At the A1 level, 'Vishvasi' is a simple word to describe someone you can trust. Think of it like 'good' or 'true'. You use it for friends, family, or pets. You might say 'Mera dost vishvasi hai' (My friend is trustworthy). At this stage, you don't need to worry about the complex spiritual meanings. Just remember that it describes a person who doesn't lie and is always there for you. It's like the word 'honest' but with more focus on staying loyal over time. You can also use it for a 'loyal dog'. It is a positive word to describe people you like. It helps you build basic sentences about the people around you and their character. Even if you forget the exact word, remember that 'Vishvas' means trust, and adding 'i' makes it a person who has that quality.
At the A2 level, you start using 'Vishvasi' to describe people's jobs or roles. You might talk about a 'Vishvasi naukar' (trustworthy servant) or a 'Vishvasi sathi' (trustworthy partner). You begin to see the difference between someone who is just 'achha' (good) and someone who is 'Vishvasi' (dependable). You can use it in simple stories to describe a hero's friend. You also learn the opposite, 'Avishvasi' (untrustworthy). This allows you to compare two people. For example, 'Ram vishvasi hai, lekin Shyam avishvasi hai'. You also start to recognize the word in religious contexts, like hearing someone called a 'believer'. It becomes a key adjective for describing character traits in your growing vocabulary of human descriptions.
At the B1 level, you understand that 'Vishvasi' has two main meanings: 'trustworthy' and 'trusting'. You can use it to describe a person's nature ('Vishvasi swabhav'). You also learn to distinguish it from 'Vishvasniya', which you use for things like news or machines. You can participate in conversations about trust in relationships or at work. You might say, 'In business, it's important to have vishvasi partners'. You are also introduced to the noun form, where 'Vishvasi' refers to a believer in a religion. You can handle the oblique case 'Vishvasiyon' when speaking about groups of faithful people. This level is where you start to see the word as part of a larger 'word family' including 'Vishvas' (trust), 'Vishvasniyata' (reliability), and 'Atmavishvas' (self-confidence).
At the B2 level, you use 'Vishvasi' in more abstract and formal contexts. You might discuss 'Vishvasi sambandh' (fiduciary relationships) or 'Vishvasi sutra' (trusted sources) in a professional or journalistic setting. You understand the subtle difference between 'Vishvasi' and 'Wafadar' (loyal) or 'Nishthavan' (devoted). You can write essays about the importance of being a 'Vishvasi' citizen or leader. You are comfortable using the word in literary analysis to describe a 'confidant' character. You also recognize when the word is being used ironically or to describe someone who is 'over-trusting'. Your vocabulary is nuanced enough to know that while 'Vishvasi' is a high compliment, it also carries a heavy responsibility in Indian social dynamics.
At the C1 level, you explore the philosophical and historical depths of 'Vishvasi'. You can discuss its roots in Sanskrit literature and its evolution through the Bhakti movement. You understand how the word functions in legal terminology and high-level political discourse. You can use it to describe complex psychological states, such as the 'Vishvasi' mindset of a devotee versus the skeptical mind of a modern intellectual. You can appreciate the word's use in sophisticated poetry where it might personify abstract concepts like 'time' or 'fate' as being 'Vishvasi' (or not). You can also critique the use of the word in media, identifying when it's used as a rhetorical tool to build or destroy credibility. Your use of synonyms like 'Pramanik' or 'Aapta' is precise.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Vishvasi' and its entire etymological tree. You can engage in deep theological debates about what it means to be a 'Vishvasi' in the modern world. You can translate complex legal or philosophical texts from English to Hindi, choosing 'Vishvasi' or its synonyms with perfect accuracy based on the intended register. You understand the socio-linguistic implications of choosing the Sanskrit-derived 'Vishvasi' over the Persian-derived 'Wafadar' in different parts of India. You can use the word to create subtle shades of meaning in your own creative writing, perhaps using it as a central theme in a story about betrayal and loyalty. You are essentially at the level of a native scholar or a professional writer.

विश्वासी در ۳۰ ثانیه

  • Vishvasi means trustworthy, loyal, or a believer.
  • It comes from 'Vishvas' (trust) and is used for people.
  • It can mean someone you trust or someone who trusts others.
  • In religious contexts, it means a faithful person or devotee.

The Hindi word विश्वासी (Vishvasi) is a multifaceted adjective and noun that originates from the Sanskrit root 'Vishvas', meaning trust or faith. In its primary sense, it describes a person who is trustworthy, dependable, or loyal. However, its usage extends beyond mere reliability to encompass the internal state of a person—someone who is naturally trusting or a 'believer' in a spiritual or ideological sense. When you call someone a 'Vishvasi mitra' (trustworthy friend), you are highlighting their steadfastness and the security you feel in their presence. This word is foundational in Hindi because trust is the cornerstone of Indian social and familial structures. It is not just a character trait but a social currency. In professional settings, a 'Vishvasi karmachari' (dependable employee) is the highest praise one can receive, implying that they can be trusted with sensitive information and critical tasks without supervision. The word carries a weight of moral integrity. Unlike 'Bharosemand', which is often used for everyday reliability (like a reliable car), 'Vishvasi' often touches upon the deeper, more soulful aspects of human character and spiritual adherence.

Etymological Root
Derived from 'Vishvas' (trust) + 'i' (suffix denoting a possessor). Literally, one who possesses trust.

वह मेरे सबसे विश्वासी सलाहकार हैं। (He is my most trusted advisor.)

Furthermore, in a religious context, 'Vishvasi' is the standard term for a 'believer' or a 'faithful' person. In Christian, Muslim, or Hindu theological discussions in Hindi, it refers to an individual who holds firm to their creed. This dual nature—being someone to trust and being someone who trusts—makes it a versatile tool for any Hindi learner. You might hear it in a courtroom referring to a 'Vishvasi gavah' (credible witness) or in a romantic poem describing a 'Vishvasi premi' (faithful lover). The nuance lies in the context: is the trust being given or being received? Usually, the context of the sentence clarifies this instantly. In modern urban Hindi, the word is often replaced by the Urdu-origin 'Wafadar' in romantic contexts, but 'Vishvasi' remains the gold standard for formal, legal, and spiritual reliability. Understanding this word requires understanding the Indian concept of 'Nishtha' (devotion/loyalty), as a Vishvasi person is often one who exhibits high Nishtha.

Spiritual Connotation
In religious texts, it refers to those who have 'Shraddha' (faith). A 'Vishvasi' is one whose heart is anchored in the divine.

सच्चा विश्वासी कभी हार नहीं मानता। (A true believer never gives up.)

In everyday conversation, the word is also used to warn people against being 'Ati-vishvasi' (over-trusting). This highlights the cultural wisdom that while being trustworthy is a virtue, being too trusting can be a vulnerability. Thus, 'Vishvasi' is a word that sits at the intersection of psychology, ethics, and social dynamics. When you use this word, you are not just describing a person; you are making a judgment on their integrity and their relationship with the truth. It is a word of high honor. If someone calls you 'Vishvasi', they are saying they feel safe with you. In a world of uncertainty, being a 'Vishvasi' person is considered a supreme human quality in Indian philosophy. It is often paired with 'Satya' (truth), as only a truthful person can be truly Vishvasi.

Grammatical Note
It functions as both an adjective (trustworthy) and a noun (a believer). The plural form remains 'Vishvasi' in the direct case but changes to 'Vishvasiyon' in the oblique case.

वह बहुत विश्वासी स्वभाव का है। (He is of a very trusting nature.)

क्या तुम एक विश्वासी मित्र बन सकते हो? (Can you be a faithful friend?)

राजा के पास कई विश्वासी गुप्तचर थे। (The king had many loyal spies.)

Using 'Vishvasi' correctly requires an understanding of its placement as an adjective modifying a noun or as a standalone noun. In Hindi, adjectives usually precede the noun they modify. For example, 'Vishvasi kutta' means 'faithful dog'. However, when used as a predicate adjective, it follows the noun: 'Mera kutta Vishvasi hai' (My dog is faithful). It is essential to distinguish between 'Vishvasi' (the person) and 'Vishvasniya' (the thing/information). While you can call a person 'Vishvasi', you would typically call a report or a news source 'Vishvasniya' (reliable/credible). Using 'Vishvasi' for an inanimate object like a car or a clock might sound slightly poetic or personified, as if the object has a soul and loyalty. For instance, an old driver might call his 20-year-old jeep 'Vishvasi', implying a deep bond of loyalty that transcends mechanical reliability.

Professional Context
Use it to describe long-term employees or partners. Example: 'Hamare Vishvasi sajhedar' (Our trusted partners).

नौकरी के लिए एक विश्वासी व्यक्ति की तलाश है। (Looking for a trustworthy person for the job.)

In emotional or psychological discussions, 'Vishvasi' takes on the meaning of 'trusting' or 'credulous'. If you say 'Wah bahut Vishvasi hai', it could mean he is a loyal person, OR it could mean he trusts people too easily. To specify 'trusting', you might add 'swabhav ka' (of nature), as in 'Wah Vishvasi swabhav ka hai'. This distinction is crucial for B1 learners who are moving beyond simple definitions into the nuances of character description. In literary Hindi, 'Vishvasi' is often used in the context of 'Vishvasi patra' (a confidant or a trusted character). In historical dramas, the king’s 'Vishvasi mantri' (trusted minister) is a common trope, representing the person who holds the secrets of the state. When writing, remember that 'Vishvasi' does not change based on the gender of the person it describes in the same way some other adjectives do; it remains 'Vishvasi' for both masculine and feminine subjects (e.g., Vishvasi ladka, Vishvasi ladki).

Spiritual Usage
Often used as a noun. 'Vishvasiyon ki sabha' (A gathering of believers).

क्या आप ईश्वर में विश्वासी हैं? (Are you a believer in God?)

In legal or formal Hindi, 'Vishvasi' is used to describe fiduciary relationships. A 'Vishvasi sambandh' (fiduciary relationship) is one built on trust, such as between a lawyer and a client. This shows the word's range from the most intimate personal feelings to the most rigid legal structures. For a learner, mastering 'Vishvasi' means being able to navigate these different levels of formality. You should also be aware of the negative form 'Avishvasi' (untrustworthy/skeptic). If someone is 'Avishvasi', they either cannot be trusted or they themselves do not trust anyone. This symmetry makes the word easy to remember. When you practice, try to use it with different nouns: 'Vishvasi naukar' (faithful servant), 'Vishvasi sathi' (loyal companion), 'Vishvasi gawah' (reliable witness). Notice how the core meaning of 'trust' remains constant while the specific flavor of the relationship shifts.

वह अपनी पत्नी के प्रति बहुत विश्वासी रहा है। (He has been very faithful to his wife.)

हमें एक विश्वासी माध्यम की ज़रूरत है। (We need a reliable medium/channel.)

उसके विश्वासी व्यवहार ने सबका दिल जीत लिया। (His trustworthy behavior won everyone's heart.)

'Vishvasi' is a staple in Indian media, literature, and daily ethical discourse. If you watch Bollywood movies, especially historical or family dramas, you will frequently hear characters debating the 'Vishvasniyata' (reliability) of a 'Vishvasi' person. In the epic 'Mahabharata' or 'Ramayana' retellings, characters like Hanuman are often described as the ultimate 'Vishvasi' devotees. In modern news, during political scandals, journalists often use the term 'Vishvasi sutra' (reliable sources), although 'Vishvasniya sutra' is more common. However, when talking about the people within a political leader's inner circle, they are called 'Vishvasi log' (trusted people). This word is also very common in Hindi sermons (Pravachan) or religious gatherings (Satsang), where the speaker encourages the audience to be 'Sacha Vishvasi' (true believers). It is a word that resonates with the deep-seated cultural value of 'Zubaan' (one's word) and 'Iman' (faith/integrity).

Cinema & TV
Used to describe the 'right-hand man' of a hero or villain. 'Wah mera sabse Vishvasi aadmi hai.'

समाचारों के अनुसार, मुख्यमंत्री के विश्वासी सहयोगियों ने इस्तीफा दे दिया। (According to news, the Chief Minister's trusted aides resigned.)

In children's stories (like Panchatantra or Jataka tales), 'Vishvasi' is often used as a moral label. A story might start with 'Ek vishvasi kutta aur ek lalachii bhediya' (A faithful dog and a greedy wolf). This helps children associate the word with positive moral outcomes. In corporate India, during performance reviews or reference checks, you might hear a manager say, 'He is very Vishvasi,' which in this context means he is dependable and won't leak company secrets. It’s also heard in the context of financial services—'Vishvasi nivesh' (trustworthy investment), though 'surakshit' (safe) is more common there. In the realm of literature, poets use 'Vishvasi' to describe the heart or a lover who remains true despite long distances. The word has a certain rhythmic beauty that makes it suitable for both high-brow poetry and low-brow street talk, though in the latter, it might be shortened or replaced by slang like 'apna banda' (our guy).

Literature
Found in classic novels like those by Premchand to describe loyal servants or devoted spouses.

कवि ने अपनी कविता में एक विश्वासी प्रेमी की पीड़ा का वर्णन किया है। (The poet has described the pain of a faithful lover in his poem.)

In the digital age, you might see 'Vishvasi' in the names of NGOs or community groups (e.g., 'Vishvasi Samaj'). It signals an identity rooted in faith and mutual trust. In social media debates, you might see people calling themselves 'Satya ke vishvasi' (believers in truth). Interestingly, in the translation of global news, 'Vishvasi' is the standard translation for 'loyalist' (e.g., Party loyalists - Party ke vishvasi log). Therefore, whether you are reading the Bhagavad Gita, watching a Bollywood thriller, or browsing a Hindi news app, 'Vishvasi' will appear as a key term defining human relationships and integrity. It is an indispensable word for anyone wanting to understand the 'moral fabric' of the Hindi-speaking world. It bridges the gap between the ancient and the modern, the sacred and the secular.

गाँव के लोग उसे एक विश्वासी वैद्य मानते थे। (The villagers considered him a trustworthy physician.)

क्या यह खबर किसी विश्वासी स्रोत से आई है? (Has this news come from a trustworthy source?)

वह अपने विश्वासी घोड़े पर सवार होकर जंगल की ओर निकल गया। (He set off towards the forest riding his faithful horse.)

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing Vishvasi (the person) with Vishvas (the noun 'trust'). You cannot say 'Mujhe tum par vishvasi hai' to mean 'I trust you'. The correct phrase is 'Mujhe tum par vishvas hai'. 'Vishvasi' is an adjective that describes a person's nature, not the act of trusting itself. Another common error is the confusion between 'Vishvasi' and 'Vishvasniya'. While they are related, 'Vishvasniya' is closer to 'reliable' or 'credible' and is used for things like data, news, or machines. Calling a person 'Vishvasniya' is correct but sounds very formal and detached, like an HR report. Calling them 'Vishvasi' implies a more personal, character-based trust. It's the difference between saying someone is 'a reliable data entry clerk' and 'a faithful companion'.

Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
Incorrect: 'Mera vishvasi tum par hai.' (My trustworthy is on you.) Correct: 'Mera vishvas tum par hai.' (My trust is in you.)

लोग अक्सर विश्वास और विश्वासी के बीच उलझ जाते हैं। (People often get confused between 'trust' and 'trustworthy'.)

Another nuance is the direction of the trust. As mentioned, 'Vishvasi' can mean 'one who is trusted' (loyal) or 'one who trusts' (credulous). Learners often forget this ambiguity. If you say 'Wah bahut vishvasi hai', and you mean 'He is very gullible', you should clarify it by saying 'Wah logon par bahut jald vishvas kar leta hai' (He trusts people very quickly). Without context, 'Vishvasi' is usually interpreted positively as 'loyal'. Additionally, learners often misuse the plural. In Hindi, when 'Vishvasi' is used as a noun in the oblique case (after a preposition like 'ko', 'se', 'mein'), it must change to 'Vishvasiyon'. For example, 'Vishvasiyon ko' (To the believers). Forgetting this '-yon' ending is a common B1-level mistake. Finally, avoid using 'Vishvasi' for inanimate objects unless you are being poetic. A 'Vishvasi car' sounds like the car has a personality; use 'Bharosemand car' instead.

Mistake 2: Gender Over-Correction
Incorrect: 'Vishvasini ladki'. While 'Vishvasini' exists in high Sanskritized Hindi, in modern standard Hindi, 'Vishvasi' is used for both genders.

वह एक विश्वासी महिला है। (She is a trustworthy woman. - Not 'Vishvasini' in common talk.)

Lastly, don't confuse 'Vishvasi' with 'Atmavishvasi'. 'Atmavishvasi' means 'self-confident'. While they share the root 'Vishvas', they describe completely different traits. A 'Vishvasi' person is loyal to others or a faith, while an 'Atmavishvasi' person has faith in themselves. Mixing these up can lead to very confusing descriptions in a job interview! For instance, saying 'I am a Vishvasi person' means 'I am a loyal person', whereas 'I am an Atmavishvasi person' means 'I am a confident person'. Both are good, but they are not the same. Pay attention to these prefixes and suffixes to master the word family. By avoiding these common pitfalls, you will sound much more like a native speaker who understands the deep cultural and grammatical nuances of trust in the Hindi language.

हमें आत्मविश्वासी होना चाहिए, लेकिन अंधविश्वासी नहीं। (We should be self-confident, but not blindly trusting/superstitious.)

क्या आप एक विश्वासी कर्मचारी हैं? (Are you a dependable employee?)

उसकी बातों पर विश्वास मत करो, वह विश्वासी नहीं है। (Don't trust his words, he is not trustworthy.)

Hindi is rich with synonyms for 'Vishvasi', each with its own specific register and emotional weight. The most common alternative is भरोसेमंद (Bharosemand). While 'Vishvasi' is Sanskrit-derived and sounds slightly more formal or spiritual, 'Bharosemand' is of Persian/Urdu origin and is used universally in daily life. You can use 'Bharosemand' for people, cars, brands, or even weather forecasts. It is the 'workhorse' word for reliability. If you want to emphasize deep, unwavering loyalty, especially in a historical or romantic context, use वफादार (Wafadar). This word is famously associated with the loyalty of dogs ('Kutta wafadar janwar hai') or the loyalty of a soldier to his country. It carries a sense of 'fidelity' and 'devotion' that 'Vishvasi' sometimes lacks in purely secular contexts.

Vishvasi vs. Bharosemand
Vishvasi is more about character and faith; Bharosemand is more about practical reliability.

वह एक वफादार सिपाही है। (He is a loyal soldier.)

Another important synonym is निष्ठावान (Nishthavan). This word specifically denotes someone who is devoted to a cause, a principle, or a leader. It is very formal and often used in political or organizational contexts. For example, 'Nishthavan karyakarta' (a devoted party worker). If you are talking about someone who is 'trusting' in the sense of having deep religious faith, श्रद्धालु (Shraddhalu) is the better word. It translates to 'devotee' or 'one full of faith'. While a 'Vishvasi' might just believe in the existence of God, a 'Shraddhalu' actively participates in worship and feels deep devotion. In a legal or academic context, you will encounter प्रामाणिक (Pramanik), which means 'authentic' or 'authoritative'. While a person can be Vishvasi, a document or a source is Pramanik.

Vishvasi vs. Vishvasniya
Vishvasi = Trustworthy person; Vishvasniya = Reliable thing/information.

यह खबर विश्वसनीय नहीं है। (This news is not reliable.)

For a negative alternative, धोखेबाज (Dhokhebaz) is the direct antonym, meaning 'traitor' or 'deceiver'. If someone is not 'Vishvasi', they are likely 'Dhokhebaz'. If you want to describe someone who is 'trusting' to the point of being naive, you can use भोला-भाला (Bhola-bhala). This word has a sweet, innocent connotation, unlike the more neutral 'Vishvasi'. Finally, in very formal Sanskritized Hindi, you might find आप्त (Aapta), meaning 'trusted' or 'authoritative', used in ancient texts to describe sages whose word is law. Understanding these alternatives allows you to fine-tune your Hindi and express exactly the kind of trust or loyalty you mean. As a B1 learner, try to move from 'Bharosemand' to 'Vishvasi' or 'Nishthavan' to sound more sophisticated in your character descriptions.

वह अपने काम के प्रति बहुत निष्ठावान है। (He is very devoted to his work.)

मंदिर में बहुत से श्रद्धालु आए थे। (Many devotees had come to the temple.)

हमें एक भरोसेमंद ड्राइवर चाहिए। (We need a reliable driver.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'śvas' is also related to the word 'shwas' (breath). This suggests that in ancient thought, trust was as essential to life as breathing, or that you only trust someone you can comfortably breathe near.

راهنمای تلفظ

UK /vɪʃˈvɑː.si/
US /vɪʃˈvɑ.si/
Primary stress is on the second syllable 'va'.
هم‌قافیه با
Abhyasi (Practitioner) Sanyasi (Ascetic) Pravasi (Expatriate) Vasi (Inhabitant) Nivasi (Resident) Upvasi (One who fasts) Vinashi (Destructive) Adhivasi (Indigenous)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sh' as 's' (saying 'visvasi').
  • Pronouncing the first 'v' as a hard English 'v' with teeth on lips.
  • Shortening the final 'i' to a short 'i' sound like 'it'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is common in literature and news, making it moderately easy to recognize.

نوشتن 4/5

Requires understanding the spelling with the conjunct 'shv' and the long 'i'.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward once the 'shv' sound is mastered.

گوش دادن 2/5

Very easy to hear in sermons, movies, and family discussions.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

विश्वास (Trust) दोस्त (Friend) लोग (People) ईश्वर (God) काम (Work)

بعداً یاد بگیرید

विश्वसनीय (Reliable) निष्ठा (Devotion) धोखा (Betrayal) ईमानदारी (Honesty) भरोसा (Reliance)

پیشرفته

प्रामाणिकता (Authenticity) श्रद्धांजलि (Tribute) संशय (Doubt) कृतज्ञता (Gratitude) निष्ठावान (Devoted)

گرامر لازم

Adjective placement

विश्वासी (adj) + मित्र (noun) = विश्वासी मित्र

Oblique case for i-ending nouns

विश्वासियाें (Vishvasiyon) + को/से/में

Prefix 'Atma-' for self

आत्म + विश्वास = आत्मविश्वास (Self-confidence)

Prefix 'A-' for negation

अ + विश्वासी = अविश्वासी (Untrustworthy)

Suffix '-niya' for passive capability

विश्वास + नीय = विश्वसनीय (Trust-worthy/Reliable thing)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह एक विश्वासी मित्र है।

He is a trustworthy friend.

Simple adjective-noun structure.

2

मेरा कुत्ता बहुत विश्वासी है।

My dog is very faithful.

Adjective follows the noun with 'hai'.

3

क्या तुम विश्वासी हो?

Are you trustworthy?

Interrogative sentence.

4

वह विश्वासी नहीं है।

He is not trustworthy.

Negative sentence using 'nahin'.

5

एक विश्वासी आदमी यहाँ आया।

A trustworthy man came here.

Past tense with simple adjective.

6

मेरी माँ विश्वासी हैं।

My mother is trustworthy.

Respectful plural 'hain'.

7

वह एक विश्वासी नौकर था।

He was a faithful servant.

Past tense 'tha'.

8

हमें विश्वासी लोग पसंद हैं।

We like trustworthy people.

Direct plural 'log'.

1

वह अपने काम में बहुत विश्वासी है।

He is very dependable in his work.

Use of 'mein' (in).

2

क्या वह एक विश्वासी कर्मचारी है?

Is he a dependable employee?

Professional context.

3

हमें एक विश्वासी ड्राइवर की ज़रूरत है।

We need a trustworthy driver.

Oblique case 'driver ki'.

4

वह विश्वासी स्वभाव का लड़का है।

He is a boy of a trusting nature.

Describing 'swabhav' (nature).

5

मेरे पास कोई विश्वासी साथी नहीं है।

I don't have any trustworthy companion.

Use of 'ke paas' (to have).

6

राजा का विश्वासी मंत्री मर गया।

The king's trusted minister died.

Possessive 'ka'.

7

वह बहुत विश्वासी है, उसे धोखा मत दो।

He is very trusting, don't cheat him.

Imperative 'mat do'.

8

क्या आप भगवान के विश्वासी हैं?

Are you a believer in God?

Spiritual context.

1

वह एक विश्वासी व्यक्ति है, आप उस पर भरोसा कर सकते हैं।

He is a trustworthy person, you can trust him.

Compound sentence.

2

विश्वासी होना एक महान गुण है।

Being trustworthy is a great virtue.

Gerundial use 'hona'.

3

वह बचपन से ही मेरा विश्वासी रहा है।

He has been my confidant since childhood.

Present perfect 'raha hai'.

4

क्या वह खबर किसी विश्वासी स्रोत से मिली?

Was that news obtained from a trustworthy source?

Passive-like construction.

5

वह स्वभाव से बहुत विश्वासी है, इसलिए लोग उसका फायदा उठाते हैं।

He is very trusting by nature, so people take advantage of him.

Cause and effect.

6

हमें अपने विश्वासी सहयोगियों को नहीं भूलना चाहिए।

We should not forget our trusted colleagues.

Modal 'chahiye'.

7

वह एक विश्वासी गवाह के रूप में अदालत में आया।

He came to court as a credible witness.

Role description 'ke roop mein'.

8

ईश्वर के प्रति विश्वासी रहना कठिन हो सकता है।

Staying faithful to God can be difficult.

Abstract concept.

1

कंपनी को एक विश्वासी और अनुभवी प्रबंधक की आवश्यकता है।

The company needs a trustworthy and experienced manager.

Formal requirement.

2

वह अपने सिद्धांतों के प्रति हमेशा विश्वासी रहा।

He always remained faithful to his principles.

Adherence to principles.

3

विश्वासी लोगों की कमी आज के समाज की बड़ी समस्या है।

The lack of trustworthy people is a big problem in today's society.

Social commentary.

4

उसने अपने विश्वासी पात्रों के माध्यम से कहानी को आगे बढ़ाया।

He advanced the story through his trusted characters.

Literary context.

5

क्या आप मानते हैं कि वह एक विश्वासी सलाहकार है?

Do you believe that he is a trusted advisor?

Complex question.

6

उसके विश्वासी व्यवहार ने उसे पदोन्नति दिलाई।

His trustworthy behavior earned him a promotion.

Resultative sentence.

7

वह एक विश्वासी ईसाई है और चर्च नियमित जाता है।

He is a faithful Christian and goes to church regularly.

Specific religious identity.

8

विश्वासी और विश्वसनीय के बीच का अंतर समझना ज़रूरी है।

It is important to understand the difference between 'trustworthy' and 'reliable'.

Linguistic comparison.

1

राजनीति में विश्वासी सहयोगियों का होना किसी वरदान से कम नहीं है।

Having trusted allies in politics is nothing less than a blessing.

Sophisticated idiom 'vardan se kam nahin'.

2

उसकी विश्वासी प्रकृति ही उसकी सबसे बड़ी कमजोरी बन गई।

His trusting nature itself became his greatest weakness.

Tragic irony.

3

वह एक ऐसा विश्वासी है जिसका तर्क पर भी अटूट भरोसा है।

He is a believer who also has unwavering faith in logic.

Complex character trait.

4

प्राचीन काल में राजा अपने विश्वासी गुप्तचरों पर बहुत निर्भर रहते थे।

In ancient times, kings relied heavily on their loyal spies.

Historical analysis.

5

लेखक ने समाज के विश्वासी ढाँचे के टूटने पर गहरा दुख व्यक्त किया है।

The author has expressed deep sorrow over the breakdown of the trusting fabric of society.

Abstract imagery.

6

वह अपने गुरु का सबसे विश्वासी शिष्य माना जाता था।

He was considered the most trusted disciple of his teacher.

Passive voice 'mana jata tha'.

7

विश्वासी होना केवल एक गुण नहीं, बल्कि एक नैतिक उत्तरदायित्व है।

Being trustworthy is not just a virtue, but a moral responsibility.

Philosophical statement.

8

उसने अपनी वसीयत में अपने विश्वासी वकील को पूरा अधिकार दिया।

In his will, he gave full authority to his trusted lawyer.

Legal context.

1

भक्ति साहित्य में 'विश्वासी' शब्द का अर्थ केवल श्रद्धा तक सीमित नहीं है।

In Bhakti literature, the meaning of the word 'Vishvasi' is not limited to just faith.

Academic critique.

2

एक विश्वासी हृदय ही सत्य के वास्तविक स्वरूप को पहचान सकता है।

Only a trusting heart can recognize the true form of truth.

Metaphysical claim.

3

राजनैतिक अस्थिरता के दौर में विश्वासी पात्रों का चयन अत्यंत दुष्कर कार्य है।

In times of political instability, selecting trusted figures is an extremely difficult task.

High-register vocabulary 'dushkar'.

4

वह एक ऐसा विश्वासी दार्शनिक है जो संदेह को भी विश्वास का हिस्सा मानता है।

He is a believing philosopher who considers doubt also a part of faith.

Paradoxical construction.

5

उसकी विश्वासी निष्ठा ने उसे समय की कसौटी पर खरा उतारा।

His faithful devotion proved him true on the touchstone of time.

Poetic idiom 'kasauti par khara utarna'.

6

क्या आधुनिक युग में 'विश्वासी' होना एक प्रासंगिक अवधारणा है?

Is being 'trustworthy' a relevant concept in the modern era?

Rhetorical question.

7

उसने अपने जीवन के उत्तरार्ध में स्वयं को एक विश्वासी साधक के रूप में समर्पित कर दिया।

In the later part of his life, he dedicated himself as a faithful seeker.

Formal biography style.

8

विश्वासी और अविश्वासी के मध्य का द्वंद्व ही इस उपन्यास का मुख्य कथानक है।

The conflict between the believer and the non-believer is the main plot of this novel.

Literary theory.

ترکیب‌های رایج

विश्वासी मित्र
विश्वासी नौकर
विश्वासी सहयोगी
विश्वासी स्वभाव
विश्वासी पात्र
विश्वासी गवाह
विश्वासी अनुयायी
विश्वासी हृदय
विश्वासी कुत्ता
विश्वासी सूत्र

عبارات رایج

अंधविश्वासी होना

— To be superstitious or blindly trusting. It implies trust without logic.

हमें अंधविश्वासी नहीं होना चाहिए।

विश्वासी बनना

— To become trustworthy or to become a believer.

एक अच्छा इंसान और विश्वासी मित्र बनो।

विश्वासी रहना

— To remain faithful or loyal to someone or something.

वह अंत तक अपने देश के प्रति विश्वासी रहा।

विश्वासी व्यक्ति

— A trustworthy person. A standard way to describe someone reliable.

वह एक विश्वासी व्यक्ति है।

विश्वासी समाज

— A community of believers or a trust-based society.

एक विश्वासी समाज में ही उन्नति संभव है।

विश्वासी मन

— A trusting mind. Often used in spiritual contexts.

विश्वासी मन से प्रार्थना करो।

विश्वासी होने का ढोंग

— Pretending to be trustworthy. Used to describe a hypocrite.

वह विश्वासी होने का ढोंग कर रहा है।

विश्वासी रिश्ता

— A relationship based on trust.

शादी एक विश्वासी रिश्ता है।

विश्वासी सेवा

— Faithful service. Used for long-term employees.

उनकी विश्वासी सेवा के लिए उन्हें पुरस्कार मिला।

विश्वासी सलाह

— Trustworthy advice.

हमेशा विश्वासी लोगों से सलाह लें।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

विश्वासी vs विश्वास (Vishvas)

Vishvas is the noun 'trust'; Vishvasi is the adjective 'trustworthy'.

विश्वासी vs विश्वसनीय (Vishvasniya)

Vishvasniya is 'reliable' (for things); Vishvasi is 'trustworthy' (for people).

विश्वासी vs आत्मविश्वासी (Atmavishvasi)

Atmavishvasi means 'self-confident', not 'trustworthy' to others.

اصطلاحات و عبارات

"आँख मूँदकर विश्वास करना"

— To trust someone blindly. Related to being 'Ati-vishvasi'.

उस पर आँख मूँदकर विश्वास मत करो।

Informal
"विश्वास की नींव"

— The foundation of trust. The core of any relationship.

हमारा रिश्ता विश्वास की नींव पर टिका है।

Formal
"विश्वास जीतना"

— To win someone's trust.

उसने अपनी मेहनत से सबका विश्वास जीत लिया।

Neutral
"विश्वास को ठेस पहुँचाना"

— To hurt someone's trust or betray them.

उसने मेरे विश्वास को ठेस पहुँचाई है।

Neutral
"विश्वास का पात्र होना"

— To be worthy of trust.

वह राजा के विश्वास का पात्र था।

Formal
"विश्वास दिलाना"

— To assure or give confidence to someone.

मैं तुम्हें विश्वास दिलाता हूँ कि सब ठीक होगा।

Neutral
"विश्वास डगमगाना"

— For trust to waver or become shaky.

झूठ सुनने के बाद मेरा उस पर से विश्वास डगमगा गया।

Neutral
"विश्वास में लेना"

— To take someone into confidence.

कोई भी बड़ा फैसला लेने से पहले उसे विश्वास में लो।

Neutral
"विश्वासघात करना"

— To commit treason or a major betrayal of trust.

उसने अपने ही दोस्तों के साथ विश्वासघात किया।

Formal
"विश्वास की डोर"

— The thread of trust. Implies a delicate but strong connection.

विश्वास की डोर बहुत कच्ची होती है।

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

विश्वासी vs विश्वास

Both share the same root.

Vishvas is the abstract concept of trust. You 'have' trust (Mujhe vishvas hai). Vishvasi is a person who 'is' trustworthy (Wah vishvasi hai).

मुझे तुम पर विश्वास है क्योंकि तुम विश्वासी हो।

विश्वासी vs विश्वसनीय

They both translate to 'trustworthy' in English dictionaries.

Vishvasi refers to the moral character of a person. Vishvasniya refers to the accuracy or reliability of information, machines, or evidence.

यह विश्वासी आदमी विश्वसनीय जानकारी लाया है।

विश्वासी vs भरोसेमंद

They are near-synonyms.

Bharosemand is more colloquial and can apply to anything. Vishvasi is more formal and carries a sense of spiritual or moral depth.

मेरा पुराना पेन भरोसेमंद है, लेकिन मेरा दोस्त विश्वासी है।

विश्वासी vs वफादार

Both imply loyalty.

Wafadar is often associated with obedience (like a dog or soldier). Vishvasi is associated with integrity and faith.

सिपाही वफादार था और राजा का विश्वासी भी।

विश्वासी vs श्रद्धालु

Both relate to faith.

Shraddhalu is strictly religious (a devotee). Vishvasi can be secular (trustworthy friend) or religious (believer).

हर विश्वासी व्यक्ति श्रद्धालु नहीं होता।

الگوهای جمله‌سازی

A1

वह [Adjective] है।

वह विश्वासी है।

A2

मेरे पास एक [Adjective] [Noun] है।

मेरे पास एक विश्वासी कुत्ता है।

B1

[Noun] बहुत [Adjective] स्वभाव का है।

राजन बहुत विश्वासी स्वभाव का है।

B1

क्या आप [Noun] में [Adjective] हैं?

क्या आप ईश्वर में विश्वासी हैं?

B2

[Noun] के प्रति [Adjective] रहना ज़रूरी है।

सिद्धांतों के प्रति विश्वासी रहना ज़रूरी है।

B2

[Adjective] होने के नाते, मेरा यह कर्तव्य है।

विश्वासी होने के नाते, मेरा यह कर्तव्य है।

C1

उसकी [Adjective] प्रकृति ने उसे [Result] बना दिया।

उसकी विश्वासी प्रकृति ने उसे लोकप्रिय बना दिया।

C2

[Concept] का मुख्य आधार [Adjective] [Noun] है।

लोकतंत्र का मुख्य आधार विश्वासी नागरिक हैं।

خانواده کلمه

اسم‌ها

विश्वास (Trust)
विश्वसनीयता (Reliability)
विश्वासपात्र (Confidant)
विश्वासघात (Betrayal)

فعل‌ها

विश्वास करना (To trust)
विश्वास दिलाना (To assure)

صفت‌ها

विश्वासी (Trustworthy)
विश्वसनीय (Reliable)
अविश्वासी (Untrustworthy)
आत्मविश्वासी (Self-confident)
अंधविश्वासी (Superstitious)

مرتبط

श्रद्धा (Faith)
भरोसा (Reliance)
निष्ठा (Devotion)
ईमानदारी (Honesty)
सत्य (Truth)

نحوه استفاده

frequency

Very frequent in both spoken and written Hindi.

اشتباهات رایج
  • Using 'Vishvasi' as a noun for 'trust'. Using 'Vishvas'.

    You cannot say 'I have Vishvasi in you'. You must say 'I have Vishvas (trust) in you'.

  • Calling a news report 'Vishvasi'. Calling it 'Vishvasniya'.

    'Vishvasi' is for people; 'Vishvasniya' is for information or things.

  • Saying 'Vishvasini' for a woman in casual talk. Using 'Vishvasi'.

    'Vishvasini' is too formal/Sanskritized for modern daily Hindi.

  • Confusing 'Vishvasi' with 'Atmavishvasi'. Using 'Atmavishvasi' for confidence.

    'Vishvasi' is about trust/loyalty; 'Atmavishvasi' is about self-confidence.

  • Forgetting the 'iyon' ending in plural oblique. Vishvasiyon ko.

    Nouns ending in 'i' must change to 'iyon' before a preposition.

نکات

Oblique Plural

Remember that nouns ending in 'i' like 'Vishvasi' change to 'iyon' in the oblique case. Always say 'Vishvasiyon ko' instead of 'Vishvasi ko' when referring to multiple believers.

People vs. Things

Stick to 'Vishvasi' for people and 'Vishvasniya' for things. This is the most common mistake for B1 learners and fixing it will make you sound much more natural.

The 'Ati-' Prefix

Use 'Ati-vishvasi' to describe someone who is too trusting or gullible. It's a useful way to add nuance to your descriptions of character.

Complimenting

Calling an elder or a colleague 'Vishvasi' is a high form of respect in India. It suggests you value their integrity above their skills.

Root Connection

Connect 'Vishvasi' to 'Vishvas' (trust). If you know 'Vishvas', you automatically know the core of 'Vishvasi'. The 'i' just makes it the person who has the trust.

The Conjunct Sound

Practice the 'sh-va' sound. It's not 'sh-a-va'. It's a quick transition from 'sh' to 'v'. This is a hallmark of good Hindi pronunciation.

When to use Wafadar

Use 'Wafadar' when you want to emphasize emotional loyalty, especially with dogs or in old-school romantic poetry.

Spelling Check

The 'sh' in Vishvasi is the 'shalgam waala sha' (श), not the 'sa' (स). Writing 'विसवासी' is a very common beginner error.

Context Clues

If you hear 'Vishvasi' in a religious broadcast, translate it as 'believer'. If you hear it in a movie about a heist, translate it as 'trustworthy partner'.

Visual Link

Visualize a 'V' shape as a safety net. A 'Vishvasi' person is your safety net in life. This helps link the 'V' sound to the concept of safety/trust.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Vish' as 'Wish' and 'Vasi' as 'Vas' (to live). You 'Wish' for people like this to 'Live' in your life. Or, remember 'Vish-vasi' sounds like 'Vishnu-vasi' (one who lives in Vishnu/God), implying a faithful person.

تداعی تصویری

Imagine a dog sitting next to its owner's empty chair for hours. That dog is 'Vishvasi'. Or imagine a heavy bridge that never breaks; it is 'Vishvasniya', but the architect who built it honestly is 'Vishvasi'.

شبکه واژگان

Trust Faith Loyalty Believer Dependable Honest Devotee Credible

چالش

Try to find three people in your life you would call 'Vishvasi' and write a sentence for each explaining why.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'Viśvāsī' (विश्वासिन), which comes from the root 'Vi-śvas'. The prefix 'Vi' often adds intensity or specificity, and 'śvas' means 'to breathe'. To trust someone was originally to 'breathe freely' with them.

معنای اصلی: One who is full of trust or one who inspires confidence.

Indo-Aryan (Sanskrit branch).

بافت فرهنگی

Be careful when calling someone 'Vishvasi' in a religious context if you don't know their faith, as it can sound specifically like you are calling them a 'religious person'.

In English, we use 'trustworthy' for reliability and 'believer' for faith. Hindi uses 'Vishvasi' for both, showing a cultural link between character and faith.

The character of Hanuman in the Ramayana is the archetype of a Vishvasi devotee. Premchand's stories often feature 'Vishvasi' characters from rural India. Bollywood songs often use 'Vishvas' and 'Vishvasi' to talk about love.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Friendship

  • वह मेरा विश्वासी मित्र है।
  • मित्रता में विश्वासी होना ज़रूरी है।
  • क्या तुम मुझ पर विश्वासी हो?
  • एक विश्वासी साथी।

Workplace

  • हमें एक विश्वासी कर्मचारी चाहिए।
  • वह एक विश्वासी सहयोगी है।
  • व्यापार में विश्वासी होना।
  • विश्वासी सूत्रों के अनुसार।

Religion

  • वह एक सच्चा विश्वासी है।
  • विश्वासियाें की प्रार्थना।
  • ईश्वर के प्रति विश्वासी।
  • धर्म में विश्वासी होना।

Character

  • उसका स्वभाव विश्वासी है।
  • वह बहुत विश्वासी व्यक्ति है।
  • विश्वासी होना एक गुण है।
  • वह विश्वासी नहीं लगता।

Legal/Formal

  • एक विश्वासी गवाह।
  • विश्वासी सम्बन्ध।
  • वसीयत और विश्वासी वकील।
  • अदालत में विश्वासी बयान।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको लगता है कि आज के ज़माने में विश्वासी लोग मिलना मुश्किल है?"

"आपके सबसे विश्वासी मित्र का नाम क्या है?"

"एक विश्वासी कर्मचारी में क्या गुण होने चाहिए?"

"क्या आप किसी ऐसे व्यक्ति को जानते हैं जो बहुत विश्वासी स्वभाव का है?"

"आपके अनुसार, विश्वास या विश्वासी होना, दोनों में से क्या ज़्यादा ज़रूरी है?"

موضوعات نگارش

आज के दिन किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपका विश्वास जीता और वह आपका विश्वासी बन गया।

क्या आप स्वयं को एक विश्वासी व्यक्ति मानते हैं? क्यों या क्यों नहीं?

एक ऐसी घटना का वर्णन करें जब किसी विश्वासी मित्र ने आपकी मदद की हो।

विश्वास और विश्वासी होने के बीच के अंतर पर अपने विचार लिखें।

अगर आपको किसी विश्वासी साथी को चुनना हो, तो आप उसमें कौन से तीन गुण देखेंगे?

سوالات متداول

10 سوال

It is better to use 'Bharosemand' for a car. 'Vishvasi' implies a human-like character or soul. You might use it poetically for an old car you love, but in normal talk, it sounds odd.

'Vishvasi' is used for people's character (trustworthy/loyal). 'Vishvasniya' is used for things that are reliable or credible, like news, data, or a report.

In modern standard Hindi, 'Vishvasi' is used for both men and women. The Sanskrit feminine form 'Vishvasini' exists but is rarely used in daily conversation.

You don't usually use 'Vishvasi' for this. You say 'Mujhe tum par vishvas hai'. If you want to use the adjective, you'd say 'Tum ek vishvasi vyakti ho' (You are a trustworthy person).

It can be. In a religious context, it means 'a believer' or 'one of the faithful'. However, in a secular context, it simply means 'trustworthy' or 'loyal'.

The direct opposite is 'Avishvasi' (untrustworthy/skeptic). A stronger word for someone who breaks trust is 'Dhokhebaz' (cheater).

Yes, it can mean someone who is too trusting. To be clear, you can say 'Ati-vishvasi' (over-trusting) or 'Bhola-bhala' (innocent/naive).

'Wafadar' means 'loyal' and is often used for pets or in romantic/military contexts. 'Vishvasi' is a broader term for being worthy of trust and having faith.

As an adjective, it doesn't change: 'Vishvasi log'. As a noun (believers), it becomes 'Vishvasiyon' when followed by a preposition: 'Vishvasiyon ke liye'.

It shares the root 'Vishvas' (trust), but 'Atma' means 'self'. So it means 'self-confident', which is different from being 'trustworthy' to others.

خودت رو بسنج 98 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'He is my most trustworthy friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'We need a dependable employee.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Hindi: 'Trustworthy people are rare today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word 'Vishvasi' and write its meaning in English.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 98 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!