तो
तो در ۳۰ ثانیه
- A versatile Hindi particle primarily meaning 'then' in conditional sentences.
- Acts as an emphatic marker to stress the word immediately preceding it.
- Used as a conversational filler or transition word similar to 'so' or 'well'.
- Essential for creating contrast and expressing subtle emotional nuances in speech.
The Hindi particle तो (to) is perhaps one of the most versatile and frequently used words in the Hindi language. For an English speaker, it can be quite elusive because it doesn't always have a direct, one-to-one translation. Depending on its placement and the tone of the speaker, it can mean 'then', 'so', 'well', or it might simply serve as a tool for emphasis. Understanding तो is a major milestone in moving from a textbook understanding of Hindi to sounding like a native speaker. It acts as the glue in conditional sentences and the highlighter in emphatic statements.
- The Conditional Anchor
- In its most basic grammatical function, it pairs with 'agar' (if) to create 'if... then...' structures. Even if 'agar' is dropped, तो remains to signal the consequence.
अगर तुम आओगे तो मैं चलूँगा। (If you come, then I will go.)
- The Emphatic Marker
- When placed after a noun or pronoun, it singles out that specific subject. It says, 'As for this person/thing, this is the case (regardless of others).'
मैं तो जा रहा हूँ। (I [at least] am going / As for me, I am going.)
Native speakers also use it to soften requests or to show impatience. If you ask 'Kya hua?' (What happened?), it is a neutral question. If you ask 'To kya hua?' (So what happened?), it implies a connection to a previous event or a demand for a conclusion. It is also used as a conversational filler, similar to how English speakers use 'well' or 'so' to start a sentence. For example, 'To, kaise ho?' (So, how are you?). In this context, it bridges the silence and initiates the dialogue. Its multifaceted nature makes it essential for expressing nuance, doubt, certainty, and logical flow in Hindi conversation. Without तो, Hindi sounds robotic and overly formal; with it, the language gains its characteristic rhythmic and emotional depth.
- The Contrasting Force
- It is frequently used to highlight a difference between two situations. 'He likes tea, but I like coffee' can be rendered with तो to emphasize the personal preference of the second subject.
वह चाय पीता है, मैं तो कॉफ़ी पीता हूँ। (He drinks tea, but I [on the other hand] drink coffee.)
Furthermore, in the imperative mood, adding तो can make a command sound more like a persuasive request or a gentle nudge. 'Dekho' is 'Look.' 'Dekho to' is more like 'Just look' or 'Have a look, won't you?' This subtle shift in tone is what makes Hindi a deeply contextual language. Mastering तो requires listening to the melody of the sentence, as its meaning often shifts with the pitch and stress of the speaker's voice.
Using तो (to) correctly involves understanding its syntax, which varies significantly based on its intended function. Unlike many English conjunctions that sit strictly between clauses, तो can appear at the beginning, middle, or even near the end of a sentence to alter the meaning. Let's break down the primary structural patterns you will encounter.
- Pattern 1: The If-Then Structure
- This is the most logical use. The sentence starts with a condition (often with 'agar' or 'yadi') and the second clause begins with तो. Note that in colloquial Hindi, the 'if' is often omitted, but the तो remains mandatory to signal the result.
मेहनत करोगे तो सफल होगे। (If you work hard, [then] you will succeed.)
- Pattern 2: Post-Subject Emphasis
- Placing तो immediately after the subject (I, you, Ram, the book) creates a sense of 'at least' or 'as for'. It isolates the subject from other potential candidates in the conversation.
खाना तो अच्छा है। (The food [at least] is good—implying maybe the service wasn't.)
Another common usage is in the 'To kya?' (So what?) construction. This is used to dismiss a point or to ask for the significance of a statement. It can also be used to confirm something that seems obvious: 'Aap aa gaye?' (You arrived?) -> 'Aa to gaya!' (I have indeed arrived!). Here, it reinforces the verb. In negative sentences, it can add a layer of defensiveness or clarification: 'Maine to nahi kiya' (I [at least] didn't do it). This implies that while someone else might have done it, the speaker is innocent.
- Pattern 3: Sentence Initial Filler
- Starting a sentence with तो acts as a transition. It connects what you are about to say with the current context or a previous thought.
तो, कल मिलते हैं। (So, let's meet tomorrow.)
Finally, तो is used in tag questions or to seek agreement. 'Chalein to?' (Shall we go then?) or 'Batao to' (Tell me then). In these cases, it adds a sense of expectation or mild urgency. It invites the listener to participate or respond. Because it is so short, its impact depends heavily on the surrounding words and the social context of the interaction.
You will hear तो (to) everywhere—from the bustling streets of Delhi to the dramatic dialogues of Bollywood films. It is a staple of spoken Hindi, often appearing multiple times in a single minute of conversation. Because it functions as a logical connector and an emotional intensifier, it is indispensable for natural communication.
- In Daily Arguments and Debates
- When people disagree, तो is their best friend. It helps them set up counter-arguments. 'You said this, but I said that' often uses तो to sharpen the contrast between the two viewpoints.
तुमने तो कहा था कि तुम आओगे! (But YOU said that you would come!)
- In Marketplace Haggling
- Bargaining is an art in India, and तो is a key tool. A customer might say, 'Itna mehenga? Paanch sau to bahut zyada hai!' (So expensive? Five hundred is [at least] way too much!). Here, it emphasizes the specific price being rejected.
ठीक है, दो सौ तो दीजिये। (Okay, give [at least] two hundred then.)
In Bollywood movies, तो is used to create dramatic pauses or to emphasize a character's resolve. Think of the famous line 'To kya?' which often precedes a defiant act. In songs, it helps maintain the meter and adds an emotional sigh to the lyrics. For example, 'Tum to thahre pardesi' (You, after all, are a stranger). Here, तो adds a sense of resignation and emphasis on the person's nature as a stranger. In news broadcasts, it is used more formally to link cause and effect: 'Agar baarish hui, to fasal achi hogi' (If it rains, then the harvest will be good). Whether in a formal speech or a casual chat over chai, तो is the heartbeat of Hindi syntax, providing the necessary rhythm and focus to every utterance.
For English speakers, the most common mistake is either overusing तो (to) by trying to translate every 'then' literally, or underusing it and sounding flat. Because English often relies on vocal stress alone to show emphasis, learners forget that Hindi uses this specific particle to achieve the same effect.
- Mistake 1: Confusing 'to' with 'too'
- Learners often confuse तो (to) with 'bhi' (भी). While 'bhi' means 'also' or 'too', तो is for emphasis or contrast. Saying 'Main to jaunga' means 'I [at least] will go,' whereas 'Main bhi jaunga' means 'I also will go.'
Incorrect: मैं तो भी आऊंगा। (I will also then come - redundant/incorrect.)
- Mistake 2: Misplacing the Particle
- Placement is everything. If you want to emphasize 'the book', तो must come immediately after 'kitaab'. If you put it elsewhere, the meaning shifts or the sentence becomes ungrammatical.
किताब तो यहाँ है। (The book [at least] is here.) vs. यहाँ तो किताब है। (Here [at least] is a book.)
Another error is using तो when you actually mean 'phir' (then/afterwards). Use 'phir' for a sequence of events (I ate, then I slept). Use तो for a logical result (If I eat, then I will sleep). Confusing these two makes your Hindi sound illogical. Lastly, beginners often forget that तो is a short vowel sound (like 'to' in 'together' but shorter), not a long 'too' sound. Pronouncing it with a long 'oo' can lead to confusion with other words or simply sound non-native.
Because तो (to) has so many roles, it's important to know the words that share its territory. Depending on whether you want to show time, addition, or logical flow, you might need an alternative.
- तो vs. फिर (Phir)
- तो is for logical consequence (If A, then B). फिर is for chronological sequence (First A, then B). This is the most crucial distinction for learners.
- तो vs. भी (Bhi)
- तो provides contrast or exclusive emphasis (I, unlike others...). भी provides inclusive addition (I, like others...).
वह भी आएगा (He will also come) vs. वह तो आएगा (He [at least] will come).
- तो vs. तब (Tab)
- तब specifically means 'at that time'. While तो can sometimes replace 'tab' in conditional sentences (Jab... tab...), तो is more common in spoken Hindi for general 'then' situations.
When you want to emphasize a verb specifically, you might use 'hi' (ही). For example, 'Main jaunga hi' (I will definitely go). However, 'Main to jaunga' is more about the person (I, as opposed to you). Understanding these subtle shifts helps you choose the right particle for the right emotion. Another alternative in conditional logic is 'isliye' (therefore), which focuses on the reason rather than the condition. While तो is a lightweight connector, 'isliye' is a heavy-duty conjunction. Knowing when to use the light touch of तो is what makes your Hindi sound fluid and natural.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Despite being just two letters, 'तो' can change the entire emotional weight of a sentence without changing the literal meaning of the other words.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it with a long 'oo' like 'too'.
- Using an English alveolar 't' (tongue on the roof) instead of a Hindi dental 't' (tongue against teeth).
- Over-aspirating the 't' (sounding like 'tho').
سطح دشواری
Very easy to recognize as it's only two letters.
Easy to write but requires understanding of placement.
Hard to master the natural rhythm and emphatic nuances.
Can be missed or confused with 'do' (two) in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Conditional Sentences
Agar... to... (If... then...)
Contrastive Focus
Noun + to (As for Noun...)
Softened Imperatives
Verb + to sahi (Just do it/At least do it)
Resumptive Discourse
To, [New Sentence] (So, ...)
Concessive Clauses
To bhi (Even then/Still)
مثالها بر اساس سطح
अगर तुम आओगे तो मैं चलूँगा।
If you come, then I will go.
Basic if-then structure using 'agar' and 'to'.
तो, आप कैसे हैं?
So, how are you?
Sentence-initial 'to' used as a conversational filler.
बारिश होगी तो हम नहीं खेलेंगे।
If it rains, then we won't play.
Conditional result without the explicit 'agar'.
तो क्या हुआ?
So what happened?
Common question phrase using 'to' for connection.
चाय तो गरम है।
The tea [at least] is hot.
Emphasis on the noun 'chai' using 'to'.
वह आएगा तो बता देना।
When/If he comes, then let me know.
Resultative use of 'to' in a request.
तो चलें?
So, shall we go?
Short question to initiate action.
खाना तो अच्छा था।
The food [at least] was good.
Post-noun emphasis to show a specific focus.
मैं तो घर पर हूँ।
I [at least] am at home.
Emphasizing the subject 'main' (I).
यह तो बहुत महंगा है!
This [at least] is very expensive!
Emphasis on 'yeh' (this) to show surprise.
तो फिर क्या करें?
So then what should we do?
Combining 'to' and 'phir' for a logical next step.
तुमने तो कहा था।
YOU [at least] had said so.
Emphasizing 'tum' (you) to remind of a promise.
काम तो हो गया।
The work [at least] is done.
Emphasis on 'kaam' (work) to show completion.
तो भी वह नहीं माना।
Even then he didn't agree.
Using 'to bhi' for 'even then'.
बताओ तो सही।
Just tell me (at least).
Adding 'to' to a command to make it persuasive.
वह तो सो रहा है।
He [at least] is sleeping.
Contrastive emphasis on the person's state.
वह फल खाता है, मैं तो सब्ज़ी खाता हूँ।
He eats fruit, but I [on the other hand] eat vegetables.
Using 'to' for contrast between two subjects.
सुनो तो, मेरी बात।
Just listen to what I have to say.
Softening an imperative with 'to'.
अगर पैसे होते तो मैं कार खरीदता।
If I had money, then I would buy a car.
Hypothetical conditional sentence.
वह तो आया, पर तुम नहीं आए।
He [at least] came, but you didn't.
Contrastive emphasis using 'to' and 'par'.
मेहनत करोगे तो ही सफल होगे।
Only if you work hard will you succeed.
Combining 'to' with 'hi' for strong conditionality.
तो, क्या तय हुआ?
So, what was decided?
Using 'to' to ask for a final conclusion.
एक बार देखो तो!
Just look once!
Persuasive imperative.
वह बीमार है, तो भी काम कर रहा है।
He is sick, yet he is still working.
Concessive use of 'to bhi'.
वह बात तो ठीक है, लेकिन समय नहीं है।
That point [at least] is fine, but there's no time.
Acknowledging a point before a 'but' clause.
तुम तो ऐसे बोल रहे हो जैसे सब जानते हो।
You are speaking as if you know everything.
Using 'to' to show irony or sarcasm.
तो क्या मैं झूठ बोल रहा हूँ?
So, am I lying?
Rhetorical question showing defensiveness.
वह गया तो गया, अब क्या करें?
He's gone, so he's gone; what can we do now?
Idiomatic repetition of verb with 'to' for resignation.
देखना तो पड़ेगा ही।
We will have to look, after all.
Emphasis on the necessity of an action.
तो फिर, कल का क्या प्रोग्राम है?
So then, what is the program for tomorrow?
Transitional phrase to a new topic.
मैंने तो पहले ही मना किया था।
I [at least] had already refused.
Emphasis on past warning.
हँसो तो सही, उदास क्यों हो?
Just smile, why are you sad?
Gentle persuasion using 'to sahi'.
यदि समाज में बदलाव लाना है, तो शिक्षा अनिवार्य है।
If change is to be brought to society, then education is mandatory.
Formal conditional structure 'yadi... to'.
उसकी बातों में सच्चाई तो है, पर गहराई नहीं।
There is [at least] truth in his words, but no depth.
Nuanced contrast in an abstract context.
तो क्या यह मान लिया जाए कि हम हार गए?
So, should it be assumed that we have lost?
Formal rhetorical question in a passive construction.
वह आया तो था, पर मिला नहीं।
He did come [indeed], but didn't meet.
Using 'to' between verb and auxiliary for emphasis.
कहने को तो बहुत कुछ है, पर शब्द नहीं।
There is much to say, but no words.
Abstract idiomatic usage for 'at least/indeed'.
तो अंततः सत्य की ही जीत हुई।
So, ultimately, truth alone triumphed.
Using 'to' as a concluding logical marker.
आप तो विद्वान हैं, आप ही बताइये।
You [after all] are a scholar, you tell us.
Using 'to' for polite deference or mild irony.
अगर ऐसा है, तो फिर चिंता की क्या बात है?
If that is the case, then what is there to worry about?
Complex logical chain 'agar... to phir'.
मानव स्वभाव तो परिवर्तनशील है ही।
Human nature, after all, is inherently changeable.
Philosophical assertion with 'to... hi'.
तो क्या हुआ जो हम अकेले हैं? साहस तो हमारे साथ है।
So what if we are alone? Courage, at least, is with us.
Poetic use of 'to' for emotional resilience.
उसका व्यवहार तो उसकी परवरिश का दर्पण है।
His behavior, indeed, is a mirror of his upbringing.
Metaphorical emphasis using 'to'.
तो क्या यह विडंबना नहीं है कि शांति के लिए युद्ध हो रहा है?
So, is it not an irony that war is happening for peace?
Complex rhetorical irony using 'to'.
साहित्य तो समाज का प्रतिबिंब होता है।
Literature, after all, is the reflection of society.
Definitional emphasis in academic discourse.
तो चलिए, इस विमर्श को यहीं विराम देते हैं।
So then, let us pause this discussion here.
Highly formal transitional 'to' in a speech.
मृत्यु तो शाश्वत सत्य है।
Death, after all, is the eternal truth.
Universal philosophical statement.
तो क्या हम इसे नियति मान लें?
So, should we accept this as destiny?
Existential inquiry using 'to'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means the number 'two'. Sounds similar but 'to' is a particle.
Informal version of 'you'. The vowel is 'u' (long), not 'o'.
Means 'also'. 'To' is for emphasis/contrast, 'bhi' is for addition.
اصطلاحات و عبارات
— What's gone is gone. Used for resignation.
अब पछताने से क्या होगा, पैसा गया तो गया।
Informal— Anything is possible. Used to show uncertainty.
होने को तो कुछ भी हो सकता है, सावधान रहो।
Neutral— You must have heard the name. A famous movie trope.
राहुल, नाम तो सुना ही होगा।
Pop Culture— What wouldn't a desperate person do?
कर्ज़ चुकाने के लिए उसने घर बेच दिया, मरता तो क्या न करता।
Literary— It's just a world for the sake of saying (meaningless).
कहने को तो दुनिया है, पर कोई किसी का नहीं।
Poetic— If he comes, fine; if not, fine.
उसकी मर्ज़ी, आए तो आए, न आए तो न आए।
Informal— Then what did you do of any value? (Nothing).
इतने साल यहाँ रहे और हिंदी नहीं सीखी, तो क्या खाक किया?
Slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'then' in English.
'Phir' is for time sequence (after that), 'To' is for logical result (consequently).
पहले पढ़ो, फिर (phir) खेलो। vs. पढ़ोगे तो (to) पास होगे।
Both can mean 'then'.
'Tab' is more specific to a point in time, 'To' is a general logical connector.
जब बारिश रुकी, तब (tab) हम निकले।
Both are emphatic particles.
'Hi' is exclusive (only this), 'To' is contrastive (at least this).
मैं ही जाऊंगा (Only I will go) vs. मैं तो जाऊंगा (I, at least, will go).
Sometimes 'to' is used where 'but' is used in English.
'Lekin' is a direct 'but', 'To' creates contrast by highlighting a subject.
वह आया लेकिन (lekin) बोला नहीं।
Both show cause and effect.
'Isliye' means 'therefore' (focus on reason), 'To' means 'then' (focus on result).
ठंड थी इसलिए (isliye) मैं नहीं आया।
الگوهای جملهسازی
अगर [A] तो [B]
अगर तुम आओगे तो मैं खुश हूँगा।
[Subject] तो [Verb]
मैं तो जा रहा हूँ।
[Verb] तो सही
एक बार खाओ तो सही।
[Clause 1], तो भी [Clause 2]
धूप है, तो भी ठंड है।
तो क्या हुआ?
वह नहीं आया, तो क्या हुआ?
कहने को तो [A], पर [B]
कहने को तो वह अमीर है, पर कंजूस है।
तो अंततः [A]
तो अंततः फैसला हो गया।
[Noun] तो [Noun] है
सच तो सच है।
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Top 10 most used words in Hindi)
-
Using 'to' for 'also'.
→
Main bhi jaunga.
Learners confuse 'to' with 'too' (English). In Hindi, 'also' is 'bhi'.
-
Using 'to' for time sequence.
→
Main khana khaunga, phir sounga.
Learners use 'to' for 'then' in a sequence. 'To' is for logical results, 'phir' is for time.
-
Pronouncing it like 'too'.
→
To (short o).
The vowel in 'तो' is a short 'o', not a long 'u'.
-
Putting 'to' before the noun for emphasis.
→
Ram to ghar par hai.
The particle must come AFTER the word it emphasizes, not before.
-
Using 'to' as a direct translation for 'to' in English (e.g., to the park).
→
Park ko / Park tak.
Hindi 'to' is not a preposition like English 'to'.
نکات
The If-Then Rule
Always pair 'agar' with 'to'. While you can drop 'agar', you should almost never drop 'to' in a conditional sentence.
Natural Fillers
Use 'To...' at the start of a sentence when you are transitioning to a new but related topic. It makes you sound very fluent.
Contrastive Focus
If you want to say 'I don't know about him, but I am going', simply say 'Main to ja raha hoon'.
Catch the 'To'
In fast speech, 'to' can sound like a tiny 't' sound. Listen for that little click between clauses.
Punctuation
In writing, you often put a comma before 'to' in a long conditional sentence to help the reader breathe.
Politeness
Use 'to' with imperatives like 'Aaiye to' (Please do come) to sound more welcoming and less bossy.
Avoid 'Too'
Don't use 'to' when you mean 'also'. That is 'bhi'. 'Main to' is not 'I also'.
Result vs Time
If the second action depends on the first, use 'to'. If the second action just happens after the first, use 'phir'.
To Bhi
Memorize 'to bhi' as a single unit meaning 'still' or 'yet'. It's incredibly common.
Rhetorical Questions
Use 'To kya?' to sound confident or dismissive in a debate. It's a powerful short phrase.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'to' as a 'toe' stepping into the next part of a sentence. If you step (if), 'to' (then) you move forward.
تداعی تصویری
Imagine a bridge connecting two islands. One island is 'If' and the other is 'Then'. The bridge is 'तो'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'तो' in three different ways today: once for 'then', once for 'as for me', and once to start a question.
ریشه کلمه
Derived from the Sanskrit word 'ततः' (tataḥ) meaning 'then' or 'from that', and influenced by 'तु' (tu) meaning 'but' or 'and'.
معنای اصلی: Logical consequence or sequential marker.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
Be careful with 'To kya?' as it can sound very rude or dismissive if the tone is too sharp.
English speakers often miss the emphatic 'to' because English uses pitch. In Hindi, you must use the word itself.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Bargaining
- इतना तो नहीं दूँगा।
- कम करो तो लूँ।
- दो सौ तो ठीक है।
- तो रहने दीजिये।
Giving Directions
- दाएँ मुड़ोगे तो दुकान आएगी।
- सीधे जाओ तो पार्क मिलेगा।
- वहाँ पहुँचो तो फोन करना।
- तो, आप समझ गए?
Arguments
- तुमने तो कहा था!
- तो मैं क्या करूँ?
- वह तो झूठ बोल रहा है।
- तो फिर जाओ यहाँ से।
Storytelling
- देखा तो शेर खड़ा था।
- गया तो घर बंद था।
- पूछा तो उसने बताया।
- तो, एक राजा था।
Making Plans
- चले तो?
- तो कल मिलते हैं।
- समय हो तो आना।
- तो क्या तय हुआ?
شروعکنندههای مکالمه
"तो, आज का क्या प्लान है?"
"अगर हम कल मिलें तो कैसा रहेगा?"
"तो, आपने क्या सोचा इस बारे में?"
"खाना तो खा लिया, अब क्या करें?"
"तो, आपकी पढ़ाई कैसी चल रही है?"
موضوعات نگارش
आज अगर बारिश होती तो मैं क्या करता? (Write about a rainy day plan).
मेरे पास बहुत पैसे होते तो मैं कहाँ जाता? (Write about a dream trip).
मैंने तो सोचा था कि आज सब अच्छा होगा, पर... (Write about a day that didn't go as planned).
अगर मुझे एक सुपरपावर मिले तो मैं क्या करूँगा? (Write about a superpower).
तो, इस साल के मेरे लक्ष्य क्या हैं? (Write about your yearly goals).
سوالات متداول
10 سوالYes, in informal speech, 'तो' can end a sentence to show expectation or to turn a statement into a question. For example, 'Chalein to?' (Shall we go then?). It adds a sense of 'well, are we?'
Mostly yes, but only when 'then' means 'in that case'. If 'then' means 'after that', you should use 'phir'. For example, 'If you study, then (to) you pass' vs 'I studied, then (phir) I slept'.
'तो भी' (to bhi) means 'even then', 'still', or 'nevertheless'. It is used to show that something happened despite a certain condition. Example: 'He was tired, still (to bhi) he worked'.
Place it immediately after the word you want to emphasize. 'Main to' means 'As for me...', 'Aaj to' means 'Today of all days...', 'Wahan to' means 'Over there [at least]...'
Yes, in spoken Hindi, 'agar' (if) is very often dropped. 'Aaoge to milenge' is perfectly correct and means 'If you come, we will meet'.
No, 'तो' is an indeclinable particle (avyay). It never changes its form regardless of the gender, number, or case of the nouns in the sentence.
It is both. It is grammatically necessary in formal writing for conditionals, but its use as a filler or for emotional emphasis is more common in informal speech.
'ही' (hi) is like a spotlight that excludes everything else (Only X). 'तो' (to) is like a highlighter that points to X, often implying a contrast with others (X at least, unlike others).
It means 'at least' or 'just'. 'Suno to sahi' means 'Just listen' or 'At least listen to me'. It's a way of being persuasive or pleading.
It's a way to connect the new sentence to the previous context, much like starting a sentence with 'So...' or 'Well...' in English. It helps the conversation flow.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'तो' to mean 'then'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence emphasizing 'I' (मैं) using 'तो'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'So, what is the plan?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'तो भी' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence showing contrast between 'he' and 'I'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Just listen to me once.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a rhetorical question starting with 'तो'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'तो' to emphasize that a book is on the table.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'If it rains, we will stay home.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'तो' as a filler to start a conversation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He came, but didn't stay.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'तो' in a sentence about a dream or hypothetical situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'तो' to show resignation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'So, let's meet tomorrow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'तो' to emphasize 'today'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'As for him, he is a good person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'तो' to ask for a final decision.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'If you want, I can help.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'तो' to show surprise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'So what if he is late?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'So, how are you?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'If you come, I will go.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am going.' (Emphasizing 'I')
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So what?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So then, let's go.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Just listen!' (Persuasively)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Even then, he didn't come.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The food is good.' (Emphasizing 'food')
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'If it rains, we won't play.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So, what happened?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'You said so!' (Emphasizing 'you')
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Just look once.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So, shall we start?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is sleeping.' (Emphasizing 'he')
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So, am I wrong?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'If you have money, give it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Truth is truth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So, what was decided?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I already told you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So, let's meet tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify 'to' in: 'अगर तुम चाहो तो मैं आ सकता हूँ।'
Identify 'to' in: 'मैं तो ठीक हूँ, आप कैसे हैं?'
Identify 'to' in: 'तो फिर कल का क्या प्रोग्राम है?'
Identify 'to' in: 'वह बीमार है तो भी काम कर रहा है।'
Identify 'to' in: 'एक बार मेरी बात सुनो तो सही।'
Identify 'to' in: 'तो क्या हुआ अगर वह नहीं आया?'
Identify 'to' in: 'खाना तो अच्छा है पर पानी नहीं है।'
Identify 'to' in: 'तो, चलिए शुरू करते हैं।'
Identify 'to' in: 'वह तो सो रहा है, उसे मत जगाओ।'
Identify 'to' in: 'सच्चाई तो कड़वी होती है।'
Identify 'to' in: 'तो क्या मैं झूठ बोल रहा हूँ?'
Identify 'to' in: 'अगर पैसे होते तो मैं कार खरीदता।'
Identify 'to' in: 'तो अंततः सत्य की जीत हुई।'
Identify 'to' in: 'तुम तो बहुत समझदार हो।'
Identify 'to' in: 'नाम तो सुना ही होगा।'
मैं तो भी जाऊंगा। (I will also go)
'To bhi' means 'even then', not 'also'. Use 'bhi' for 'also'.
अगर तुम आओगे फिर मैं जाऊंगा।
In conditional sentences, use 'to' instead of 'phir'.
तो मैं क्या करूँ? (So what should I do?)
This sentence is actually correct! Good job.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'तो' is the Swiss Army knife of Hindi grammar; use it to link conditions ('if... then'), highlight specific subjects ('as for me'), or simply start a conversation ('so...'). Example: 'Agar mehnat karoge to safal hoge' (If you work hard, then you will succeed).
- A versatile Hindi particle primarily meaning 'then' in conditional sentences.
- Acts as an emphatic marker to stress the word immediately preceding it.
- Used as a conversational filler or transition word similar to 'so' or 'well'.
- Essential for creating contrast and expressing subtle emotional nuances in speech.
The If-Then Rule
Always pair 'agar' with 'to'. While you can drop 'agar', you should almost never drop 'to' in a conditional sentence.
Natural Fillers
Use 'To...' at the start of a sentence when you are transitioning to a new but related topic. It makes you sound very fluent.
Contrastive Focus
If you want to say 'I don't know about him, but I am going', simply say 'Main to ja raha hoon'.
Catch the 'To'
In fast speech, 'to' can sound like a tiny 't' sound. Listen for that little click between clauses.
مثال
अगर तुम आओगे, तो मैं भी चलूँगा।
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر Language
सब
A1همه، تمام، هر چیز. 'sab' برای نشان دادن تمامیت یک گروه استفاده میشود.
भी
A1یک حرف اضافه به معنای 'هم' یا 'نیز'. برای اضافه کردن چیزی یا کسی به آنچه قبلاً گفته شده استفاده میشود.
हूँ
A1کلمه 'हूँ' به معنای 'هستم' است. این کلمه منحصراً با ضمیر 'मैं' (من) برای بیان هویت یا وضعیت در زمان حال استفاده میشود.
कोई
A1کسی اینجاست. (Someone is here.)
हैं
A1کلمه 'हैं' شکل جمع و محترمانه فعل کمکی 'بودن' در زمان حال است.
समास
C1'ساماس' به فرآیند ترکیب کلمات در دستور زبان هندی گفته میشود که دو یا چند کلمه را با هم ادغام میکند.
संप्रत्यय
C1سامبراتیای به یک ایده انتزاعی یا یک سازه ذهنی اشاره دارد. این یک اصطلاح فنی است که در متون آکادمیک و فلسفی برای معنای 'مفهوم' به کار میرود.
प्रसंग
C1واژه 'براسنگ' به معنای زمینه یا ماجرا است.
निगमन
C1نیگامان (Nigaman) به فرآیند منطقی استنتاج اشاره دارد که در آن یک نتیجه خاص از مقدمات کلی گرفته میشود. این اصطلاح در منطق و فلسفه کاربرد دارد.
अलंकार
B2آلانکار به معنای 'زیور' یا 'جواهر' است. در ادبیات، به آرایههای ادبی گفته میشود که برای زیباسازی شعر یا نثر به کار میروند.