At the A1 level, you don't really need to use 'पृथक करना' (pṛthak karnā). Instead, you would use the very simple word 'अलग' (alag), which means 'separate' or 'different'. If you want to say 'Separate these toys,' you would say 'इन खिलौनों को अलग करो' (In khilaunon ko alag karo). 'पृथक करना' is a very formal word that you might see in a science book or hear on the news. For a beginner, it's enough to know that 'पृथक' is just a fancy way of saying 'अलग'. You might see it on a sign for 'Separate Entry' (पृथक प्रवेश) at a very formal building. Just remember that it means 'to put things in different places' or 'to keep things away from each other'. If you can say 'separate', you understand the basic idea of this word. Focus on 'अलग' first, and think of 'पृथक' as the 'grown-up' version you'll use later. Think of it like the difference between 'split' and 'segregate' in English.
At the A2 level, you are starting to see more formal Hindi in signs and basic instructions. You might encounter 'पृथक करना' in a cooking recipe that is written very formally, or in a school textbook. For example, 'कूड़े को पृथक करना' (separating the trash) is a common phrase in India's cleanliness campaigns. At this level, you should be able to recognize the word when you see it. You know that 'करना' means 'to do', so 'पृथक करना' means 'to make separate'. You might use it if you are talking about a science project at school. It's helpful to know that this word usually comes with 'को' (ko) for the object. For example: 'नमक को पानी से पृथक करना' (Separating salt from water). You are moving beyond just 'different' and starting to understand 'isolation' or 'sorting' in a more organized way. It’s a good word to use if you want to sound a bit more serious about a task.
As a B1 learner, 'पृथक करना' is a word you should start using actively in specific contexts. This is the level where you discuss topics like the environment, health, and society. You should use 'पृथक करना' when talking about waste management (wet vs dry waste), isolating yourself when you are sick (quarantine), or distinguishing between two similar concepts in a discussion. You understand that this verb is transitive and follows the 'ने' (ne) rule in the past tense. For example, 'सरकार ने नए राज्य को पृथक किया' (The government separated the new state). You can now differentiate between 'अलग करना' (casual) and 'पृथक करना' (formal/technical). This word helps you describe processes more accurately. If you are writing an essay about pollution or scientific methods, 'पृथक करना' will make your writing look much more professional. You are now comfortable with the 'Pṛ' sound and the Sanskrit weight the word carries.
At the B2 level, you use 'पृथक करना' with nuance. You understand that it's not just about physical separation but also about conceptual and legal isolation. You might use it in a debate about 'religion and politics' (धर्म और राजनीति को पृथक करना). You are aware of its related noun 'पृथक्करण' (segregation/separation) and can use them interchangeably depending on the sentence structure. You can also use it in the passive voice comfortably: 'इस मामले को अन्य मामलों से पृथक रखा जाना चाहिए' (This case should be kept separate from other cases). You understand the social implications of the word in Indian history, such as the separation of electorates or the creation of states based on language. Your vocabulary is now sophisticated enough to choose this word over 'अलग करना' to convey a sense of 'deliberate and systematic isolation' rather than just 'moving things apart'.
At the C1 level, you use 'पृथक करना' in complex academic, legal, and literary contexts. You can discuss the 'ontological separation' of the self in philosophy or the 'separation of powers' in a constitutional framework (शक्तियों का पृथक्करण). You are sensitive to the word's register and would never use it inappropriately in a casual setting. You can use it metaphorically to describe a writer's ability to 'separate' their personal biases from their narrative. You also recognize the word in classical Hindi literature where it might describe the soul leaving the body. You understand the etymological roots in Sanskrit and how it relates to other words like 'पृथकत्व' (separateness/individuality). At this stage, you are not just using a verb; you are using a tool for precise intellectual categorization. You can explain the subtle differences between 'पृथक करना', 'विभाजित करना', and 'विविक्त करना' (to discern/isolate) to others.
At the C2 level, you have a masterly command over 'पृथक करना'. You use it with the precision of a native scholar. You are aware of its use in ancient texts like the Upanishads, where it describes the process of 'Viveka'—the discernment to separate the eternal from the ephemeral. You can navigate the most dense legal documents or scientific papers where 'पृथक करना' is used to define boundaries of jurisdiction or the isolation of rare isotopes. You can play with the word in creative writing, perhaps using its formal tone to create irony or to establish a cold, clinical atmosphere in a story. You understand every morphological variation and historical shift in its usage. For you, 'पृथक करना' is part of a vast web of Sanskrit-derived vocabulary that allows for the highest level of abstraction in the Hindi language. You are capable of critiquing the use of the word in official government gazettes or high-level academic journals.

पृथक करना در ۳۰ ثانیه

  • A formal Hindi verb meaning 'to separate' or 'to isolate'.
  • Primarily used in scientific, legal, and academic contexts.
  • Derived from Sanskrit 'Pṛthak', carrying a professional tone.
  • Grammatically transitive, requiring the 'ko' postposition for objects.

The Hindi verb पृथक करना (pṛthak karnā) is a sophisticated and formal term used to denote the act of separating, isolating, or distinguishing one entity from another. While everyday Hindi often uses the simpler verb 'अलग करना' (alag karnā), 'पृथक करना' carries a weight of precision and formality, making it the preferred choice in scientific, legal, academic, and administrative contexts. It originates from the Sanskrit word 'पृथक्' (pṛthak), which literally means 'singly' or 'apart'. When you use this word, you are often describing a deliberate process—whether it is the chemical separation of elements, the social isolation of an individual for health reasons, or the intellectual exercise of distinguishing between two complex theories.

Scientific Context
In chemistry or biology, it refers to isolating a specific substance or organism from a mixture. For example, separating oxygen from water or isolating a virus in a lab.

वैज्ञानिकों ने रक्त के नमूनों से डीएनए को पृथक करने में सफलता प्राप्त की। (Scientists succeeded in separating DNA from blood samples.)

Beyond science, the term is frequently used in governance and law. When a government decides to create a new administrative district by carving it out of an existing one, the process is described as 'पृथक करना'. Similarly, in the context of human rights or social issues, it might refer to the act of isolating a group or individual, sometimes used in a neutral sense (like quarantine) and sometimes in a critical sense (like segregation). It implies a clear boundary is being drawn where one did not exist before or where the boundary needs to be emphasized. Using this word suggests that the speaker is educated and is making a precise statement about the nature of the division.

Social and Legal Context
It is used to describe the legal separation of entities or the social isolation of individuals, such as separating a defendant's case from others or isolating a patient with a contagious disease.

अदालत ने इस मामले को मुख्य मुकदमे से पृथक करने का आदेश दिया। (The court ordered this case to be separated from the main trial.)

In philosophical or literary discussions, 'पृथक करना' takes on a more abstract meaning. It can mean to distinguish between truth and falsehood (सत्य और असत्य को पृथक करना) or to separate the soul from the body in spiritual texts. This versatility makes it an essential word for B1 learners who are transitioning from basic conversational Hindi to more nuanced, intellectual communication. It allows you to discuss complex topics like environmental waste segregation (अपशिष्ट को पृथक करना) or the psychological need to isolate oneself for reflection with a high degree of clarity. It is not just about moving things apart; it is about the conceptual clarity that results from that separation.

हमें कूड़े को गीले और सूखे कचरे में पृथक करना सीखना चाहिए। (We must learn to separate garbage into wet and dry waste.)

Abstract/Intellectual Context
Used when distinguishing between ideas, emotions, or logical fallacies. It implies a high level of discernment.

तथ्यों को कल्पना से पृथक करना एक अच्छे पत्रकार का कर्तव्य है। (It is the duty of a good journalist to separate facts from fiction.)

To use पृथक करना correctly, you must understand its grammatical structure as a transitive compound verb. The core action is 'to do' (करना) applied to the state of being 'separate' (पृथक). Because it is a transitive verb, it usually takes an object marked by the postposition 'को' (ko), and the thing from which it is being separated is marked by 'से' (se). For instance, 'A को B से पृथक करना' means 'To separate A from B'. This structure is very consistent across various tenses and moods, making it relatively straightforward for learners once the basic pattern is mastered.

Direct Object and Source
The formula is: [Object] को [Source] से पृथक करना. Example: 'दूध को मलाई से पृथक करना' (To separate milk from cream).

उसने अपनी निजी ज़िंदगी को काम से पृथक कर लिया है। (He has separated his personal life from work.)

In the past tense, because 'करना' is a transitive verb, the subject takes the 'ने' (ne) particle, and the verb agrees with the object in gender and number. If the object is followed by 'को', the verb remains in the masculine singular default form. For example, 'मैंने फाइलों को पृथक किया' (I separated the files). If you are using it in the passive sense, you would use 'पृथक होना' (to be separated/isolated) or 'पृथक किया जाना' (to be separated by someone). This is common in news reports: 'इलाके को पृथक कर दिया गया है' (The area has been isolated/cordoned off).

Imperative and Suggestive Forms
In instructions, you will see 'पृथक करें' (Please separate) or 'पृथक करना चाहिए' (Should separate). This is common in manuals and textbooks.

कृपया इन दो रसायनों को सावधानीपूर्वक पृथक करें। (Please separate these two chemicals carefully.)

Another interesting usage is in the reflexive form using 'अपने आप को' (oneself). In modern psychological contexts, people talk about 'अपने आप को समाज से पृथक करना' (isolating oneself from society). Here, the verb highlights a conscious choice of withdrawal. In political discourse, 'पृथक राज्य की माँग' (demand for a separate state) uses the adjective 'पृथक', and the act of creating it would be 'राज्य को पृथक करना'. Understanding these variations helps in recognizing the word in headlines and debates. It is a word that demands attention because of its specific, often irreversible, connotation of division.

बीमार पशुओं को स्वस्थ पशुओं से तुरंत पृथक करना आवश्यक है। (It is necessary to immediately separate sick animals from healthy animals.)

Compound Verbs
Often paired with 'देना' to indicate completion: 'पृथक कर देना' (to separate out completely).

मैनेजर ने खराब सेबों को टोकरी से पृथक कर दिया। (The manager separated the bad apples from the basket.)

You are most likely to encounter पृथक करना in formal settings rather than in a casual street-side conversation. If you are watching a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, you will hear it during discussions about administrative reforms, judicial rulings, or health crises. For instance, during the COVID-19 pandemic, the term 'पृथक करना' or 'पृथकवास' (quarantine/isolation) was used constantly to describe the act of isolating infected individuals. It sounds professional and medical, providing a sense of clinical distance that 'अलग करना' lacks.

News and Media
Used for reporting on government policies, such as separating the budget for railways from the general budget.

सरकार ने रेल बजट को आम बजट से पृथक करने का निर्णय लिया था। (The government had decided to separate the railway budget from the general budget.)

In the world of Indian academia and science, this word is the standard. If you attend a lecture on environmental science at a university like JNU or DU, the professor will use 'पृथक करना' when talking about waste management or chemical filtration. Textbooks for the UPSC (Civil Services) exams are filled with this word because it is part of the official Hindi vocabulary (Rajbhasha). If you are reading a high-quality Hindi newspaper like *Dainik Bhaskar* or *Jansatta*, the editorial sections will use it to analyze political movements that seek to 'पृथक' (separate) a region or a community from the mainstream. It indicates a level of serious analysis.

Technical Manuals and Instructions
Instructions for assembly or scientific experiments always use this formal verb to ensure clarity and professional tone.

मशीन के पुर्जों को पृथक करते समय सावधानी बरतें। (Exercise caution while separating the parts of the machine.)

Finally, you might hear it in religious or spiritual discourses (Pravachans). Gurus often talk about 'आत्मा को शरीर से पृथक समझना' (understanding the soul as separate from the body). Here, the word helps convey a deep, existential distinction. In daily life, if you hear a native speaker use it, they are likely trying to be very clear or are discussing something technical, like 'कचरा पृथक्करण' (waste segregation) which is a major civic initiative in cities like Indore. Hearing this word is a sign that the conversation has moved beyond basic needs and into the realm of structured thought and social systems.

हमें धर्म को राजनीति से पृथक रखना चाहिए। (We should keep religion separate from politics.)

Environmental Awareness
Commonly heard in public service announcements regarding the segregation of household waste.

स्वच्छ भारत अभियान के तहत कचरे को पृथक करना अनिवार्य है। (Under the Swachh Bharat Mission, it is mandatory to separate waste.)

One of the most frequent mistakes learners make is using पृथक करना in overly casual situations where it feels out of place. For example, if you are telling a friend to 'separate the two fighting kids,' saying 'इन बच्चों को पृथक करो' sounds like a police report or a scientific observation. In such a case, the natural choice is 'अलग करो'. Using 'पृथक करना' in daily chores like 'separating laundry' is technically correct but sounds humorously formal. It's like saying 'I shall now segregate my hosiery' instead of 'I'm sorting my socks'.

Register Mismatch
Using 'पृथक' when 'अलग' is expected in informal speech. It makes you sound like a textbook rather than a person.

Mistake: माँ, क्या मैं अपनी शर्ट्स को पृथक कर दूँ? (Mom, should I isolate my shirts? - Sounds too robotic.)

Another common error is confusing 'पृथक करना' with 'विभाजित करना' (vibhājit karnā - to divide). While they are related, they are not identical. 'पृथक करना' means to take something out of a group or to keep things apart so they don't touch or mix. 'विभाजित करना' usually means to split something into parts or shares (like dividing a cake or a territory). If you say you want to 'पृथक' a cake, it sounds like you want to separate the flour from the sugar after it's baked, which is impossible. Use 'विभाजित' for sharing or splitting and 'पृथक' for isolating or sorting.

Confusing with 'बाँटना' (Bāntnā)
'बाँटना' means to distribute or share. 'पृथक करना' is about distance and distinction, not distribution.

Correct: संपत्ति को वारिसों में विभाजित किया गया। (The property was divided among heirs - not isolated!)

Lastly, pronunciation can be a hurdle. The word is 'Pṛ-thak' (with a vocalic 'r' sound like in 'Krishna'). Many learners pronounce it as 'Prithak' or 'Parthak'. While 'Prithak' is widely accepted in modern Hindi, the 'ṛ' sound is distinct. Also, ensure you don't confuse the verb form with the noun 'पृथक्करण' (pṛthakkaraṇ - segregation/separation). You 'do' (करना) 'पृथक', but you 'perform' (करना) 'पृथक्करण'. Mixing these up can lead to awkward phrasing like 'पृथक्करण करना' (to do the doing of separation), which is redundant. Stick to the simple verb for actions.

उच्चारण त्रुटि: 'परथक' बोलना गलत है, सही शब्द 'पृथक' है। (Pronunciation error: Saying 'Parthak' is wrong; the correct word is 'Pṛthak'.)

Overusing with People
Using 'पृथक करना' for people can sound harsh or clinical, as if you are treating them like objects or patients. Use 'अलग करना' for friends or family.

सावधानी: 'पृथक करना' का प्रयोग मनुष्यों के लिए केवल चिकित्सा या कानूनी संदर्भ में करें। (Caution: Use 'Pṛthak karnā' for humans only in medical or legal contexts.)

Understanding the synonyms of पृथक करना helps you choose the right word for the right situation. The most common alternative is अलग करना (alag karnā). This is the 'all-purpose' verb for separation. You can use it for everything from separating eggs to breaking up a fight. It is informal, versatile, and neutral. If 'पृथक करना' is a scalpel used by a surgeon, 'अलग करना' is the kitchen knife used by everyone. Knowing when to switch between the two is a hallmark of a B1-B2 level speaker.

Comparison: पृथक vs अलग
  • पृथक करना: Formal, technical, often permanent isolation.
  • अलग करना: General, informal, used for physical movement or simple parting.

मिश्रण से अशुद्धियों को पृथक करें। (Separate impurities from the mixture - Scientific.)
बच्चों को अलग करो। (Separate the kids - Casual.)

Another similar word is विभक्त करना (vibhakta karnā). This specifically means to divide into parts or branches. It is often used in mathematics (division) or when talking about a path that splits into two. Then there is निखारना (nikhārnā), which means to separate the good from the bad to refine something. In a more emotional or romantic context, you might hear जुदा करना (judā karnā). This Persian-origin word is common in poetry and songs, meaning to part or separate lovers or friends. It carries a heavy emotional weight that 'पृथक करना' completely lacks.

Comparison: पृथक vs जुदा
  • पृथक करना: Used in a chemistry lab or a law court.
  • जुदा करना: Used in a Ghazal or a romantic drama.

हवा ने पत्तों को पेड़ से जुदा कर दिया। (The wind separated the leaves from the tree - Poetic.)

Finally, consider छाँटना (chhāntnā). This means to sort or prune. If you are going through a pile of documents and picking out the important ones, you are 'छाँटना' (sorting/filtering). 'पृथक करना' is the broader category of making them separate, but 'छाँटना' implies a selection process. In modern tech Hindi, 'filter' is often translated as 'छानना' (like straining tea) or 'पृथक करना' depending on the complexity. By mastering these alternatives, you can describe any kind of separation—from the microscopic to the cosmic—with the exact emotional and professional tone required.

सब्जी मंडी में दुकानदार अच्छे टमाटरों को छाँट रहा था। (The shopkeeper was sorting/picking out good tomatoes.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'prath' is also related to the word 'Prithvi' (Earth), implying something that is spread out and vast.

راهنمای تلفظ

UK /pɾɪ.tʰək kəɾ.nɑː/
US /pɹɪ.tʰək kɑɹ.nɑ/
Stress is on the first syllable 'Pṛ'.
هم‌قافیه با
सार्थक (sārthak) निरर्थक (nirarthak) आर्थिक (ārthik) कथक (kathak) पथिक (pathik) अथक (athak) लेखक (lekhak) दर्शक (darshak)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Pṛ' as 'Par' or 'Pa'.
  • Missing the aspiration on 'th'.
  • Treating 'Pṛthak' as two distinct words 'Prith' and 'ak'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize once you know the 'Pṛ' vowel.

نوشتن 4/5

Requires correct spelling of the vocalic 'r'.

صحبت کردن 4/5

Pronunciation of 'Pṛ' can be tricky for non-natives.

گوش دادن 3/5

Distinct sound makes it easy to spot in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

अलग करना से को मिश्रण

بعداً یاد بگیرید

पृथक्करण विभाजन विवेक तुलना विश्लेषण

پیشرفته

व्यतिरेक विभेद पृथकत्व परिष्करण निखार

گرامر لازم

Transitive Verb Agreement

मैंने (I) फाइलों (files, f.pl) को पृथक किया (kept masculine singular because of 'ko').

Compound Verb Construction

पृथक कर देना (to separate out completely).

Instrumental 'Se'

पानी से (from water) तेल को पृथक करना।

Infinitive as Noun

पृथक करना (Separating) एक अच्छी आदत है।

Passive Construction

मिश्रण को पृथक किया जाता है (The mixture is separated).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

इन दो रंगों को पृथक करो।

Separate these two colors.

Simple imperative (command).

2

क्या आप इसे पृथक कर सकते हैं?

Can you separate this?

Use of 'सकना' (can).

3

मैंने कागज़ पृथक किए।

I separated the papers.

Past tense with 'ने' (ne) implied.

4

दूध को पानी से पृथक करना मुश्किल है।

It is difficult to separate milk from water.

Infinitive as a subject.

5

इसे पृथक मत करो।

Don't separate this.

Negative imperative.

6

वह फूलों को पृथक कर रहा है।

He is separating the flowers.

Present continuous tense.

7

हमें इन्हें पृथक करना है।

We have to separate these.

Expressing necessity.

8

छोटा बच्चा खिलौने पृथक करता है।

The small child separates the toys.

Present simple tense.

1

कचरे को पृथक करना अच्छी आदत है।

Separating trash is a good habit.

Abstract noun usage.

2

डॉक्टर ने मरीज़ को पृथक कर दिया।

The doctor isolated the patient.

Compound verb 'कर दिया'.

3

सब्जियों को फलों से पृथक रखें।

Keep vegetables separate from fruits.

Polite imperative 'रखें'.

4

उसने अपनी किताबों को पृथक किया।

He separated his books.

Past tense with 'ने'.

5

मिश्रण से कंकड़ पृथक करें।

Separate pebbles from the mixture.

Instructional tone.

6

क्या हम इन्हें पृथक कर सकते हैं?

Can we separate these?

Interrogative with 'सकना'.

7

वह सिक्कों को पृथक कर रही थी।

She was separating the coins.

Past continuous tense.

8

नमक को बालू से पृथक करना आसान नहीं है।

Separating salt from sand is not easy.

Complex subject phrase.

1

वैज्ञानिकों ने वायरस को पृथक करने में सफलता पाई।

Scientists succeeded in isolating the virus.

Formal scientific register.

2

हमें अपनी भावनाओं को काम से पृथक रखना चाहिए।

We should keep our emotions separate from work.

Moral/Professional advice.

3

क्या आप इस सिद्धांत को दूसरे से पृथक कर सकते हैं?

Can you distinguish this theory from the other?

Abstract usage of separation.

4

सरकार ने इस क्षेत्र को पृथक जिला घोषित किया।

The government declared this area a separate district.

Administrative context.

5

तेल और पानी को पृथक करना एक भौतिक प्रक्रिया है।

Separating oil and water is a physical process.

Scientific definition.

6

उसने खुद को समाज से पृथक कर लिया है।

He has isolated himself from society.

Reflexive 'खुद को'.

7

वकील ने गवाहों को एक-दूसरे से पृथक रखा।

The lawyer kept the witnesses separate from each other.

Legal context.

8

कूड़े के पृथक्करण के लिए अलग डिब्बे दिए गए हैं।

Separate bins have been provided for waste segregation.

Noun form 'पृथक्करण'.

1

लेखक ने अपनी कल्पना को वास्तविकता से पृथक नहीं किया।

The author did not separate his imagination from reality.

Literary analysis.

2

न्यायालय ने मामले की सुनवाई को पृथक करने का निर्णय लिया।

The court decided to sever/separate the hearing of the case.

Legal jargon.

3

संविधान शक्तियों को पृथक करने के सिद्धांत पर आधारित है।

The constitution is based on the principle of separation of powers.

Political science terminology.

4

प्रयोगशाला में तत्वों को पृथक करना एक जटिल कार्य है।

Separating elements in a laboratory is a complex task.

Technical description.

5

हमें धर्म को राज्य के कार्यों से पृथक रखना होगा।

We will have to keep religion separate from state affairs.

Future necessity.

6

वह अपनी पेशेवर पहचान को व्यक्तिगत जीवन से पृथक रखता है।

He keeps his professional identity separate from personal life.

Habitual formal action.

7

संक्रमित पशुओं को तुरंत पृथक किया जाना चाहिए।

Infected animals should be isolated immediately.

Passive voice 'किया जाना चाहिए'.

8

इतिहासकार ने तथ्यों को मिथकों से पृथक करने का प्रयास किया।

The historian tried to separate facts from myths.

Academic research context.

1

दार्शनिक ने आत्मा को भौतिक शरीर से पृथक माना है।

The philosopher has considered the soul separate from the physical body.

Philosophical/Spiritual context.

2

इस शोध का उद्देश्य दो प्रजातियों के व्यवहार को पृथक करना है।

The objective of this research is to distinguish the behavior of two species.

Formal research objective.

3

राजनीतिक अस्थिरता ने देश को दो पृथक विचारधाराओं में बाँट दिया।

Political instability divided the country into two separate ideologies.

Sociopolitical analysis.

4

अदालत ने आरोपी के बयान को साक्ष्य से पृथक कर दिया।

The court separated the accused's statement from the evidence.

Advanced legal procedure.

5

जटिल डेटा सेट से उपयोगी जानकारी को पृथक करना चुनौतीपूर्ण है।

Isolating useful information from a complex data set is challenging.

Data science context.

6

उसकी कला में प्रकाश और छाया को पृथक करना असंभव है।

In his art, it is impossible to separate light and shadow.

Art criticism.

7

परमाणु ऊर्जा संयंत्र में आइसोटोप को पृथक करने की तकनीक उन्नत है।

The technology to separate isotopes in a nuclear power plant is advanced.

High-level technical context.

8

हमें अपनी सांस्कृतिक पहचान को वैश्वीकरण से पृथक रखना चाहिए।

We should keep our cultural identity separate from globalization.

Sociological discourse.

1

अद्वैत वेदांत में ज्ञाता और ज्ञेय को पृथक नहीं माना जाता।

In Advaita Vedanta, the knower and the known are not considered separate.

Metaphysical terminology.

2

संविधान की मूल संरचना को विधायी संशोधनों से पृथक रखा गया है।

The basic structure of the constitution has been kept separate from legislative amendments.

Constitutional law expertise.

3

साहित्यिक आलोचना में पाठ को लेखक के व्यक्तित्व से पृथक करना एक आधुनिक दृष्टिकोण है।

In literary criticism, separating the text from the author's personality is a modern approach.

Critical theory.

4

जैविक विकास की प्रक्रिया में नई प्रजातियों का पृथक होना एक लंबी अवधि लेता है।

The isolation of new species in the process of biological evolution takes a long period.

Scientific evolutionary theory.

5

राज्य की संप्रभुता को अंतरराष्ट्रीय दबावों से पृथक रखना अनिवार्य है।

It is mandatory to keep state sovereignty separate from international pressures.

International relations.

6

चेतना को मस्तिष्क की भौतिक क्रियाओं से पृथक करना विज्ञान के लिए एक बड़ी चुनौती है।

Separating consciousness from the physical functions of the brain is a major challenge for science.

Neuroscience/Philosophy of mind.

7

इस संधि का उद्देश्य व्यापार को सुरक्षा चिंताओं से पृथक करना था।

The objective of this treaty was to decouple trade from security concerns.

Diplomatic/Economic strategy.

8

न्यायपालिका की स्वतंत्रता के लिए उसे कार्यपालिका से पूर्णतः पृथक होना चाहिए।

For the independence of the judiciary, it must be completely separate from the executive.

Political philosophy.

ترکیب‌های رایج

कचरा पृथक करना
तत्वों को पृथक करना
शक्तियों को पृथक करना
स्वयं को पृथक करना
मुकदमे को पृथक करना
भावनाओं को पृथक करना
बजट को पृथक करना
इलाके को पृथक करना
डीएनए पृथक करना
सत्य को असत्य से पृथक करना

عبارات رایج

पृथक निर्वाचन मंडल

— Separate electorates in a political context.

इतिहास में पृथक निर्वाचन मंडल की माँग प्रमुख थी।

पृथक राज्य

— A separate state/province.

लोग पृथक राज्य की माँग कर रहे हैं।

पृथक आवास

— Separate housing or isolation quarters.

मरीजों के लिए पृथक आवास की व्यवस्था की गई।

पृथक पहचान

— A distinct or separate identity.

हर संस्कृति की अपनी पृथक पहचान होती है।

पृथक अस्तित्व

— A separate existence.

उसका अपना पृथक अस्तित्व है।

पृथक बैठक

— A separate meeting.

अधिकारियों की एक पृथक बैठक बुलाई गई।

पृथक इकाई

— A separate unit.

यह विभाग एक पृथक इकाई के रूप में कार्य करता है।

पृथक सूची

— A separate list.

महत्वपूर्ण कार्यों की एक पृथक सूची बनाएँ।

पृथक विचार

— A distinct or different thought.

मेरे इस विषय पर पृथक विचार हैं।

पृथक मार्ग

— A separate path.

उसने जीवन में एक पृथक मार्ग चुना।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

पृथक करना vs अलग करना

Informal version of the same action.

पृथक करना vs विभाजित करना

Means to divide into shares, not necessarily to isolate.

पृथक करना vs बाँटना

Means to distribute or share among people.

اصطلاحات و عبارات

"दूध का दूध और पानी का पानी करना"

— To separate truth from falsehood clearly.

अदालत ने दूध का दूध और पानी का पानी कर दिया।

Common Idiom
"गेहूँ से घुन को अलग करना"

— To separate the good from the bad (often used for people).

समाज को गेहूँ से घुन को पृथक करना होगा।

Metaphorical
"भीड़ से अलग दिखना"

— To stand out from the crowd (related to distinctness).

उसकी प्रतिभा उसे भीड़ से पृथक करती है।

Neutral
"अपनी खिचड़ी अलग पकाना"

— To do one's own thing separately/social isolation.

वह हमेशा अपनी खिचड़ी अलग पकाता है।

Informal
"तटस्थ रहना"

— To remain separate/neutral from a conflict.

उसने युद्ध में तटस्थ रहने का फैसला किया।

Formal
"एक ही थाली के चट्टे-बट्टे"

— People who cannot be separated because they are equally bad (Antonymic idiom).

वे दोनों एक ही थाली के चट्टे-बट्टे हैं, उन्हें पृथक करना मुश्किल है।

Informal
"लकीर का फ़कीर होना"

— To follow a set path without separating oneself from tradition.

वह लकीर का फ़कीर है, कभी पृथक नहीं सोचता।

Informal
"आकाश-पाताल का अंतर होना"

— To be completely separate/different in quality.

दोनों भाइयों के स्वभाव में आकाश-पाताल का अंतर है।

Neutral
"दो टुकड़ों में बँटना"

— To be separated into two pieces.

देश दो टुकड़ों में बँट गया।

Neutral
"किनारा करना"

— To distance or separate oneself from someone.

उसने बुरे दोस्तों से किनारा कर लिया।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

पृथक करना vs विभाजन

Both involve things being apart.

Vibhajan is division into parts; Prithakkaran is isolation of one part.

भारत का विभाजन (Partition) vs कचरे का पृथक्करण (Waste segregation).

पृथक करना vs विवेक

Related to distinguishing.

Vivek is the mental faculty of discernment; Prithak karna is the act.

विवेक से सत्य को पृथक करें।

पृथक करना vs जुदा

Both mean separate.

Juda is emotional/poetic; Prithak is clinical/formal.

प्रेमी जुदा हो गए vs वायरस पृथक किया गया।

पृथक करना vs निखारना

Involves separating good from bad.

Nikhaarna is more about refining or polishing.

प्रतिभा निखारना vs मिश्रण पृथक करना।

पृथक करना vs छाँटना

Involves selecting.

Chhaantna is sorting/picking; Prithak is isolating.

सब्जी छाँटना vs अशुद्धि पृथक करना।

الگوهای جمله‌سازی

A1

X को पृथक करो।

लाल गेंदों को पृथक करो।

A2

X को Y से पृथक करना चाहिए।

कचरे को घर से पृथक करना चाहिए।

B1

हमने X को Y से पृथक कर दिया है।

हमने नमक को पानी से पृथक कर दिया है।

B2

X को पृथक करने की प्रक्रिया जटिल है।

डीएनए को पृथक करने की प्रक्रिया जटिल है।

C1

X और Y को पृथक रखना अनिवार्य है।

धर्म और राजनीति को पृथक रखना अनिवार्य है।

C2

X का Y से पृथक होना एक स्वाभाविक घटना है।

आत्मा का शरीर से पृथक होना एक स्वाभाविक घटना है।

Formal

आदेशानुसार X को पृथक किया गया।

आदेशानुसार इलाके को पृथक किया गया।

Question

क्या आप X को पृथक कर सकते हैं?

क्या आप इन तथ्यों को पृथक कर सकते हैं?

خانواده کلمه

اسم‌ها

पृथक्करण (Separation/Segregation)
पृथकता (Separateness)
पृथकत्व (Individuality)

فعل‌ها

पृथक करना (To separate)
पृथक होना (To be separated)

صفت‌ها

पृथक (Separate/Distinct)
पृथक्करणीय (Separable)

مرتبط

विभाजन
अलगाव
अकेलापन
भेद
अंतर

نحوه استفاده

frequency

Common in formal writing, rare in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Using 'पृथक' for sharing food. बाँटना या विभाजित करना।

    You don't isolate food when sharing it; you distribute it.

  • Pronouncing it as 'Prathak'. Pṛthak (प-ऋ-थ-क).

    The vowel is 'ṛ', not 'a'.

  • Omitting 'ko' (को). मिश्रण को पृथक करना।

    As a transitive verb, the object usually needs the marker 'ko'.

  • Using it in a breakup text. अलग होना या ब्रेकअप।

    It sounds like a legal document, not a personal message.

  • Confusing 'पृथक' with 'प्रत्येक'. पृथक = separate; प्रत्येक = each.

    They sound slightly similar but have totally different meanings.

نکات

Postposition Use

Always use 'को' for the object you are separating and 'से' for the source. Example: 'दूध को पानी से पृथक करना'.

Upgrade your Hindi

Replace 'अलग' with 'पृथक' in formal emails or reports to sound more educated.

Science Projects

If you are describing an experiment, 'पृथक करना' is the only correct word to use for isolating substances.

Clean India

Remember 'कचरा पृथक्करण' (Waste Segregation). It's a key phrase in modern Indian civic life.

The 'Ri' Vowel

The curve at the bottom of 'प' in 'पृथक' is a vowel, not a consonant. Don't confuse it with 'प्र'.

Emotional Nuance

Avoid 'पृथक' in romantic contexts; it sounds too cold. Use 'जुदा' for matters of the heart.

News Keywords

When you hear 'पृथक', listen for the following word to see if it's about a 'state' (राज्य) or 'district' (ज़िला).

Clarity

Enunciate the 'th' in 'thak' clearly. It is aspirated, unlike the 't' in 'tomato'.

Compound Verbs

Use 'पृथक कर दिया' to emphasize that the separation is complete and final.

Association

Associate 'Pṛthak' with 'Purity'. You separate things to make them pure.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Pṛthak' as 'Part-ak'. It sounds a bit like 'parting' something to make it 'separate'.

تداعی تصویری

Imagine a scientist in a white lab coat using a pair of tweezers to pick a single red bead out of a bowl of blue beads—that is 'Pṛthak karnā'.

شبکه واژگان

Science Law Isolation Trash Logic Distinct Formal Sanskrit

چالش

Try to write three sentences about how you would separate your work life from your home life using 'पृथक करना'.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'पृथक्' (pṛthak). It consists of the root 'prath' (to spread out) and the suffix 'ak'.

معنای اصلی: Singly, separately, apart, or manifold.

Indo-Aryan (Sanskrit)

بافت فرهنگی

Be careful when using it for social groups, as it can imply segregation (like the historical untouchability practices), which is a sensitive topic.

English speakers might find it similar to 'segregate' or 'isolate', which can have negative connotations, but in Hindi, it is often neutral or technical.

Used in the Indian Constitution (shaktiyon ka prithakkaran). Common in NCERT Science textbooks. Heard in government PSAs about recycling.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Environmental Science

  • कचरा पृथक्करण
  • प्लास्टिक को पृथक करना
  • पुनर्चक्रण के लिए पृथक करना
  • स्रोत पर पृथक करना

Chemistry Lab

  • तत्वों को पृथक करना
  • मिश्रण से पृथक करना
  • आसवन द्वारा पृथक करना
  • शुद्ध रूप में पृथक करना

Legal/Court

  • मुकदमे को पृथक करना
  • गवाहों को पृथक रखना
  • संपत्ति को पृथक करना
  • अधिकारों को पृथक करना

Medical/Health

  • मरीज़ को पृथक करना
  • वायरस को पृथक करना
  • संक्रमण से पृथक करना
  • पृथकवास (Isolation)

Social/Political

  • शक्तियों का पृथक्करण
  • धर्म को राजनीति से पृथक करना
  • पृथक राज्य की माँग
  • समाज से पृथक करना

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप जानते हैं कि कचरे को पृथक करना क्यों ज़रूरी है?"

"वैज्ञानिकों ने हाल ही में एक नए तत्व को कैसे पृथक किया?"

"क्या आपको लगता है कि धर्म और राजनीति को पूरी तरह पृथक किया जा सकता है?"

"आप अपने काम और निजी जीवन को कैसे पृथक रखते हैं?"

"क्या अदालत को इस जटिल मामले को पृथक करना चाहिए?"

موضوعات نگارش

आज मैंने अपने विचारों को भावनाओं से पृथक करने की कोशिश की...

मेरे शहर में कचरा पृथक्करण की स्थिति कैसी है?

एक समय जब मुझे खुद को दूसरों से पृथक करना पड़ा...

क्या तकनीक हमें एक-दूसरे से पृथक कर रही है?

सत्य और असत्य को पृथक करने के लिए आप कौन से मापदंड अपनाते हैं?

سوالات متداول

10 سوال

'अलग करना' is common and used in daily life (e.g., separating toys). 'पृथक करना' is formal and used in science or law (e.g., isolating a virus). Use 'पृथक' to sound more professional.

Yes, but it sounds clinical. Use it for medical isolation (quarantine) or legal separation. For friends splitting up, use 'अलग होना' or 'जुदा होना'.

'पृथक' is an adjective meaning 'separate'. When combined with 'करना' (to do), it becomes the compound verb 'पृथक करना' (to separate).

It is 'Pṛ'. The 'ṛ' is a vocalic 'r'. It sounds like the 'ri' in 'prism' or 'ring' but very short and crisp.

In Indian newspapers (editorial section), science textbooks, and government announcements about waste management.

Absolutely. It is the standard term for chemical separation and biological isolation.

The noun form is 'पृथक्करण' (pṛthakkaraṇ), which means 'segregation' or 'separation'.

The word 'पृथक' does not change. Only the verb 'करना' inflects (किया, करेगी, करते) according to the subject or object.

Yes, it is a 'Tatsama' word, meaning it is borrowed directly from Sanskrit into Hindi without changes.

No, 'विभाजित करना' or 'काटना' is better for dividing a cake. 'पृथक करना' implies isolation.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'पृथक करना' in a scientific context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We must separate dry and wet waste.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'isolating oneself'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government separated the two departments.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'पृथक' as an adjective in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'separating fact from fiction'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Separate the sick animals from the healthy ones.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'पृथक करना' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is difficult to separate these two ideas.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'separation of powers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The court separated the case.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'पृथक-पृथक'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has a separate office.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'separating oil from water'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The doctor isolated the patient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'separating religion and politics'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Separate the red balls from the blue ones.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the noun 'पृथक्करण'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We separated the data into two groups.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'distinguishing between soul and body'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: 'पृथक करना'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of 'पृथक करना' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give an example of 'पृथक करना' in a sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How is 'पृथक करना' different from 'अलग करना'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'पृथक करना' to talk about waste management.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'पृथक करना' to talk about science.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'पृथक करना' to talk about law.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'पृथक्करण' (Noun).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Separate the milk from the cream.' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He isolated himself.' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Keep them separate.' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Separation of Powers' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is a separate issue.' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't separate the facts.' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about 'Quarantine' using 'पृथक'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Separate identity' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Separate path' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Individually' in Hindi using 'पृथक'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Separate trial' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Separate state' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'वैज्ञानिकों ने वायरस को पृथक किया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'हमें कचरे को पृथक करना चाहिए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and complete: 'अदालत ने मामले को ____ कर दिया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'वह खुद को समाज से पृथक रखता है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: 'शक्तियों का पृथक्करण लोकतंत्र के लिए ज़रूरी है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: 'मिश्रण से अशुद्धियों को पृथक करें।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'यह एक पृथक मुद्दा है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and complete: 'तथ्यों को कल्पना से ____ करना कठिन है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'पृथक' or 'प्रत्येक'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'बीमार पशुओं को पृथक रखें।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb form: 'पृथक किया गया' (Passive).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'क्या आप इन्हें पृथक कर सकते हैं?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and complete: 'हर चीज़ की ____ पहचान होती है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'रेल बजट को पृथक किया गया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'पृथक्करण'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!