सिरप
सिरप در ۳۰ ثانیه
- Used for liquid medicine, especially for coughs.
- Masculine noun in Hindi grammar (use 'meetha', not 'meethi').
- Phonetic loanword from English, widely understood across India.
- Also used for culinary toppings like chocolate or maple syrup.
The Hindi word सिरप (pronounced as 'sir-up') is a direct phonetic loanword from the English 'syrup'. In the linguistic landscape of modern Hindi, particularly in urban and semi-urban settings, this term has almost entirely supplanted older indigenous terms like 'sharbāt' or 'kaadha' when referring specifically to liquid pharmaceutical preparations. It describes a thick, viscous, and typically sweetened liquid that serves as a medium for medicine. The utility of the word spans across various domains, though its primary residence is within the medical and healthcare sectors of India. When a parent speaks to a child about taking medicine for a cough, or when a pharmacist explains a dosage, सिरप is the standard nomenclature. It is a masculine noun in Hindi grammar, which influences the verbs and adjectives associated with it. For instance, one would say 'meetha sirap' (sweet syrup) rather than 'meethi sirap'.
- Medical Context
- In a pharmacy (dawaikhana), you will hear this word used to categorize liquid oral medications. It is often preceded by the ailment it intends to treat, such as 'khansi ka sirap' (cough syrup) or 'bukhaar ka sirap' (fever syrup).
क्या आपने बच्चे को खाँसी का सिरप पिलाया? (Did you give the child the cough syrup?)
Beyond the medical realm, the word is increasingly used in culinary contexts, particularly in the beverage industry. In high-end cafes in Delhi or Mumbai, you might hear requests for 'chocolate sirap' or 'caramel sirap' to be added to coffee. This highlights the word's versatility as a descriptor for any thick, sugary liquid. However, in traditional Indian cooking, 'chaasni' (sugar syrup for sweets) remains the dominant term, showing that सिरप has a specific niche related to commercial or Western-influenced products. The adoption of this word into Hindi reflects the broader trend of 'Hinglish', where technical or specific modern items retain their English names for clarity and convenience.
- Grammatical Gender
- सिरप is masculine. Therefore, use 'yeh sirap achha hai' (this syrup is good) and 'do chammach sirap' (two spoons of syrup).
यह सिरप बहुत कड़वा है। (This syrup is very bitter.)
The word is also essential for understanding dosage instructions. Hindi speakers will often use the verb 'peena' (to drink) or 'lena' (to take) with syrup. Interestingly, even though it is a liquid, because it is medicine, the cultural connotation is one of necessity rather than pleasure. In rural areas, the word might be pronounced slightly differently, sometimes sounding like 'sirap' or even 'si-rap' with a distinct emphasis on the syllables, but the meaning remains universally understood across the Indian subcontinent. Understanding this word is a key step for any learner navigating daily life, health, or even modern dining in India.
- Common Pairings
- Often paired with 'chammach' (spoon), 'dhakkan' (cap/lid), and 'khansi' (cough).
बोतल का ढक्कन खोलकर सिरप निकालो। (Open the bottle cap and take out the syrup.)
Using the word सिरप correctly in Hindi involves understanding its role as a masculine object in a sentence. Since it is a loanword, it doesn't undergo complex transformations, but the surrounding grammar must align. For beginners, the simplest way to use it is in the subject-object-verb (SOV) structure common to Hindi. For example, 'I am taking syrup' translates to 'Main sirap le raha hoon'. Here, 'sirap' acts as the direct object. To describe the syrup, you would use masculine adjectives. If the syrup is cold, it is 'thanda sirap'; if it is expensive, it is 'mehenga sirap'.
- Action Verbs
- Common verbs used with syrup include 'peena' (to drink), 'lena' (to take), 'dena' (to give), and 'kharidna' (to buy).
डॉक्टर ने मुझे एक नया सिरप दिया है। (The doctor has given me a new syrup.)
When giving instructions, the imperative form is used. In a household setting, you might say 'Sirap piyo!' (Drink the syrup!) to a child. In a more formal or polite setting, you would say 'Sirap pijiye'. If you are at a chemist's shop, you might ask, 'Kya aapke paas yeh sirap hai?' (Do you have this syrup?). Note the use of the postposition 'ke paas' for possession. The word 'sirap' remains unchanged in its oblique form unless it is pluralized, which is rare in common speech as medicines are usually referred to in the singular or as 'bottles of syrup'.
- Quantifiers
- Use 'thoda' (a little), 'bahut' (a lot), or specific measurements like 'ek chammach' (one spoon).
सिर्फ दो चम्मच सिरप काफी है। (Just two spoons of syrup is enough.)
In complex sentences, you might use 'sirap' to explain a cause and effect. 'Sirap peene ke baad mujhe neend aa gayi' (After drinking the syrup, I felt sleepy). Here, 'peene ke baad' (after drinking) is a construction that every learner should master. You can also talk about the flavor: 'Is sirap ka swad strawberry jaisa hai' (The taste of this syrup is like strawberry). The possessive 'ka' is used because 'sirap' is masculine. If you were to say 'The bottle of syrup', it would be 'sirap ki botal' because 'botal' (bottle) is feminine, and the 'ki' agrees with 'botal', not 'sirap'.
- Negative Sentences
- To say you don't want it: 'Mujhe sirap nahi chahiye' (I don't want syrup).
बिना डॉक्टर की सलाह के कोई सिरप न लें। (Do not take any syrup without a doctor's advice.)
The word सिरप is omnipresent in the daily life of a Hindi speaker, particularly during the monsoon or winter seasons when viral infections are common. One of the most frequent places you will encounter this word is at the 'Chemist Shop' (pharmacy). Pharmacists in India rarely use the word 'kaadha' or 'liquid medicine'; they will almost always say, 'Yeh lijiye aapka sirap' (Here is your syrup). You will also hear it in hospitals and clinics. Doctors, while writing prescriptions, might verbally instruct a patient, 'Din mein teen baar yeh sirap peena' (Drink this syrup three times a day).
- At the Chemist
- Customers often ask for specific brands or types: 'Bacho wali khansi ka sirap dena' (Give the cough syrup for children).
भैया, सबसे अच्छा सिरप कौन सा है? (Brother, which is the best syrup?)
In Indian households, the word is a staple in the medicine cabinet. Mothers are often heard reminding their children or spouses to take their medicine. It is a word that bridges the gap between formal medical advice and informal home care. Furthermore, with the rise of modern retail and supermarkets, you will see 'sirap' on labels of food products. Items like 'Rose Syrup' (used in Falooda or milk) or 'Maple Syrup' (used on pancakes in urban breakfast spots) are clearly labeled using the Devanagari script as सिरप. This shows the word's transition from purely medicinal to a general culinary descriptor.
- Advertisements
- TV commercials for cough medicines like Honitus or Glycodin constantly repeat the word 'sirap', making it a part of the popular consciousness.
यह आयुर्वेदिक सिरप बहुत असरदार है। (This Ayurvedic syrup is very effective.)
Even in literature or news reports about health crises, the word appears. If there is a report about contaminated medicine, the news anchor will use the term 'zehreela sirap' (poisonous syrup). This demonstrates that the word has full legal and social recognition in the Hindi-speaking world. In schools, teachers might use it when explaining how to measure liquids in science class, or a school nurse might use it when a student feels unwell. It is a word that starts in the clinic but ends up in every corner of life where health and sweetness intersect.
- In the Kitchen
- Modern recipes in Hindi YouTube channels often say, 'Ab isme thoda chocolate sirap daliye' (Now add some chocolate syrup to this).
आइसक्रीम के ऊपर सिरप डालना मत भूलना। (Don't forget to pour syrup over the ice cream.)
One of the most frequent mistakes learners make with the word सिरप is confusing its gender. Because many liquids in Hindi like 'chai' (tea) or 'shikanjvi' (lemonade) are feminine, learners often assume 'sirap' is also feminine. However, 'sirap' is masculine. Saying 'sirap achhi hai' is incorrect; the correct form is 'sirap achha hai'. This mistake affects the adjectives and verbs that follow. Always remember: masculine objects take 'aa' endings in adjectives, and feminine take 'ee'.
- Gender Error
- Wrong: 'Yeh sirap bahut meethi hai.' (This syrup is very sweet - feminine). Correct: 'Yeh sirap bahut meetha hai.' (Masculine).
ठंडा सिरप गले के लिए अच्छा नहीं है। (Cold syrup is not good for the throat.)
Another common error is using 'sirap' when 'sharbāt' or 'chaasni' would be more appropriate. While 'sirap' is a loanword, it hasn't replaced every sweet liquid. If you are talking about the sugar water used to soak Gulab Jamuns, calling it 'sirap' might sound slightly odd to a traditional cook, though they would understand you. 'Chaasni' is the specific word for sugar syrup in sweets. Similarly, if you are offering a refreshing drink to a guest, 'sharbāt' is the culturally correct term. Using 'sirap' in these contexts can make your Hindi sound 'too English' or overly clinical.
- Pronunciation Pitfalls
- Avoid over-anglicizing the 'r'. In Hindi, the 'r' in 'sirap' is a tapped 'r', similar to the Spanish 'r' or the 'tt' in the American pronunciation of 'butter'.
क्या मैं सिरप में पानी मिला सकता हूँ? (Can I mix water in the syrup?)
Learners also struggle with the plural form. In English, we might say 'different syrups'. In Hindi, the plural of 'sirap' in the direct case is still 'sirap'. For example, 'do sirap' (two syrups). Using 'sirapon' is only for the oblique case (when followed by a postposition). A common mistake is saying 'Maine teen sirapein kharidi' - this is wrong on two counts: gender and pluralization. It should be 'Maine teen sirap kharide'. Mastering these subtle points will significantly elevate your fluency.
- Verb Agreement
- Since it's masculine, the verb must agree. Wrong: 'Sirap khatam ho gayi.' Correct: 'Sirap khatam ho gaya.' (The syrup is finished).
सारा सिरप फर्श पर गिर गया। (All the syrup fell on the floor.)
Understanding the nuances between सिरप and its synonyms is crucial for sounding like a native speaker. While 'sirap' is the most common term for liquid medicine, there are several alternatives depending on the context. The most traditional alternative is 'sharbāt'. However, 'sharbāt' usually refers to a refreshing, diluted drink made with fruit or flower extracts and sugar. You wouldn't call a cough medicine 'sharbāt', but you might call a rose-flavored syrup used in drinks by that name.
- Sirap vs. Sharbāt
- Sirap is concentrated and often medicinal. Sharbāt is a ready-to-drink beverage or a very light syrup meant for refreshment.
गर्मियों में रूह-अफ़ज़ा का शर्बत पीना अच्छा होता है। (It is good to drink Rooh Afza sharbat in summers.)
Another important word is 'chaasni'. This refers specifically to the sugar syrup used in Indian confectionery (mithai). If you are making Jalebi or Gulab Jamun, the liquid you boil sugar in is 'chaasni'. Using 'sirap' here would sound like a chemistry experiment rather than cooking. Then there is 'kaadha', which refers to a homemade medicinal decoction, usually made by boiling herbs and spices like ginger, tulsi, and black pepper in water. A 'kaadha' is never called a 'sirap' because it is not typically thick or sugary, and it is traditionally prepared at home rather than bought in a bottle.
- Sirap vs. Chaasni
- Use 'chaasni' for sugar-water used in sweets. Use 'sirap' for bottled flavored liquids or medicine.
गुलाब जामुन को चाशनी में डुबोकर रखें। (Keep the Gulab Jamuns soaked in sugar syrup.)
In a technical or scientific context, you might encounter the word 'ark' (अर्क), which means extract or essence. For example, 'gulab-ark' is rose water/essence. While an 'ark' can be part of a syrup, it is usually much thinner and more concentrated in flavor or medicinal property. Lastly, 'ghol' (घोल) refers to any solution or mixture. If you mix a powder in water, it's a 'ghol'. 'Sirap' is specifically thick and stable. Knowing when to use 'sirap' versus these other words will help you navigate different social settings, from a doctor's office to a traditional Indian kitchen.
- Sirap vs. Ark
- 'Ark' is a pure distillate or extract. 'Sirap' is a finished product with sugar and other additives.
यह अर्क बहुत ताकतवर है। (This extract is very potent.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Even though 'sirap' is a loanword, the root word 'sharab' is already present in Hindi/Urdu, but it evolved to mean 'alcohol' or 'drink', necessitating the re-import of 'syrup' for its specific medical meaning.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'See-rap' (long E).
- Pronouncing it as 'Sye-rup' (like eye).
- Adding an extra vowel at the end: 'Sirapi'.
- Rolling the 'r' too much.
- Treating it as feminine in speech.
سطح دشواری
Very easy to read as it is a phonetic loanword.
Easy, but requires knowing the correct Devanagari spelling.
Very easy as the pronunciation is almost identical to English.
Easily recognizable in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Loanword Gender
English loanwords ending in a consonant are often masculine in Hindi. Example: 'Yeh sirap achha hai'.
Oblique Case Plural
When a noun is followed by a postposition, it changes. 'Sirap' becomes 'sirapon' in plural. 'Sirapon ki keemat' (Price of syrups).
Possessive Agreement
The possessive particle 'ka/ke/ki' agrees with the following noun. 'Sirap ki botal' (The 'ki' agrees with 'botal').
Imperative Mood
Using 'piyo' (informal), 'piye' (semi-formal), 'pijiye' (formal) with 'sirap'.
Compound Nouns
Combining 'khansi' and 'sirap' using 'ka'. 'Khansi ka sirap'.
مثالها بر اساس سطح
यह सिरप है।
This is syrup.
'Yeh' means this, 'hai' means is.
सिरप मीठा है।
The syrup is sweet.
'Meetha' is the masculine form of sweet.
मुझे सिरप चाहिए।
I want syrup.
'Chahiye' is used for 'want' or 'need'.
सिरप पियो।
Drink the syrup.
'Piyo' is the informal imperative of 'peena'.
एक चम्मच सिरप।
One spoon of syrup.
'Ek' means one, 'chammach' means spoon.
यह दवा का सिरप है।
This is medicine syrup.
'Dawa' means medicine; 'ka' shows possession (masculine).
सिरप कहाँ है?
Where is the syrup?
'Kahan' means where.
सिरप लाल है।
The syrup is red.
'Laal' means red.
खाँसी का सिरप बहुत कड़वा है।
The cough syrup is very bitter.
'Khansi ka' means 'for cough'; 'kadwa' means bitter.
क्या आपने सिरप पी लिया?
Did you drink the syrup?
Perfective tense with 'liya'.
बाज़ार से एक सिरप लाओ।
Bring a syrup from the market.
'Lao' is the imperative of 'laana' (to bring).
यह सिरप बच्चों के लिए है।
This syrup is for children.
'Ke liye' means 'for'.
सिरप की बोतल मत तोड़ो।
Don't break the syrup bottle.
'Mat' is used for negative commands.
थोड़ा सिरप और दो।
Give a little more syrup.
'Thoda' means a little, 'aur' means more.
सिरप फ्रिज में रखो।
Keep the syrup in the fridge.
'Mein' means in, 'rakho' means keep.
यह सिरप गुलाब का है।
This syrup is of rose.
'Gulab ka' means 'of rose'.
डॉक्टर ने दिन में दो बार सिरप लेने को कहा है।
The doctor has asked to take the syrup twice a day.
Indirect speech using 'ko kaha hai'.
सिरप पीने के बाद मुझे बहुत नींद आती है।
After drinking the syrup, I feel very sleepy.
'Peene ke baad' means 'after drinking'.
क्या इस सिरप में चीनी है?
Is there sugar in this syrup?
'Cheeni' is feminine, but 'hai' refers to the existence.
इस सिरप को ठंडी जगह पर रखना चाहिए।
This syrup should be kept in a cool place.
'Chahiye' used with the verb 'rakhna' for 'should'.
मैंने कल केमिस्ट से सिरप खरीदा था।
I had bought the syrup from the chemist yesterday.
Past perfect tense.
सिरप का ढक्कन अच्छी तरह बंद करो।
Close the syrup's lid properly.
'Achhi tarah' means 'properly'.
बिना पानी के सिरप पीना मुश्किल है।
It is difficult to drink syrup without water.
'Bina' means without.
यह सिरप आयुर्वेदिक जड़ी-बूटियों से बना है।
This syrup is made from Ayurvedic herbs.
'Se bana hai' means 'is made of'.
सिरप की एक्सपायरी डेट जाँच लें।
Check the expiry date of the syrup.
'Jaanch lein' is a formal imperative (check).
अगर खाँसी ज़्यादा है, तो यह सिरप असरदार होगा।
If the cough is severe, then this syrup will be effective.
Conditional 'Agar... toh' structure.
सिरप की बोतल को हिलाना ज़रूरी है।
It is necessary to shake the syrup bottle.
'Zaroori hai' means 'is necessary'.
ज़्यादा सिरप पीना सेहत के लिए हानिकारक हो सकता है।
Drinking too much syrup can be harmful to health.
'Hanikarak' means harmful; 'ho sakta hai' means can be.
इस सिरप का स्वाद बच्चों को पसंद आएगा।
Children will like the taste of this syrup.
Future tense 'aayega' agreeing with 'swad'.
आजकल बाज़ार में बिना चीनी वाले सिरप भी मिलते हैं।
Nowadays, sugar-free syrups are also available in the market.
'Bina cheeni wale' means 'those without sugar'.
सिरप की सामग्री के बारे में यहाँ लिखा है।
It is written here about the ingredients of the syrup.
'Ke baare mein' means 'about'.
डॉक्टर ने सिरप की खुराक कम कर दी है।
The doctor has reduced the dosage of the syrup.
'Khurak' means dosage.
सिरप की प्रभावशीलता उसके भंडारण की स्थिति पर निर्भर करती है।
The effectiveness of the syrup depends on its storage conditions.
'Prabhavsheelta' is feminine (effectiveness).
नकली सिरप के व्यापार पर सरकार ने कड़ी पाबंदी लगा दी है।
The government has imposed a strict ban on the trade of counterfeit syrup.
'Pabandi' means ban; 'kadi' means strict.
सिरप का गाढ़ापन उसमें मौजूद चीनी की मात्रा पर आधारित है।
The thickness of the syrup is based on the amount of sugar present in it.
'Gadhapan' means thickness; 'aadhaarit' means based.
वैज्ञानिक सिरप के नए और सुरक्षित विकल्पों की खोज कर रहे हैं।
Scientists are searching for new and safe alternatives to syrup.
'Vikalpon' is the plural oblique of alternative.
सिरप के अत्यधिक सेवन से लीवर पर बुरा असर पड़ सकता है।
Excessive consumption of syrup can have a bad effect on the liver.
'Atyadhik sevan' means excessive consumption.
इस सिरप के विज्ञापन में किए गए दावे भ्रामक हो सकते हैं।
The claims made in the advertisement of this syrup could be misleading.
'Bhramak' means misleading.
सिरप के निर्माण में कई रासायनिक प्रक्रियाओं का उपयोग होता है।
Many chemical processes are used in the manufacturing of syrup.
'Nirmaan' means manufacturing.
मरीज़ को सिरप देने से पहले उसकी मेडिकल हिस्ट्री देखनी चाहिए।
Before giving the syrup to the patient, their medical history should be checked.
'Dene se pehle' means 'before giving'.
सिरप की रासायनिक संरचना का विश्लेषण जटिल उपकरणों द्वारा किया गया।
The analysis of the chemical structure of the syrup was done by complex instruments.
'Vishleshan' means analysis; 'jutil' means complex.
वैश्विक स्वास्थ्य मानकों के अनुरूप सिरप का उत्पादन अनिवार्य है।
Production of syrup in accordance with global health standards is mandatory.
'Anuroop' means in accordance with; 'anivarya' means mandatory.
सिरप के वितरण में पारदर्शिता की कमी एक गंभीर चिंता का विषय है।
The lack of transparency in the distribution of syrup is a matter of serious concern.
'Paardarsheeta' means transparency.
क्या सिरप का यह नया फॉर्मूलेशन वास्तव में अधिक प्रभावी है?
Is this new formulation of syrup really more effective?
'Prabhavi' means effective.
सिरप के पार्श्व प्रभावों की गहन समीक्षा की आवश्यकता है।
An intensive review of the side effects of the syrup is needed.
'Parshv prabhav' means side effects; 'gahan' means intensive.
फार्मास्युटिकल उद्योग में सिरप का बाज़ार निरंतर विकसित हो रहा है।
The market for syrup in the pharmaceutical industry is constantly evolving.
'Nirantar' means constantly; 'viksit' means evolving/developing.
सिरप के जैविक अवशोषण की दर व्यक्ति की चयापचय प्रक्रिया पर निर्भर है।
The rate of biological absorption of the syrup depends on the individual's metabolic process.
'Chayapachay' means metabolism.
सिरप के घटकों में किसी भी प्रकार का मिलावट दंडनीय अपराध है।
Any kind of adulteration in the components of the syrup is a punishable offense.
'Milaawat' means adulteration; 'dandniya' means punishable.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The taste of the syrup. Common when discussing medicine with kids.
सिरप का स्वाद अच्छा नहीं है।
— The smell/aroma of the syrup. Used for flavored syrups.
गुलाब सिरप की खुशबू अच्छी है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sharbat is a drink; Sirap is a concentrated base or medicine.
Chaasni is specifically for Indian sweets; Sirap is for medicine or modern toppings.
Soup is savory and a meal; Sirap is sweet and a medicine/topping.
اصطلاحات و عبارات
— A metaphor for something unpleasant but necessary. Derived from the bitter taste of medicinal syrup.
यह काम कड़वी दवा के सिरप जैसा है, पर करना पड़ेगा।
Informal— To be overly sweet or flattering. Usually uses 'chaasni' but 'sirap' is used in modern slang.
उसकी बातें सिरप में डूबी हुई हैं।
Informal— To move very slowly. Refers to the high viscosity of syrup.
ट्रैफिक सिरप की तरह धीरे बह रहा है।
Descriptive— Very thick. Used to describe liquids or even foggy weather.
आज कोहरा सिरप जैसा गाढ़ा है।
Literary— Something that looks good on the outside but is harmful. Like a poisonous medicine.
उसकी दोस्ती मीठा सिरप और गहरा ज़हर है।
Proverbial— A small dose of something. Usually relief.
उसकी मदद मेरे लिए सिरप की घूँट जैसी थी।
Informal— A modern slang for everything being 'sweet' or going perfectly.
अब तो सब कुछ सिरप-सिरप है।
Slang— The start of a long process, often medical or bureaucratic.
अब तो सिरप की बोतल खुल गई है, समय लगेगा।
Metaphorical— To be a small but essential part of a larger system.
वह टीम में सिरप के ढक्कन जैसा है।
Slang— To calm someone down or deceive them into inaction.
उसने मुझे सिरप पिला कर सुला दिया।
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are sweet liquids.
Sharbat is diluted and drunk for pleasure. Syrup is concentrated and often medicinal.
मैं शिकंजी का शर्बत पी रहा हूँ, दवा का सिरप नहीं।
Both are thick sugar solutions.
Chaasni is homemade for traditional sweets. Syrup is a commercial product.
गुलाब जामुन के लिए चाशनी बनाओ।
Both are liquid medicines.
Kaadha is a herbal water-based decoction. Syrup is thick and sugary.
जुकाम के लिए काढ़ा पियो।
Both are liquid extracts.
Ras is natural juice. Syrup is processed and thickened.
संतरे का रस ताज़ा है।
Both are medicinal liquids.
Ark is a distilled essence. Syrup is a mixture with a sugar base.
यह गुलाब का अर्क है।
الگوهای جملهسازی
Yeh [Noun] hai.
Yeh sirap hai.
[Noun] [Adjective] hai.
Sirap meetha hai.
Mujhe [Noun] chahiye.
Mujhe khansi ka sirap chahiye.
[Verb] ke baad [Noun] lena.
Khane ke baad sirap lena.
[Noun] ki [Property] [Verb].
Sirap की प्रभावशीलता बढ़ गई है।
[Noun] ka [Context] [Adjective] hai.
Sirap का वितरण पारदर्शी नहीं है।
[Noun] mat [Verb].
Sirap mat girao.
Kya [Noun] [Location] mein hai?
Kya sirap botal mein hai?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in daily spoken Hindi.
-
Using 'sirap' as feminine.
→
Yeh sirap achha hai.
Because it's a masculine noun, the adjective 'achha' must be masculine.
-
Saying 'sirapein' for plural.
→
Do sirap.
The plural of 'sirap' in the direct case does not change.
-
Using 'sirap' for tea/coffee.
→
Chai/Coffee.
Syrup is only for thick concentrates, not for regular hot beverages.
-
Pronouncing it 'See-rap'.
→
Si-rap (short i).
The first vowel is a short 'i' in Hindi phonology.
-
Calling 'chaasni' 'sirap' in traditional cooking.
→
Chaasni.
Using 'sirap' for Indian sweet-making sounds unnatural and overly clinical.
نکات
Gender Check
Always remember 'sirap' is masculine. If you're unsure, think of 'Sir' (masculine) in 'Sirap'.
Loanword Ease
Since it sounds like English, use it confidently in pharmacies; it's the standard term.
Sharbat vs Syrup
Use 'sharbāt' for drinks you offer guests, and 'sirap' for things you measure with a spoon.
The Soft 'R'
Hindi 'r' is a tap. Don't let your tongue curl back too much like in American English.
Dosage Phrasing
When telling someone to take syrup, use 'piyo' (drink) or 'lo' (take).
Devanagari Spelling
Note the 'si' (short i) at the beginning: सिरप, not सीरप.
Pharmacy Talk
If you don't know the name of a medicine, asking for 'khansi ka sirap' is a universal lifesaver.
Politeness
With elders, always say 'sirap pijiye' instead of 'sirap piyo'.
Toppings
In modern Indian cooking, 'chocolate sirap' is the standard term for the dessert topping.
Consistency
Use 'gaadha' (thick) to describe a good quality syrup.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SIR' drinking 'UP' his medicine. SIR-UP. It's a liquid, so he drinks it up.
تداعی تصویری
Imagine a bright red bottle with a white plastic spoon next to it. The liquid is thick and slow-moving.
شبکه واژگان
چالش
Go to a local grocery store or pharmacy and try to find three different products that have the word 'सिरप' written on them in Devanagari.
ریشه کلمه
The word 'सिरप' is a direct loanword from the English 'syrup'. The English word itself comes from the Old French 'sirop', which originated from the Medieval Latin 'siropus'.
معنای اصلی: The Latin term was derived from the Arabic word 'sharab' (شراب), which means a drink or beverage. This shows a fascinating journey from Arabic to European languages and back to Indo-Aryan languages as a modern medical term.
Indo-European (via English loanword).بافت فرهنگی
Always clarify if a syrup contains alcohol, as some traditional or older cough syrups did, which can be a concern for some religious or health-conscious groups in India.
In English-speaking countries, syrup is mostly associated with pancakes (maple syrup). In India, the first thought is always medicine.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Doctor's Clinic
- कौन सा सिरप लेना है?
- कितना सिरप पीना है?
- क्या यह सिरप सुरक्षित है?
- सिरप कब तक पीना है?
At the Pharmacy
- खाँसी का सिरप दीजिये।
- इस सिरप की कीमत क्या है?
- क्या कोई छोटा सिरप है?
- सिरप की एक्सपायरी कब की है?
In the Kitchen
- इसमें थोड़ा सिरप डालो।
- चॉकलेट सिरप कहाँ रखा है?
- क्या सिरप खत्म हो गया?
- सिरप बहुत गाढ़ा है।
Caring for a Sick Child
- बेटा, सिरप पी लो।
- सिरप का स्वाद अच्छा है।
- चम्मच लाओ, सिरप पिलाना है।
- सिरप पीने के बाद पानी मत पीना।
Modern Cafe/Restaurant
- कॉफी में वैनिला सिरप डालिये।
- क्या आपके पास शुगर-फ्री सिरप है?
- एक्स्ट्रा सिरप के कितने पैसे हैं?
- सिरप ऊपर से डालना।
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपने कभी घर पर कोई सिरप बनाया है?"
"आपको कौन से फ्लेवर का सिरप सबसे ज़्यादा पसंद है?"
"क्या बच्चों को सिरप पिलाना मुश्किल काम है?"
"क्या आयुर्वेदिक सिरप एलोपैथिक सिरप से बेहतर होते हैं?"
"आप कॉफी में कौन सा सिरप डालना पसंद करते हैं?"
موضوعات نگارش
आज मेरी तबीयत खराब थी और मैंने एक बहुत कड़वा सिरप पिया। इसके बारे में लिखें।
बचपन में जब आप बीमार होते थे, तो आपकी माँ आपको कौन सा सिरप देती थी?
अगर आप एक नया फ्लेवर का सिरप बना सकें, तो वह क्या होगा और क्यों?
दवाइयों के सिरप और खाने वाले सिरप में क्या अंतर है? अपने शब्दों में लिखें।
एक ऐसी घटना लिखें जब आपने गलती से सिरप गिरा दिया हो।
سوالات متداول
10 سوالIn Hindi, 'sirap' is a masculine noun. This means you should use masculine adjectives and verb forms with it, such as 'meetha sirap' or 'sirap khatam ho gaya'.
While people will understand you, the culturally correct word for the sugar syrup used in Indian sweets is 'chaasni'. 'Sirap' is usually reserved for medicine or commercial toppings.
You say 'khansi ka sirap' (खाँसी का सिरप). 'Khansi' means cough, and 'ka' is the possessive particle.
No. 'Sharbāt' refers to a refreshing drink made from a sweet concentrate, while 'sirap' refers to the concentrate itself or a medicinal liquid.
You can say 'Mujhe [brand name/ailment] ka sirap chahiye'. For example, 'Mujhe khansi ka sirap chahiye'.
Yes, in modern urban contexts, 'maple syrup' is called 'maple sirap' in Hindi.
In the direct case, it remains 'sirap' (e.g., 'do sirap'). In the oblique case (with a postposition), it becomes 'sirapon' (e.g., 'sirapon mein').
No, 'sauce' is usually called 'sauce' or 'chatni'. 'Sirap' is specifically for sweet, viscous liquids.
It is a standard word used in both formal medical settings and informal household conversations.
It is called 'sugar-free sirap' or 'bina cheeni wala sirap'.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence in Hindi: 'I need cough syrup.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'This syrup is very sweet.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Give the child two spoons of syrup.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Don't forget to shake the bottle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Is there sugar in this syrup?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'The doctor gave me a new syrup.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'I bought syrup from the market.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'The syrup is kept in the fridge.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'This syrup is very effective.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in Hindi: 'Close the lid of the syrup bottle.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Take this syrup after meals.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Cough syrup is bitter.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am drinking rose syrup.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Where is the chocolate syrup?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The syrup is finished.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note (3 sentences) about why we use syrup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between a customer and a chemist asking for syrup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a warning label for a medicine bottle in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the taste of your favorite flavored syrup.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Excessive consumption of syrup is harmful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word: सिरप
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want sweet syrup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Drink two spoons of syrup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where is the cough syrup?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syrup is very thick.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask the chemist: 'How much does this syrup cost?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't like bitter syrup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is the syrup in the fridge?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Shake the bottle before use.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syrup is finished, bring a new one.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a child: 'This syrup will make you feel better.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer Ayurvedic syrup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Check the expiry date of the syrup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Pour some syrup on the pancakes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The doctor reduced the syrup dosage.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This syrup has no side effects.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syrup lid is stuck.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you have sugar-free syrup?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syrup's color is bright red.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am allergic to this syrup.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'सिरप'
Listen and answer: 'माँ ने बच्चे को क्या पिलाया?' (Context: Mother gave syrup)
Listen and answer: 'सिरप कहाँ से लाना है?' (Context: Bring from market)
Listen and answer: 'सिरप का स्वाद कैसा है?' (Context: It is bitter)
Listen and answer: 'कितने चम्मच सिरप पीना है?' (Context: Two spoons)
Identify the object: 'यह लाल रंग की तरल दवा है।'
Listen and answer: 'सिरप कब पीना है?' (Context: After food)
Listen and answer: 'क्या सिरप फ्रिज में है?' (Context: Yes)
Listen and answer: 'सिरप की बोतल किसने तोड़ी?' (Context: The cat)
Listen and answer: 'डॉक्टर ने कौन सा सिरप लिखा?' (Context: Ayurvedic)
Listen and answer: 'क्या इसमें चीनी है?' (Context: No, sugar-free)
Listen and answer: 'सिरप का ढक्कन कैसा है?' (Context: Blue)
Listen and answer: 'सिरप का असर कैसा है?' (Context: Very good)
Listen and answer: 'नया सिरप कब खरीदना है?' (Context: Tomorrow)
Listen and answer: 'सिरप किसके लिए है?' (Context: For Grandfather)
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'सिरप' is the most common way to say syrup in Hindi, primarily used for bottled liquid medicines and modern food toppings. Example: 'Khansi ka sirap' (Cough syrup).
- Used for liquid medicine, especially for coughs.
- Masculine noun in Hindi grammar (use 'meetha', not 'meethi').
- Phonetic loanword from English, widely understood across India.
- Also used for culinary toppings like chocolate or maple syrup.
Gender Check
Always remember 'sirap' is masculine. If you're unsure, think of 'Sir' (masculine) in 'Sirap'.
Loanword Ease
Since it sounds like English, use it confidently in pharmacies; it's the standard term.
Sharbat vs Syrup
Use 'sharbāt' for drinks you offer guests, and 'sirap' for things you measure with a spoon.
The Soft 'R'
Hindi 'r' is a tap. Don't let your tongue curl back too much like in American English.
مثال
खाँसी के लिए यह सिरप बहुत असरदार है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
आंबुलेंस
C1وسیله نقلیهای که بهطور ویژه برای انتقال بیماران یا مجروحان به بیمارستانها مجهز شده است.
आहार संबंधी
C1مربوط به رژیم غذایی یا تغذیه.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2چشم پزشک؛ دکتری که بیماریهای چشم را درمان میکند.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1فرآیند مشاوره به افراد یا خانوادههای تحت تأثیر یا در معرض خطر اختلالات ژنتیکی.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1تغییر دائمی در توالی DNA که یک ژن را تشکیل میدهد.