure your verbs and adjectives match. Say 'Lamba pravas', not 'Lambi pravas'.
Pravas vs. Yatra
Use 'Yatra' for the movement (travel) and 'Pravas' for the residency (staying).
Formal Situations
Use this word in essays, formal letters, or when discussing news. It makes you sound more educated.
Bird Watching
When talking about nature, always use 'Pravas' for seasonal migration. It's the most natural term.
مثال
पक्षियों का प्रवास हर साल होता है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
आबोहवा
B1آب و هوا یا شرایط محیطی یک مکان. 'آب و هوای این روستا بسیار پاک است.' (इस गाँव की आबोहवा बहुत साफ़ है।)
आगे की ओर
A2به سمت جلو؛ رو به جلو.
आगमन हॉल
B1سالن ورودی مکانی است که مسافران پس از پیاده شدن از هواپیما به آنجا میروند. आगमन हॉल معمولاً بسیار شلوغ است.
आगमन होना
B1رسیدن به مقصد (در بافت رسمی). 'ورود قطار اعلام شد.'
आगमन कक्ष
B1سالن ورودی در فرودگاه یا ایستگاه.
आगमन करना
A2وارد شدن یا رسیدن. در موقعیتهای رسمی مانند ورود قطار یا مهمان ویژه استفاده میشود.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.