At the A1 level, 'baithnā' is introduced as a basic action verb. Learners focus on the physical act of sitting. You learn to follow simple instructions like 'Baitho' (Sit) or 'Yahan baithiye' (Sit here). The focus is on the present tense and simple imperatives. You learn that it is an intransitive verb, meaning it doesn't need an object. You also learn the basic distinction between sitting on a chair ('kursi par') and sitting on the floor ('zamin par'). At this stage, you don't need to worry about complex idiomatic uses or perfective states; just being able to tell someone to sit or saying 'I sit' is the goal. You will also encounter it in basic greetings where a host invites you to take a seat. The pronunciation of the 'ai' sound is a key focus here to avoid confusion with other similar-sounding vowels.
At the A2 level, you begin to use 'baithnā' in more varied tenses and contexts. You learn the past tense ('Main baithā') and the future tense ('Main baithoonga'). You also start to use the compound verb form 'baith jānā' which is more common in daily speech. You learn to ask for permission: 'Kya main yahan baith sakta hoon?' (Can I sit here?). You also begin to see the difference between the action ('Main baith raha hoon') and the state ('Main baithā hoon'). This is a critical jump in understanding Hindi verb logic. You might also encounter the causative form 'baithānā' in simple sentences like 'Bachche ko baithāo' (Make the child sit). Socially, you learn that 'baithiye' is the polite way to offer a seat to an elder, which is a key part of Indian etiquette.
At the B1 level, you explore the idiomatic and functional uses of 'baithnā'. You learn that it can mean 'to fit' (like a lid on a jar) or 'to settle' (like dust). You start using it in more complex sentence structures, such as 'baith kar' (after sitting/while sitting). For example, 'Baith kar baat karte hain' (Let's sit and talk). You also learn the 'kar baithnā' construction, which indicates an accidental or regrettable action ('Main galti kar baithā'). This adds significant nuance to your speaking. You also learn about 'baithak' as a noun for a meeting or a sitting room. Your vocabulary expands to include common health-related idioms like 'gala baithna' (hoarse voice). You are now expected to use the correct perfective form ('baithā hai') naturally when describing someone's posture.
At the B2 level, you master the abstract and metaphorical uses of 'baithnā'. You understand how it applies to business ('Business baith gaya' - the business failed) or emotions ('Dil baith gaya' - the heart sank/became discouraged). You can use it in professional contexts, such as discussing a 'baithak' (formal meeting) or how a particular strategy 'baith' (fits/works) within a larger plan. You also become comfortable with the passive and causative nuances, such as 'bithānā' in the context of 'setting' a price or 'installing' someone in a position. You can distinguish between 'baithnā' and more formal synonyms like 'virājnā' or 'aaseen honā' and choose the appropriate register for the situation. Your use of compound verbs involving 'baithnā' becomes more instinctive and varied.
At the C1 level, you use 'baithnā' with the sophistication of a native speaker. You can appreciate its use in literature and poetry, where it might describe the sun 'sitting' (setting) or a thought 'sitting' in the soul. You understand the subtle differences between 'baithnā', 'tiknā', and 'thaharnā' in various contexts. You can use the verb to describe complex mechanical or technical fits in engineering or craftsmanship. You are also familiar with historical or regional variations of the word and its role in various dialects. In formal debates or academic writing, you might use the noun 'baithak' to describe a session of parliament or a committee. You can also use the verb in complex grammatical constructions involving conditional and subjunctive moods without hesitation.
At the C2 level, you have a complete grasp of the etymological roots and the philosophical weight of 'baithnā'. You can discuss how the concept of 'sitting' has evolved in Indian philosophy and social structures. You are comfortable using the most archaic or highly Persianized/Sanskritized synonyms in the appropriate literary contexts. You can pick up on the finest nuances of sarcasm or irony when 'baithnā' is used to describe someone's idleness or failure. You can translate complex English idioms involving 'sit' into the most natural Hindi equivalents, whether they use 'baithnā' or a different verb entirely. Your command over the verb is such that you can play with its meanings in creative writing, using it to create double meanings or poetic metaphors that resonate with native cultural sensibilities.

बैठना در ۳۰ ثانیه

  • Primary meaning: To sit down or be seated on a surface.
  • Grammar: Intransitive verb; does not use 'ne' in the past tense.
  • Common Idioms: Gala baithna (hoarse voice), Dil baithna (discouraged).
  • Causative: Baithānā (to seat someone) or Bithānā.

The Hindi verb बैठना (baithnā) is one of the most fundamental and versatile words in the Hindi language. At its most basic level, it refers to the physical act of sitting down—transitioning from a standing or lying position to a seated one. However, its utility extends far beyond mere physical posture. In the cultural context of South Asia, sitting is not just a physical act but a social one. Whether it is sitting on a 'charpai' (traditional cot) in a village, a 'gaddi' (cushion) in a traditional shop, or a modern office chair, baithnā defines how people interact with their environment and each other.

Physical Action
The primary use is to lower the body onto a surface. Example: 'Kursi par baitho' (Sit on the chair).

Beyond the physical, baithnā is used to describe the state of being situated or placed. For instance, if a lid fits perfectly on a jar, a Hindi speaker might say it 'baith gaya' (it sat/fitted). This nuances the word to mean 'to fit' or 'to settle'. In a more abstract sense, it can refer to something being established or fixed in the mind. If you understand a concept deeply, you might say the point has 'baith' (settled) in your head.

चलो, सब लोग नीचे बैठते हैं। (Come, let's all sit down.)

Social Context
In Indian culture, 'baithna' often implies a gathering. 'Baithak' (a sitting room or a meeting) comes from this root.

Furthermore, the verb is used in compound forms like बैठ जाना (baith jānā), which emphasizes the completion of the action. It is also used to describe natural phenomena; for example, when dust settles or when the voice becomes hoarse (gala baithna). This versatility makes it a high-frequency word that learners must master early on. Whether you are at a dinner party, a business meeting, or just waiting for a bus, you will encounter various forms of this verb constantly. It is also important to note the causative forms: bithānā or baithānā, which mean 'to seat someone' or 'to make someone sit'. Understanding the difference between doing the action yourself and causing someone else to do it is key to Hindi grammar.

उसका गला बैठ गया है। (His voice has become hoarse/has 'sat'.)

In summary, while the English 'to sit' covers most bases, baithnā carries a heavier weight of social, idiomatic, and functional meanings. It is a word that describes physical rest, mechanical fitting, social gathering, and even economic status. As you progress in Hindi, you will see it appearing in idioms related to the heart (dil baithna - to feel discouraged) and the mind, proving that it is truly a cornerstone of Hindi expression.

Using बैठना (baithnā) correctly requires an understanding of Hindi's verb conjugation system, particularly the distinction between the action of sitting and the state of being seated. This is a common point of confusion for English speakers. In English, 'I am sitting' can mean both 'I am in the process of sitting down' and 'I am already in a chair'. In Hindi, these are expressed differently.

The Continuous Action
'Main baith raha hoon' means 'I am currently lowering my body into a seat'. This is rarely used unless you are describing the literal movement.

To describe the state of being seated, Hindi uses the perfective participle: बैठा (baithā). So, 'I am sitting' (already seated) is 'Main baithā hoon'. This is a crucial distinction. If you say 'Main baithtā hoon', it means 'I sit' (habitually), like 'I sit in this chair every day'.

वह बेंच पर बैठा है। (He is sitting on the bench.)

In the imperative (commands/requests), baithnā changes based on the level of respect. For friends, you say 'Baitho'. For elders or formal situations, 'Baithiye'. For very informal or intimate settings, 'Baith'. Often, the auxiliary verb 'jānā' is added to make it 'Baith jāo' or 'Baith jāiye', which sounds more natural and complete, similar to 'Sit down' versus just 'Sit'.

Past Tense Usage
'Main baithā' (I sat down). Since it is intransitive, you do not use 'ne'. Example: 'Main kursi par baithā' (I sat on the chair).

Another interesting usage is in the future tense. 'Main yahan baithoonga' (I will sit here). This is straightforward. However, when using it to mean 'to fit', the subject is the object that fits. 'Yeh dhakkan is dibbe par nahi baith raha' (This lid is not fitting on this box). Here, the verb describes the compatibility of two objects. In administrative or formal Hindi, you might hear 'baithak bulānā' (to call a meeting/sitting), where the noun form is used.

क्या मैं यहाँ बैठ सकता हूँ? (Can I sit here?)

Finally, consider the use of baithnā with other verbs. In the construction 'kar baithnā', it implies doing something accidentally or regrettably. 'Main galti kar baithā' (I went and made a mistake). This is a very common idiomatic structure that adds a layer of 'suddenness' or 'unintentionality' to the main verb. Mastering these nuances will make your Hindi sound much more native and expressive.

You will hear बैठना (baithnā) in almost every corner of daily life in India. From the chaotic streets to the quietest homes, the word is omnipresent. One of the most common places is on public transportation. In a crowded Mumbai local train or a Delhi Metro, you will frequently hear 'Thoda sarakiye, mujhe bhi baithnā hai' (Move a bit, I also need to sit). Here, it is a request for space and comfort.

In the Household
When guests arrive, the first thing a host says is 'Aaiye, baithiye' (Please come, sit). It is the universal sign of hospitality.

In the marketplace, baithnā takes on a more commercial tone. Shopkeepers often sit on raised platforms. If a shopkeeper is 'khali baitha' (sitting empty), it means they have no customers. You might also hear a customer bargaining, saying 'Sahi daam bithaiye' (Set/fix a correct price), using the causative form to mean 'make the price sit' or 'make it reasonable'.

बस में जगह नहीं थी, इसलिए मैं खड़ा रहा, बैठ नहीं पाया। (There was no space in the bus, so I remained standing, couldn't sit.)

In schools and offices, the word is used for formal seating arrangements. A teacher might tell a student, 'Apni jagah par baitho' (Sit in your place). In a corporate setting, 'baithak' is the standard word for a meeting. If a project is 'baith gaya', it means it has stalled or failed, similar to the English 'it went south'. This metaphorical use is very common in professional gossip or news reporting.

In Literature and Movies
Bollywood songs often use 'baithnā' to describe lovers sitting together. Phrases like 'Paas baitho' (Sit near me) are staples of romantic dialogue.

You will also hear it in the context of health. If someone has a cough, they might say 'Mera gala baith gaya hai' (My throat has sat/become hoarse). This is a very common way to describe losing one's voice. Similarly, in a village, people might 'baith' under a banyan tree to discuss community matters. This 'panchayat' style of sitting is a core part of rural Indian democracy. In all these contexts, the word serves as a bridge between the physical act and the social or functional state it creates.

आजकल काम मंदा है, हम बस बैठे रहते हैं। (Work is slow these days, we just keep sitting/staying idle.)

One of the most frequent errors English speakers make with बैठना (baithnā) is confusing the action with the state. In English, 'sitting' is used for both. In Hindi, if you want to say 'He is sitting on the chair' (right now, in that state), you must use the perfective form: 'Vah kursi par baitha hai'. Using the continuous form 'Vah kursi par baith raha hai' implies he is in the middle of the physical motion of sitting down, which is usually not what you mean.

The 'Ne' Particle Mistake
Since 'baithnā' is intransitive, never use 'ne' with it in the past tense. Correct: 'Main baithā'. Incorrect: 'Maine baithā'.

Another common mistake is confusing baithnā (to sit) with baithānā (to seat someone). If you want to say 'I sat the child on the chair', you must use the causative: 'Maine bachche ko kursi par baithāyā'. If you use 'baithā', it would mean you sat on the chair yourself, and the sentence would be grammatically incorrect with 'bachche ko'.

गलत: मैंने कुर्सी पर बैठा। (Wrong: I sat on the chair - using 'ne')
सही: मैं कुर्सी पर बैठा। (Right: I sat on the chair.)

Learners also struggle with the figurative uses. For example, 'gala baithna' (hoarse voice) is often translated literally by learners, which doesn't work. You cannot say 'Mera gala bimar hai' to mean hoarse; you must use 'baith gaya'. Similarly, when a business fails, saying 'Business khatam ho gaya' is okay, but 'Business baith gaya' is more idiomatic and common among native speakers. Failing to use these idiomatic expressions makes one's Hindi sound 'textbook' rather than 'natural'.

Preposition Errors
In English, we sit 'in' a chair but 'on' a sofa. In Hindi, we generally use 'par' (on) for almost all seating: 'kursi par', 'sofe par', 'zamin par'. Using 'mein' (in) is a common transfer error from English.

Finally, watch out for the pronunciation. The 'ai' sound in baithnā is a diphthong, similar to the 'a' in 'apple' or 'cat' in some dialects, but more accurately like the 'e' in 'best' followed by a slight 'i'. It is not 'beethna' or 'bathna'. Mispronouncing the vowel can lead to confusion with other words. Practice the 'ai' (ऐ) sound carefully to ensure you are understood clearly.

While बैठना (baithnā) is the most common word for sitting, Hindi offers several synonyms and related terms that carry different registers or nuances. Understanding these can help you choose the right word for the right situation.

विराजना (Virājnā)
This is a highly formal and respectful version of 'baithnā'. It is often used for deities in temples or for very distinguished guests. Example: 'Bhagwan mandir mein virajmaan hain' (The Lord is seated/present in the temple).

Another alternative is आसीन होना (Aaseen honā). This is also formal and often used in literature or official contexts, such as someone 'taking a seat' of power or a position. For example, 'Vah adhyaksh ke pad par aaseen hue' (He was seated/installed in the position of President).

तशरीफ़ रखना (Tashreef rakhnā) - A Persian-influenced, highly polite way to say 'sit down' in Urdu-inflected Hindi. Often used in formal hospitality.

When talking about animals, baithnā is still used, but for birds, we often use बसेरा करना (Baserā karnā) to mean 'to roost' or 'to settle for the night'. For things that 'settle' like dust or sediment, जमना (Jamnā) or थिरकना (Thiraknā) might be used in specific contexts, though baithnā is perfectly fine for dust (dhool baithna).

टिकना (Tiknā)
While 'baithnā' is to sit, 'tiknā' means to last, to stay, or to rest against something. If you are leaning against a wall while sitting, you are 'tik kar baithe'.

In slang or very informal speech, people might use dhapp se baithna to describe sitting down suddenly or with a thud. There is also the word दुबकना (Dubaknā), which means to sit in a crouched or hidden position, often out of fear or to hide. Understanding these variations allows you to describe the *manner* of sitting much more effectively than just using the basic verb.

वह कोने में दुबक कर बैठा था। (He was sitting huddled/crouched in the corner.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'Baithak', which means a meeting or a living room, comes directly from this verb. In traditional Indian houses, the 'Baithak' was the most important room for social interaction.

راهنمای تلفظ

UK /ˈbɛːʈʰ.nɑː/
US /ˈbeɪt.nɑː/
The primary stress is on the first syllable 'baith'.
هم‌قافیه با
ऐंठना (ainthnā - to twist) पेंटना (pentnā - to whisk) लपेटना (lapetnā - to wrap) लेटना (letnā - to lie down) फेंटना (phentnā - to beat/mix) सेंकना (senknā - to toast) फेंकना (phenknā - to throw) देखना (dekhnā - to see)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ai' as a simple 'e' (like 'bethna').
  • Failing to aspirate the 'th' (sounding like 'baitna').
  • Using a dental 't' instead of a retroflex 't'.
  • Pronouncing the final 'a' too short.
  • Confusing it with 'bechna' (to sell).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word itself is easy to recognize, but its idiomatic uses in literature can be tricky.

نوشتن 2/5

Conjugation is regular, but remembering not to use 'ne' is important.

صحبت کردن 3/5

Mastering the 'ai' sound and the distinction between action and state takes practice.

گوش دادن 2/5

Commonly used in daily life, so it's easy to pick up in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

मैं (I) है (is) पर (on) कुर्सी (chair) जाना (to go - for compound verbs)

بعداً یاد بگیرید

खड़ा होना (to stand) लेटना (to lie down) उठना (to get up) बिठाना (to seat someone) ठहरना (to stay)

پیشرفته

विराजमान (seated/present) आसीन (seated/installed) बैठक (meeting) अवस्था (state/posture)

گرامر لازم

Intransitive Verb Property

Main baithā (Correct) vs Maine baithā (Incorrect).

Perfective for State

Vah baitha hai (He is sitting - state).

Compound Verb with 'Jānā'

Baith jānā (To sit down - completion).

Causative Formation

Baithnā -> Baithānā (To seat someone).

Conjunctive Participle

Baith kar (After sitting/While sitting).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यहाँ बैठो।

Sit here.

Imperative (informal) form of baithnā.

2

मैं कुर्सी पर बैठता हूँ।

I sit on the chair.

Present simple tense (habitual).

3

क्या मैं बैठूँ?

Shall I sit?

Subjunctive used for seeking permission.

4

वह नीचे बैठी है।

She is sitting down (on the floor).

Perfective participle used for state.

5

आप यहाँ बैठिए।

Please sit here.

Polite imperative form.

6

बच्चा सोफे पर बैठा है।

The child is sitting on the sofa.

Masculine singular perfective form.

7

चलो बैठते हैं।

Let's sit.

First person plural present used as a suggestion.

8

वहाँ मत बैठो।

Don't sit there.

Negative imperative.

1

मैं बस में बैठ गया।

I sat down in the bus.

Compound verb 'baith jānā' in past tense.

2

कल हम पार्क में बैठे थे।

Yesterday we were sitting in the park.

Past perfective describing a state in the past.

3

वह चुपचाप बैठ गई।

She sat down quietly.

Adverb 'chupchaap' modifying the action.

4

क्या आप मेरे पास बैठेंगे?

Will you sit near me?

Future tense, polite inquiry.

5

वह थक कर बैठ गया।

He got tired and sat down.

Conjunctive participle 'thak kar' (having become tired).

6

सब लोग लाइन में बैठो।

Everyone sit in a line.

Imperative for a group.

7

मैं यहाँ दो घंटे से बैठा हूँ।

I have been sitting here for two hours.

Present perfective used for duration of state.

8

माँ ने बच्चे को कुर्सी पर बैठाया।

Mother seated the child on the chair.

Causative form 'baithānā' in past tense with 'ne'.

1

यह ढक्कन ठीक से नहीं बैठ रहा।

This lid is not fitting properly.

Idiomatic use meaning 'to fit'.

2

ठंड की वजह से मेरा गला बैठ गया है।

My voice is hoarse because of the cold.

Idiom 'gala baithna' (to lose voice).

3

वह कुछ काम नहीं करता, बस घर बैठा रहता है।

He doesn't do any work, just stays sitting at home.

Idiomatic use meaning 'to be idle'.

4

मैं गलती कर बैठा।

I went and made a mistake.

Compound construction 'kar baithnā' for regrettable actions.

5

धूल ज़मीन पर बैठ गई है।

The dust has settled on the floor.

Idiomatic use meaning 'to settle'.

6

हमें साथ बैठकर बात करनी चाहिए।

We should sit together and talk.

Conjunctive participle 'baithkar' used for simultaneous/sequential action.

7

उसकी बात मेरे मन में बैठ गई।

His words settled in my mind (impressed me).

Metaphorical use for ideas/words.

8

आज ऑफिस में एक ज़रूरी बैठक है।

There is an important meeting in the office today.

Noun form 'baithak' (meeting).

1

मंदी के कारण कई कंपनियाँ बैठ गईं।

Many companies collapsed due to the recession.

Metaphorical use meaning 'to collapse' or 'to fail'.

2

बुरी खबर सुनकर उसका दिल बैठ गया।

His heart sank upon hearing the bad news.

Idiom 'dil baithna' (to feel discouraged/shocked).

3

यह रंग इस दीवार पर खूब बैठेगा।

This color will suit this wall very well.

Idiomatic use meaning 'to suit' or 'to look good'.

4

पुलिस ने चोर को थाने में बैठा रखा है।

The police have kept the thief sitting at the station.

Causative 'baithānā' in a perfective state construction.

5

वह अपनी ज़िद पर बैठा रहा।

He remained stuck on his stubbornness.

Metaphorical use for being persistent/stubborn.

6

उसका हिसाब बिल्कुल सही बैठा।

His calculation turned out to be perfectly correct.

Idiomatic use meaning 'to tally' or 'to work out'.

7

बाढ़ का पानी अब धीरे-धीरे बैठ रहा है।

The flood water is now slowly receding/settling.

Use for receding levels or settling liquids.

8

हमें इस मुद्दे पर एक साथ बैठना होगा।

We will have to sit together on this issue (deliberate).

Use for formal deliberation.

1

वह विद्वानों की सभा में आसीन हुए।

He was seated in the assembly of scholars.

Formal synonym 'aaseen honā'.

2

सूरज पहाड़ों के पीछे बैठ रहा था।

The sun was setting (sitting) behind the mountains.

Poetic use for the sun setting.

3

उसकी आँखों में एक अजीब सा डर बैठ गया था।

A strange fear had settled in his eyes.

Abstract use for emotions/states.

4

यह तर्क मेरी समझ में नहीं बैठता।

This logic doesn't sit well with my understanding.

Metaphorical use for logic/reasoning.

5

मंदिर में मूर्ति की प्राण-प्रतिष्ठा कर उसे बिठाया गया।

The idol was seated in the temple after the consecration ceremony.

Causative 'bithānā' used in a ritual context.

6

वह अपनी हार मानकर बैठ गया।

He sat down, accepting his defeat (gave up).

Idiomatic use for resignation/giving up.

7

गाड़ी का इंजन बैठ गया है।

The car's engine has seized/failed.

Technical idiom for mechanical failure.

8

तशरीफ़ रखिए, मैं अभी चाय लाता हूँ।

Please be seated, I'll bring tea in a moment.

Highly formal/Urdu-inflected register.

1

सत्य की जड़ें अंततः हृदय में ही बैठती हैं।

The roots of truth ultimately settle only in the heart.

Philosophical/Literary use.

2

सत्ता के गलियारों में बैठने वाले लोग अक्सर ज़मीन से कट जाते हैं।

Those who sit in the corridors of power often lose touch with the ground.

Political metaphor.

3

उसकी आवाज़ में एक ऐसी खनक थी जो सीधे रूह में बैठ जाती थी।

There was a resonance in her voice that would settle directly in the soul.

Highly descriptive/Abstract use.

4

इतिहास के पन्नों पर कई साम्राज्य धूल की तरह बैठ गए।

On the pages of history, many empires settled like dust.

Historical metaphor.

5

वह इस तरह मौन होकर बैठा जैसे कोई पत्थर की मूरत हो।

He sat so silently as if he were a stone statue.

Simile used with the verb.

6

जब तक समाधान न निकले, हम हाथ पर हाथ धरकर नहीं बैठ सकते।

Until a solution is found, we cannot sit with our hands folded (idle).

Idiom 'haath par haath dharkar baithna' (to be idle/passive).

7

उसकी बातों का ज़हर धीरे-धीरे समाज के मन में बैठता गया।

The poison of his words slowly settled in the mind of society.

Metaphor for negative influence.

8

विराजमान होने की कला ही असली राजयोग है।

The art of being truly 'seated' (centered) is the real Rajyoga.

Spiritual/Philosophical use of the formal synonym.

مترادف‌ها

विराजमान होना आसन ग्रहण करना टिकना ठहरना जमना

ترکیب‌های رایج

कुर्सी पर बैठना
नीचे बैठना
चुपचाप बैठना
पास बैठना
घर बैठना
साथ बैठना
धूप में बैठना
इंतज़ार में बैठना
ज़मीन पर बैठना
आराम से बैठना

عبارات رایج

बैठ जाओ

— Sit down. A common command or suggestion.

जल्दी से अपनी सीट पर बैठ जाओ।

बैठिए न

— Please sit. A polite way to encourage someone to take a seat.

आप खड़े क्यों हैं? बैठिए न।

खाली बैठना

— To sit idle or be unemployed.

खाली बैठने से अच्छा है कुछ काम कर लो।

साथ बैठना

— To sit together, often implying a discussion or shared activity.

हमें इस मसले पर साथ बैठना होगा।

बैठक बुलाना

— To call a meeting.

मैनेजर ने आज शाम एक बैठक बुलाई है।

सलीके से बैठना

— To sit properly or with good manners.

बड़ों के सामने सलीके से बैठना चाहिए।

टिक कर बैठना

— To sit steadily or lean against something.

दीवार से टिक कर बैठो।

घुटने टेक कर बैठना

— To sit on one's knees (kneeling).

वह प्रार्थना के लिए घुटने टेक कर बैठा।

पालथी मारकर बैठना

— To sit cross-legged.

योग के लिए पालथी मारकर बैठना ज़रूरी है।

बैठे-बैठे

— While sitting or without much effort.

बैठे-बैठे उसका पैर सो गया।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

बैठना vs बिछाना (Bichhānā)

Means 'to spread' (like a bedsheet). Sounds similar but very different.

बैठना vs बेचना (Bechnā)

Means 'to sell'. The vowel 'e' is different from 'ai' in 'baithnā'.

बैठना vs बिताना (Bitānā)

Means 'to spend' (time). Often confused by beginners.

اصطلاحات و عبارات

"गला बैठना"

— To become hoarse or lose one's voice.

ज़ोर से चिल्लाने के कारण मेरा गला बैठ गया।

Common
"दिल बैठना"

— To feel extremely discouraged, shocked, or sad.

नुकसान की खबर सुनकर उसका दिल बैठ गया।

Common
"हाथ पर हाथ धरकर बैठना"

— To sit idle while one should be doing something.

मुसीबत के समय हाथ पर हाथ धरकर बैठना ठीक नहीं।

Common
"दिमाग में बैठना"

— To understand something clearly or for an idea to take root.

शिक्षक की बात मेरे दिमाग में बैठ गई।

Common
"हिसाब बैठना"

— For a calculation or plan to work out correctly.

मेरा बजट का हिसाब सही नहीं बैठ रहा।

Common
"घर बैठना"

— To be out of work or retired.

रिटायरमेंट के बाद वह घर बैठ गए हैं।

Common
"रंग बैठना"

— For a color to set or look good.

धोने के बाद कपड़े का रंग बैठ गया।

Common
"आँखें बैठना"

— For eyes to look sunken (due to illness or lack of sleep).

बीमारी की वजह से उसकी आँखें बैठ गई हैं।

Common
"बात बैठना"

— For a point to be understood or accepted.

अब जाकर मेरी बात उसके मन में बैठी।

Common
"कर बैठना"

— To do something accidentally or foolishly.

वह गुस्से में उसे थप्पड़ मार बैठा।

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

बैठना vs बैठाना (Baithānā)

It is the causative form of baithnā.

Baithnā is 'to sit' (yourself), while Baithānā is 'to seat' (someone else).

मैं बैठा (I sat) vs मैंने उसे बैठाया (I seated him).

बैठना vs लेटना (Letnā)

Both are resting postures.

Baithnā is sitting; Letnā is lying down.

वह सोफे पर बैठा है vs वह सोफे पर लेटा है।

बैठना vs ठहरना (Thaharnā)

Both involve staying in a place.

Baithnā is a posture; Thaharnā is the act of staying or stopping.

यहाँ बैठो (Sit here) vs यहाँ ठहरो (Stay here).

बैठना vs खड़ा होना (Khadā honā)

Opposite actions.

Baithnā is sitting; Khadā honā is standing.

बैठो मत, खड़े हो जाओ।

बैठना vs पड़ना (Padnā)

Both can mean 'to be situated'.

Baithnā is for people/objects fitting; Padnā is for locations/places.

ढक्कन बैठ गया vs मंदिर रास्ते में पड़ता है।

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] [Place] par baitho.

तुम कुर्सी पर बैठो।

A1

Kya main [Place] par baith sakta hoon?

क्या मैं यहाँ बैठ सकता हूँ?

A2

[Subject] [Place] par baitha hai.

वह बेंच पर बैठा है।

A2

[Subject] baith gaya.

मैं बैठ गया।

B1

[Subject] ka gala baith gaya hai.

मेरा गला बैठ गया है।

B1

[Subject] verb-root kar baithnā.

वह सब कुछ बता बैठा।

B2

[Subject] [Place] par baitha raha.

वह धूप में बैठा रहा।

C1

[Subject] [Abstract Concept] mein baith gaya.

डर उसके मन में बैठ गया।

خانواده کلمه

اسم‌ها

बैठक (baithak - meeting/sitting room)
बैठकी (baithki - a small gathering/stool)
बठान (bathān - a place where cattle sit)

فعل‌ها

बैठाना (baithānā - to seat someone)
बिठाना (bithānā - to seat someone/fix)
बैठालना (baithālnā - regional variation of baithānā)

صفت‌ها

बैठा (baithā - seated)
बैठवाँ (baithvān - suitable for sitting)

مرتبط

आसन (āsan - posture/seat)
कुर्सी (kursi - chair)
जगह (jagah - place)
विराजमान (virājmān - seated/present)
ठहरना (thaharnā - to stay)

نحوه استفاده

frequency

Very High. It is in the top 100 most used Hindi verbs.

اشتباهات رایج
  • Maine kursi par baithā. Main kursi par baithā.

    You should not use 'ne' with intransitive verbs like 'baithnā'.

  • Vah baith raha hai (meaning he is already seated). Vah baitha hai.

    The continuous form implies the action of sitting down, not the state of being seated.

  • Main kursi mein baithā hoon. Main kursi par baithā hoon.

    In Hindi, the preposition 'par' (on) is used for chairs, not 'mein' (in).

  • Bachcha baithā (meaning I seated the child). Maine bachche ko baithāyā.

    To seat someone else, you must use the causative form 'baithānā'.

  • Mera gala bimar hai (for hoarse voice). Mera gala baith gaya hai.

    Use the specific idiom 'gala baithna' for hoarseness.

نکات

Avoid 'Ne'

Remember that 'baithnā' is intransitive. Even in the past tense, the subject does not take 'ne'. 'Vah baitha', not 'Usne baitha'.

Polite Invitations

When a guest comes, always say 'Aaiye, baithiye'. It's the standard mark of Indian hospitality.

State vs Action

Use 'baitha hai' for 'is sitting' (state). This is the most common mistake for English speakers.

Hoarse Voice

If you lose your voice, don't say your throat is 'broken'. Say 'Gala baith gaya'.

Compound Verbs

Learn 'baith jānā'. It makes your Hindi sound much more native than just using 'baithnā' alone.

The Baithak

Understand that 'Baithak' is not just a room but a social concept of gathering and discussion.

The 'Ai' Sound

The vowel in 'baith' is 'ai' (ऐ). Practice it as a wide 'e' sound to be clear.

Business Failure

If a business fails, you can say it 'baith gaya'. It's a very common professional idiom.

Cross-legged

Learn 'palthi maarkar baithna' if you plan to do yoga or eat in traditional settings.

Not 'Mein'

In Hindi, we usually sit 'par' (on) a chair, not 'mein' (in) a chair. 'Kursi par baitho'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Bait' (baith). You put bait on a hook and then you 'sit' and wait for the fish. Baith-na.

تداعی تصویری

Imagine a large, comfortable 'B' shaped chair. You are 'baith'-ing on the 'B'.

شبکه واژگان

Kursi (Chair) Zamin (Floor) Baithak (Meeting) Gala (Voice/Throat) Dil (Heart) Aaram (Rest) Jagah (Space) Sath (Together)

چالش

Try to use 'baithnā' in three different ways today: once for a physical action, once to offer someone a seat, and once to describe a state (like being seated).

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit root 'upaviś' (उपविश्), where 'upa' means near and 'viś' means to enter or settle. Over centuries, this evolved through Prakrit 'uvavisai' to the modern Hindi 'baithnā'.

معنای اصلی: To sit down, to settle near someone, or to take a place.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

Be mindful of where you sit in traditional homes; some areas may be reserved for specific family members or rituals. Always remove shoes before sitting on a floor mat.

English speakers often use 'sit' for both action and state. In Hindi, remember to use 'baitha hai' for the state. Also, 'sit down' is usually 'baith jao', not just 'baitho'.

The song 'Baith mere paas' from Bollywood movies. The concept of 'Satyagraha' often involved 'Dharna' (a sit-in protest). The 'Baithak' style of Hindustani classical music performances.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At Home

  • अंदर आइए, बैठिए।
  • सोफे पर बैठो।
  • ज़मीन पर मत बैठो।
  • आराम से बैठिए।

Public Transport

  • क्या यहाँ कोई बैठा है?
  • थोड़ा सरकिए, मुझे बैठना है।
  • अगली सीट पर बैठ जाओ।
  • खड़े रहने से अच्छा है बैठ जाओ।

Office/School

  • अपनी जगह पर बैठो।
  • बैठक कब शुरू होगी?
  • सब लोग शांति से बैठिए।
  • वह मैनेजर के पास बैठा है।

Health

  • मेरा गला बैठ गया है।
  • उसकी आँखें बैठ गई हैं।
  • कमजोरी से उसका दिल बैठ रहा है।
  • सीधे होकर बैठो।

Market/Business

  • दुकानदार खाली बैठा है।
  • व्यापार बैठ गया है।
  • सही दाम बिठाइए।
  • वह गद्दी पर बैठा है।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या मैं आपके पास बैठ सकता हूँ?"

"आप यहाँ कितनी देर से बैठे हैं?"

"चलो, कहीं बैठकर बात करते हैं।"

"क्या आपको यहाँ बैठने में कोई परेशानी है?"

"यहाँ बैठने की जगह कहाँ है?"

موضوعات نگارش

आज आप कहाँ-कहाँ बैठे और आपको कैसा लगा?

किसी ऐसी बैठक के बारे में लिखें जो आपके लिए बहुत ज़रूरी थी।

अगर आपको किसी मशहूर इंसान के साथ बैठने का मौका मिले, तो आप किसके साथ बैठेंगे?

क्या आपको ज़मीन पर बैठना पसंद है या कुर्सी पर? क्यों?

जब आपका काम 'बैठ जाता' (रुक जाता) है, तो आप क्या करते हैं?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'baithnā' is an intransitive verb. You say 'Main baithā' (I sat), never 'Maine baithā'. This is a common rule for verbs that don't take a direct object.

If you are already in a chair, say 'Main baithā hoon'. If you are in the process of sitting down right now, say 'Main baith raha hoon'. Usually, you mean the former.

'Baitho' is informal, used with friends or younger people. 'Baithiye' is polite and formal, used with elders, strangers, or in professional settings.

Yes, it is commonly used for objects. For example, 'Yeh joote pair mein sahi baith rahe hain' (These shoes are fitting correctly on the feet).

It is an idiom meaning 'to lose one's voice' or 'to become hoarse'. For example, 'Zyaada bolne se mera gala baith gaya'.

'Baith jao' is a compound verb that sounds more complete and natural for the command 'Sit down'. 'Baitho' is also correct but sounds a bit more abrupt.

A 'baithak' can mean two things: a formal meeting or a traditional Indian living room/sitting area where guests are received.

Use the causative form 'baithānā' or 'bithānā'. For example, 'Bachche ko kursi par baithāo' (Seat the child on the chair).

It means to feel a sinking sensation in the heart due to fear, shock, or extreme disappointment. It's like saying 'my heart sank'.

Yes, you can say 'Chidiya ped par baithi hai' (The bird is sitting on the tree). It is perfectly natural.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence asking someone to sit here politely.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am sitting on the chair' (state).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He sat down on the floor'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'baithkar' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'gala baithna'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Can I sit near you?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'baithānā' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We will sit in the park' in Hindi.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The dust has settled'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'dil baithna' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a meeting using 'baithak'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't sit idle at home'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'kar baithna' to describe a mistake.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The lid doesn't fit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal invitation to sit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He has been sitting there for an hour'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'palthi maarkar' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The business failed during the recession'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'tashreef rakhiye'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The sun was setting'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: बैठना

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sit here' politely.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am sitting' (state).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sit down' (informal command).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Can I sit here?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He sat on the chair'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My voice is hoarse'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's sit and talk'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't sit idle'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My heart sank'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The meeting is at 5 PM'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Seat the child here'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The dust settled on the table'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I made a mistake' (using kar baithna).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please be seated' (formal).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The calculation is correct'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The business failed'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Sit cross-legged'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Wait for me while sitting'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please take your seat' (elegant).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Vah kursi par baitha hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'Hum baithenge.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the idiom: 'Mera gala baith gaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'Baithak kab hai?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the causative: 'Maine use baithaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the mood: 'Kya main baithoon?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the register: 'Virājiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the compound verb: 'Baith jao.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the state: 'Vah do ghante se baitha hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the meaning: 'Dhakkan baith gaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the feeling: 'Dil baith gaya.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action: 'Vah baith raha hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: 'Chidiya ped par baithi hai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the location: 'Niche baitho.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the formality: 'Tashreef rakhiye.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!