वायरलेस
वायरलेस در ۳۰ ثانیه
- वायरलेस (Wireless) is an adjective describing devices that operate without physical wires using radio waves.
- It is a common English loanword used in both casual and technical Hindi conversations.
- It is invariant, meaning its form does not change regardless of the noun's gender or number.
- Commonly used with devices like headphones, mice, keyboards, and internet routers.
The word वायरलेस (Wireless) is a direct loanword from English that has been seamlessly integrated into the modern Hindi lexicon. In a linguistic context, it functions as an adjective used to describe technology, devices, or communication systems that operate without physical cables or wires, relying instead on electromagnetic waves such as radio frequencies, infrared, or microwave signals. While the traditional Hindi term for this is बेतार (betār), derived from 'be' (without) and 'tār' (wire), the English-derived 'वायरलेस' is overwhelmingly more common in urban settings, technical discussions, and everyday consumer contexts across India.
- Modern Connectivity
- In the age of smartphones and the Internet of Things (IoT), 'वायरलेस' is used to describe everything from headphones (हेडफ़ोन) to internet connections (कनेक्शन). It signifies freedom from physical constraints and the mobility of modern life.
आजकल ज़्यादातर लोग वायरलेस माउस का उपयोग करना पसंद करते हैं। (Nowadays, most people prefer to use a wireless mouse.)
The adoption of this word reflects the rapid technological advancement in India. From the early days of 'wireless telegraphy' used by the military and police (often referred to simply as 'the wireless' or 'वायरलेस सेट'), the term has expanded to encompass consumer electronics. When a Hindi speaker says 'वायरलेस,' they are usually referring to the convenience of a device. It is an 'invariant' adjective, meaning its form does not change regardless of the gender or number of the noun it modifies, making it particularly easy for learners to use correctly in any sentence structure.
- Technical Register
- In engineering and IT sectors in India, 'वायरलेस' is the standard term. You will hear it in phrases like 'वायरलेस नेटवर्क' (wireless network) or 'वायरलेस चार्जिंग' (wireless charging).
क्या आपके पास वायरलेस चार्जर है? (Do you have a wireless charger?)
Furthermore, the word carries a connotation of 'modernity' and 'premium quality.' A product labeled as 'वायरलेस' is often seen as more advanced than its wired counterpart. This psychological branding is prevalent in Indian marketplaces, from local electronics shops in Nehru Place to high-end malls in Mumbai. Understanding this word is essential for navigating any technological interaction in Hindi, as it bridges the gap between traditional language and globalized tech terminology.
सुरक्षा गार्ड वायरलेस पर बात कर रहा है। (The security guard is talking on the wireless/walkie-talkie.)
- Usage in Media
- News reports frequently use 'वायरलेस' when discussing telecom policies or new gadget launches, reinforcing its status as a core vocabulary item for B1 level learners.
इस होटल में वायरलेस इंटरनेट की सुविधा मुफ़्त है। (Wireless internet facility is free in this hotel.)
Using वायरलेस in Hindi sentences is straightforward because it follows the standard rules for adjectives. In Hindi, adjectives typically precede the noun they modify. Since 'वायरलेस' is a loanword, it is treated as an indeclinable adjective, meaning it stays exactly the same regardless of whether the noun is masculine, feminine, singular, or plural. This makes it a very 'safe' word for learners to use without worrying about complex agreement rules.
- Simple Attribution
- When you want to describe a specific object, place 'वायरलेस' directly before the noun. For example: 'वायरलेस कीबोर्ड' (Wireless keyboard) or 'वायरलेस हेडफ़ोन' (Wireless headphones).
मुझे एक नया वायरलेस स्पीकर खरीदना है। (I want to buy a new wireless speaker.)
In more complex sentences, 'वायरलेस' can be part of the subject or the object. It can also be used in a predicative sense (after the verb 'to be'). For instance, 'यह तकनीक वायरलेस है' (This technology is wireless). Notice how 'वायरलेस' remains unchanged even when the subject 'तकनीक' (technology) is feminine. This stability is a key feature of English loanwords in Hindi.
- Comparative Usage
- To compare devices, you can use 'से' (than). 'यह हेडफ़ोन उस वाले से बेहतर है क्योंकि यह वायरलेस है।' (This headphone is better than that one because it is wireless.)
क्या वायरलेस कनेक्शन स्थिर है? (Is the wireless connection stable?)
You will also see 'वायरलेस' used as a noun in specific contexts, particularly in the military or police force. In these cases, it refers to the radio communication device itself. 'वायरलेस पर संदेश भेजो' (Send a message on the wireless). This usage is a bit more formal or professional. However, for a B1 learner, focusing on its adjectival use for electronics is most beneficial.
आजकल वायरलेस संचार बहुत सस्ता हो गया है। (Nowadays wireless communication has become very cheap.)
- Negative Sentences
- In negative sentences, simply add 'नहीं' (not). 'मेरा प्रिंटर वायरलेस नहीं है।' (My printer is not wireless.)
हमें वायरलेस तकनीक का सही उपयोग करना चाहिए। (We should use wireless technology correctly.)
In India, the word वायरलेस is ubiquitous, but the context in which you hear it can change the nuance of its meaning. If you are in a bustling electronics market like Lamington Road in Mumbai or Chandni Chowk in Delhi, you will hear shopkeepers shouting about 'वायरलेस हेडफ़ोन' and 'वायरलेस माउस' to attract customers. In this commercial setting, the word is a synonym for convenience and modernity.
- The Office Environment
- In the corporate world, IT support staff will frequently use 'वायरलेस' when referring to the office Wi-Fi or when setting up conference rooms. 'क्या आप वायरलेस नेटवर्क से जुड़ सकते हैं?' (Can you connect to the wireless network?)
सर, आपका वायरलेस राउटर ठीक से काम नहीं कर रहा है। (Sir, your wireless router is not working properly.)
Another very common place to hear this word is in Indian cinema (Bollywood) and television shows, particularly in crime dramas or action movies. When a police officer speaks into their walkie-talkie, they often refer to the system as 'वायरलेस.' You might hear a dialogue like, 'वायरलेस पर सभी थानों को सूचित करो!' (Inform all police stations on the wireless!). This specific usage harks back to the early days of radio communication and is still the standard term in the Indian Police Service (IPS) and other security forces.
- Public Spaces and Travel
- At airports and railway stations, announcements regarding 'वायरलेस इंटरनेट' or security personnel using 'वायरलेस सेट' are common. It is part of the 'infrastructure' vocabulary of modern India.
स्टेशन पर वायरलेस सिग्नल बहुत कमज़ोर है। (The wireless signal at the station is very weak.)
In news broadcasting, reporters use 'वायरलेस' when discussing the 'Wireless Planning & Coordination' (WPC) wing of the Ministry of Communications or when reporting on 5G technology. The word is technical yet accessible, making it a staple of Hindi journalism. For a learner, recognizing 'वायरलेस' in these varied contexts—from the police radio to the latest smartphone ad—is a sign of progressing towards B1/B2 proficiency.
हमें वायरलेस क्रांति का फ़ायदा उठाना चाहिए। (We should take advantage of the wireless revolution.)
- Educational Settings
- In schools and colleges, particularly in physics or computer science classes, teachers explain 'वायरलेस कम्युनिकेशन' as a fundamental concept of modern science.
क्या आपके कॉलेज में वायरलेस लैब है? (Is there a wireless lab in your college?)
While वायरलेस is a straightforward loanword, learners often make a few common errors when integrating it into Hindi speech. The most frequent mistake is confusing 'वायरलेस' with 'वाई-फाई' (Wi-Fi). While all Wi-Fi is wireless, not all wireless technology is Wi-Fi. For example, Bluetooth headphones are 'वायरलेस' but they do not use Wi-Fi. Using the terms interchangeably can lead to confusion in technical troubleshooting.
- Over-Hindi-fication
- Some learners try to force the traditional word 'बेतार' into casual conversation. While 'बेतार' is correct, using it to describe your AirPods might sound archaic or overly poetic. It’s like saying 'wireless telegraphy' instead of 'Wi-Fi' in English.
गलत: मेरे पास बेतार हेडफ़ोन हैं।
सही: मेरे पास वायरलेस हेडफ़ोन हैं। (Natural usage preference)
Another mistake involves gender and number agreement. Beginners often try to change the ending of 'वायरलेस' to match the noun, for example, saying 'वायरलेसी' for feminine nouns. Remember: 'वायरलेस' is an invariant adjective. It never changes. Whether you are talking about a 'वायरलेस माउस' (masculine) or a 'वायरलेस तकनीक' (feminine), the word remains exactly the same.
- Pronunciation Pitfalls
- In some regional accents, learners might pronounce it as 'vair-less' (वैरलेस). While understandable, the standard Hindi pronunciation keeps the 'y' sound: 'v-aa-y-r-less'.
गलत: यह डिवाइस वायरलेसों है।
सही: ये डिवाइस वायरलेस हैं। (Pluralization error)
Finally, be careful with the 'oblique case'. When followed by a postposition like 'में' (in) or 'से' (from), the noun changes, but 'वायरलेस' does not. 'वायरलेस माउस से' (with the wireless mouse) is correct; 'वायरलेसी माउस से' is incorrect. Keeping the adjective simple and static is the key to sounding like a native speaker.
मैंने वायरलेस नेटवर्क में बदलाव किया है। (I have made changes in the wireless network.)
- Contextual Confusion
- Don't use 'वायरलेस' to mean 'free of wires' in a literal construction sense, like a 'wire-free' room. It specifically refers to the transmission of data/signals.
While वायरलेस is the dominant term for modern tech, Hindi offers several alternatives depending on the register (formal vs. informal) and the specific technology being discussed. Understanding these synonyms and related words will help you articulate your thoughts more precisely and understand a wider range of speakers.
- बेतार (Betār)
- The literal Hindi translation. 'Be' (without) + 'tār' (wire). Used in formal literature, government documents, and older technical manuals. It sounds more 'pure' (Shuddh Hindi).
Comparison: वायरलेस (Modern/Casual) vs. बेतार (Formal/Traditional).
Another related term is बिना तार का (binā tār kā), which simply means 'without wire'. This is a descriptive phrase rather than a technical adjective. You might use this if you forget the word 'वायरलेस' or if you are explaining the concept to a child. For example, 'यह चूहा (माउस) बिना तार का है' (This mouse is without a wire).
- वाई-फाई (Wi-Fi) & ब्लूटूथ (Bluetooth)
- These are specific types of wireless technology. In casual Hindi, people often say 'Wi-Fi' when they specifically mean internet, whereas 'वायरलेस' is the broader category.
क्या आपके पास वायरलेस इंटरनेट है? (Generic) vs. क्या यहाँ वाई-फाई है? (Specific).
In a technical or scientific context, you might encounter रेडियो तरंगों पर आधारित (based on radio waves). This is a long-form explanation of how wireless works. While too long for daily use, it is useful for understanding academic Hindi. Additionally, the term रिमोट (Remote) is often associated with wireless control, though it refers to the device rather than the transmission method.
- Antonyms
- The opposite is 'वायर्ड' (Wired) or 'तार वाला' (tār vālā). 'मुझे तार वाला हेडफ़ोन चाहिए' (I want wired headphones).
वायरलेस की जगह तार वाला कनेक्शन ज़्यादा तेज़ होता है। (Wired connection is faster than wireless.)
Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the situation. For a B1 student, mastering 'वायरलेस' is the priority, but being aware of 'बेतार' and 'बिना तार का' provides a well-rounded linguistic foundation.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In early 20th century India, 'The Wireless' was a prestigious household item, referring to the large radio sets that families would gather around to hear news and music.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Vair-less' (वैरलेस) by omitting the 'y' sound.
- Adding an extra vowel sound at the end, like 'Wireless-u'.
- Stress on the second syllable instead of the first.
- Mixing up 'w' and 'v' sounds, which is common for some Hindi speakers.
- Over-emphasizing the 's' at the end.
سطح دشواری
Easy to read as it is a direct transliteration of an English word.
Requires knowledge of Devanagari script for 'v', 'aa', 'y', 'r', 'l', 'e', 's'.
Pronunciation is very similar to English, making it easy for English speakers.
Easily recognizable in fast speech due to its English roots.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Invariant Adjectives
वायरलेस माउस (M), वायरलेस तकनीक (F). The adjective does not change.
Loanword Integration
Loanwords like 'वायरलेस' follow Hindi word order (Adjective + Noun).
Postpositional Stability
वायरलेस माउस *से* (With the wireless mouse). Adjective stays same.
Predicative Use
यह फोन वायरलेस *है*। (This phone is wireless.)
Compound Noun Formation
Joining 'वायरलेस' with other tech words like 'नेटवर्क'.
مثالها بر اساس سطح
यह एक वायरलेस माउस है।
This is a wireless mouse.
वायरलेस is used as a simple adjective before the noun माउस.
मेरे पास वायरलेस हेडफ़ोन हैं।
I have wireless headphones.
The word doesn't change even though 'हेडफ़ोन' is plural.
क्या यह वायरलेस है?
Is this wireless?
A simple interrogative sentence using the word as a predicate.
मुझे वायरलेस कीबोर्ड पसंद है।
I like wireless keyboards.
Expressing a preference using the adjective.
यह वायरलेस चार्जर है।
This is a wireless charger.
Identifying a modern gadget.
वायरलेस अच्छा है।
Wireless is good.
Using the adjective in a very simple descriptive sentence.
छोटा वायरलेस स्पीकर।
Small wireless speaker.
A noun phrase with two adjectives: छोटा and वायरलेस.
बिना तार का, मतलब वायरलेस।
Without wire, meaning wireless.
Explaining the loanword using a native Hindi phrase.
क्या आपके पास कोई वायरलेस हेडफ़ोन है?
Do you have any wireless headphones?
Using 'कोई' (any) with the adjective and noun.
वायरलेस माउस की कीमत क्या है?
What is the price of the wireless mouse?
Genitive construction: 'वायरलेस माउस की'.
मेरा वायरलेस कीबोर्ड काम नहीं कर रहा।
My wireless keyboard is not working.
Present continuous negative (implied 'है').
मुझे वायरलेस चार्जर खरीदना है।
I want to buy a wireless charger.
Using the infinitive 'खरीदना' to express desire.
क्या यहाँ वायरलेस इंटरनेट उपलब्ध है?
Is wireless internet available here?
Formal inquiry using 'उपलब्ध' (available).
वायरलेस तकनीक बहुत उपयोगी है।
Wireless technology is very useful.
Using the abstract noun 'तकनीक' (feminine).
यह स्पीकर वायरलेस और पोर्टेबल है।
This speaker is wireless and portable.
Connecting two loanword adjectives with 'और'.
वायरलेस हेडफ़ोन सेल पर हैं।
Wireless headphones are on sale.
Using the loanword 'सेल' (sale) in a common sentence.
वायरलेस नेटवर्क का पासवर्ड क्या है?
What is the password for the wireless network?
A very common B1 level question in social/work settings.
पुलिस वायरलेस पर बात कर रही है।
The police are talking on the wireless (radio).
Here, 'वायरलेस' is used as a noun meaning 'radio set'.
वायरलेस हेडफ़ोन का इस्तेमाल करना आसान है।
It is easy to use wireless headphones.
Gerundial subject: 'इस्तेमाल करना' (using).
क्या आपकी कंपनी वायरलेस समाधान प्रदान करती है?
Does your company provide wireless solutions?
Professional usage with 'समाधान' (solutions).
वायरलेस सिग्नल की रेंज कितनी है?
What is the range of the wireless signal?
Technical inquiry about 'रेंज' (range) and 'सिग्नल' (signal).
आजकल वायरलेस प्रिंटर बहुत लोकप्रिय हो गए हैं।
Nowadays, wireless printers have become very popular.
Present perfect tense with 'हो गए हैं'.
वायरलेस तकनीक ने हमारा जीवन बदल दिया है।
Wireless technology has changed our lives.
A broad statement about the impact of technology.
होटल में मुफ़्त वायरलेस इंटरनेट की सुविधा है।
The hotel has free wireless internet facilities.
Using 'सुविधा' (facility) to describe a service.
वायरलेस संचार के क्षेत्र में भारत तेज़ी से प्रगति कर रहा है।
India is progressing rapidly in the field of wireless communication.
Formal sentence with 'क्षेत्र' (field) and 'प्रगति' (progress).
वायरलेस चार्जिंग की गति अभी भी वायर्ड चार्जिंग से कम है।
The speed of wireless charging is still lower than wired charging.
Comparative sentence using 'से कम' (less than).
सुरक्षा कारणों से, वायरलेस नेटवर्क को सुरक्षित करना ज़रूरी है।
For security reasons, it is necessary to secure the wireless network.
Complex sentence with 'कारणों से' (due to reasons).
वायरलेस तकनीक का प्रभाव ग्रामीण शिक्षा पर भी पड़ रहा है।
The impact of wireless technology is also being felt on rural education.
Discussing social impact using 'प्रभाव' (impact).
5G एक नई वायरलेस पीढ़ी की शुरुआत है।
5G is the beginning of a new wireless generation.
Using 'पीढ़ी' (generation) in a technical context.
वायरलेस हेडफ़ोन में बैटरी लाइफ एक महत्वपूर्ण कारक है।
Battery life is an important factor in wireless headphones.
Using 'कारक' (factor) for detailed description.
वायरलेस सेंसर नेटवर्क का उपयोग आपदा प्रबंधन में किया जा सकता है।
Wireless sensor networks can be used in disaster management.
Passive voice 'किया जा सकता है' (can be done).
सरकार ने वायरलेस स्पेक्ट्रम की नीलामी शुरू कर दी है।
The government has started the auction of the wireless spectrum.
High-level vocabulary like 'स्पेक्ट्रम' and 'नीलामी' (auction).
वायरलेस कनेक्टिविटी ने डिजिटल डिवाइड को कम करने में बड़ी भूमिका निभाई है।
Wireless connectivity has played a major role in reducing the digital divide.
Sophisticated vocabulary: 'कनेक्टिविटी', 'डिजिटल डिवाइड', 'भूमिका'.
वायरलेस उपकरणों से होने वाले विकिरण पर शोध अभी भी जारी है।
Research on radiation from wireless devices is still ongoing.
Using 'विकिरण' (radiation) and 'शोध' (research).
वायरलेस तकनीक की वजह से कार्यस्थल की परिभाषा पूरी तरह बदल गई है।
Due to wireless technology, the definition of the workplace has completely changed.
Abstract concept: 'कार्यस्थल की परिभाषा' (definition of workplace).
वायरलेस चार्जिंग की दक्षता बढ़ाने के लिए नई सामग्रियों का उपयोग किया जा रहा है।
New materials are being used to increase the efficiency of wireless charging.
Technical term 'दक्षता' (efficiency).
वायरलेस नेटवर्क की सुरक्षा में सेंध लगाना अब और भी कठिन हो गया है।
Breaching the security of wireless networks has become even more difficult now.
Idiomatic expression 'सेंध लगाना' (to breach/break into).
वायरलेस क्रांति ने ई-कॉमर्स क्षेत्र में अभूतपूर्व वृद्धि की है।
The wireless revolution has brought about unprecedented growth in the e-commerce sector.
Sophisticated adjective 'अभूतपूर्व' (unprecedented).
वायरलेस संचार के बिना आधुनिक परिवहन प्रणाली की कल्पना करना असंभव है।
It is impossible to imagine a modern transport system without wireless communication.
Complex structure: 'कल्पना करना असंभव है'.
वायरलेस प्रोटोकॉल के मानकीकरण ने वैश्विक स्तर पर तकनीक के प्रसार को बढ़ावा दिया है।
The standardization of wireless protocols has promoted the spread of technology globally.
Technical terms: 'मानकीकरण' (standardization), 'प्रसार' (spread).
वायरलेस तकनीक के प्रसार ने सामाजिक ताने-बाने को मौलिक रूप से पुनर्गठित किया है।
The spread of wireless technology has fundamentally reorganized the social fabric.
High-level sociological terms like 'सामाजिक ताना-बाना' and 'पुनर्गठित'.
वायरलेस स्पेक्ट्रम का आवंटन न केवल एक तकनीकी मुद्दा है, बल्कि एक राजनीतिक भी।
The allocation of wireless spectrum is not just a technical issue, but also a political one.
Complex contrasting structure: 'न केवल... बल्कि'.
वायरलेस युग में गोपनीयता और डेटा सुरक्षा की चुनौतियाँ और भी जटिल हो गई हैं।
In the wireless era, challenges of privacy and data security have become even more complex.
Abstract discussion on 'गोपनीयता' (privacy) and 'जटिल' (complex).
वायरलेस तकनीक की सर्वव्यापकता ने मानव व्यवहार के नए प्रतिमान स्थापित किए हैं।
The ubiquity of wireless technology has established new paradigms of human behavior.
Advanced terms: 'सर्वव्यापकता' (ubiquity), 'प्रतिमान' (paradigm).
वायरलेस संचार के क्षेत्र में आत्मनिर्भरता हासिल करना भारत के लिए एक रणनीतिक लक्ष्य है।
Achieving self-reliance in the field of wireless communication is a strategic goal for India.
Political/Strategic vocabulary: 'आत्मनिर्भरता', 'रणनीतिक लक्ष्य'.
वायरलेस सेंसरों का जाल बिछाकर हम पर्यावरण की वास्तविक समय में निगरानी कर सकते हैं।
By laying a web of wireless sensors, we can monitor the environment in real-time.
Gerund construction 'जाल बिछाकर' (by laying a net/web).
वायरलेस तकनीक ने भौतिक दूरियों को अर्थहीन बना दिया है, जिससे वैश्विक ग्राम की अवधारणा पुख्ता हुई है।
Wireless technology has made physical distances meaningless, strengthening the concept of the global village.
Sophisticated philosophical statement with 'अवधारणा' (concept) and 'पुख्ता' (firm).
वायरलेस उपकरणों के अति-प्रयोग से उत्पन्न मनोवैज्ञानिक प्रभावों का गहन विश्लेषण आवश्यक है।
An in-depth analysis of the psychological effects arising from the over-use of wireless devices is necessary.
Academic structure: 'उत्पन्न', 'गहन विश्लेषण', 'आवश्यक'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A message sent over a radio system. Common in police jargon.
उसने वायरलेस पर संदेश भेजा।
— A physical location where people can obtain Internet access wirelessly.
अपना वायरलेस हॉटस्पॉट चालू करें।
— The distance over which a wireless signal remains effective.
इसकी वायरलेस रेंज 10 मीटर है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
People often say Wi-Fi when they mean any wireless internet, but 'वायरलेस' is the broader term.
While wireless uses radio waves, 'रेडियो' usually refers to the device for listening to music/news.
A remote is a wireless controller, but not everything wireless is a remote.
اصطلاحات و عبارات
— To spread very fast, like a radio signal. (Modern usage).
खबर वायरलेस की तरह फैल गई।
Informal— To have a mental connection with someone without speaking.
हम बिना तार के जुड़े हुए हैं।
Poetic— To be actively communicating or reachable via radio/internet.
वह अभी वायरलेस पर है।
Professional— Literally 'talking in the air', often used for wireless communication but can also mean talking nonsense.
वायरलेस मतलब हवा में बात करना।
Colloquial— Losing connection, often used for wireless signals failing.
मेरा वायरलेस कनेक्शन टूट गया।
Neutral— To catch a signal; to understand something quickly.
उसने तुरंत सिग्नल पकड़ लिया।
Informal— To be out of range; to be beyond someone's reach or understanding.
यह मेरी रेंज से बाहर है।
Informal— Running out of energy; common for wireless devices but used for people too.
मेरी बैटरी खत्म हो रही है।
Slang— To have the same mindset as someone else.
हमारी फ्रीक्वेंसी मैच होती है।
Slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the literal translation.
बेतार is formal/literary, while वायरलेस is common/modern. You'll sound like a textbook if you use 'बेतार' at a mall.
सरकारी दस्तावेज़ों में 'बेतार' लिखा होता है।
Both mean 'without wires'.
Cordless is usually for appliances (phones, drills), whereas wireless is for data/communication devices.
यह एक कोर्डलेस लैंडलाइन फ़ोन है।
Wireless signals travel through air.
Hawa is 'air'. You can't use it to mean 'wireless' technology.
हवा में सिग्नल होते हैं, पर हवा वायरलेस नहीं है।
It's a type of wireless.
Bluetooth is a specific protocol for short distances; wireless is the general category.
ब्लूटूथ एक वायरलेस तकनीक है।
Synonymous with wireless internet.
Wi-Fi is specifically for local area networking; wireless covers everything including cellular and satellite.
वाई-फाई बंद है, पर वायरलेस सिग्नल आ रहे हैं।
الگوهای جملهسازی
यह [noun] वायरलेस है।
यह माउस वायरलेस है।
मुझे [adjective] वायरलेस [noun] चाहिए।
मुझे नया वायरलेस कीबोर्ड चाहिए।
क्या यहाँ [noun] की वायरलेस सुविधा है?
क्या यहाँ इंटरनेट की वायरलेस सुविधा है?
[noun] तकनीक का उपयोग [purpose] के लिए किया जाता है।
वायरलेस तकनीक का उपयोग संचार के लिए किया जाता है।
[noun] की वजह से [result] में बदलाव आया है।
वायरलेस कनेक्टिविटी की वजह से व्यापार में बदलाव आया है।
[abstract noun] के परिप्रेक्ष्य में वायरलेस तकनीक का विश्लेषण...
वैश्विक विकास के परिप्रेक्ष्य में वायरलेस तकनीक का विश्लेषण ज़रूरी है।
बिना तार के, यानी [word]...
बिना तार के, यानी वायरलेस तरीके से काम करना।
[noun] वायरलेस नहीं है।
मेरा टीवी वायरलेस नहीं है।
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in urban areas and among youth.
-
Saying 'वायरलेसी' for feminine nouns.
→
वायरलेस तकनीक
Loanwords in Hindi usually don't change for gender. Keep it as 'वायरलेस'.
-
Using 'बेतार' in a casual electronics shop.
→
वायरलेस हेडफ़ोन
While 'बेतार' is correct Hindi, it sounds out of place in modern casual settings.
-
Pluralizing it as 'वायरलेसें'.
→
वायरलेस उपकरण
Adjectives in Hindi don't take plural endings. Only the noun changes.
-
Using 'वायरलेस' for 'free of wires' in construction.
→
बिना तारों का कमरा
'वायरलेस' specifically refers to signal-based technology, not just the physical absence of wires.
-
Pronouncing it as 'Vair-less'.
→
Vaa-yar-less
The 'y' sound is important for the standard Hindi pronunciation of this loanword.
نکات
Think Modern
Use 'वायरलेस' for anything modern like earbuds, smart home devices, and fast internet.
No Changes
Don't try to change the ending of the word. 'वायरलेस' is invariant and easy!
Pair it Up
Learn it with common nouns like 'माउस', 'कीबोर्ड', and 'हेडफ़ोन'.
Police Dramas
Watch Indian crime shows to hear the word used in a professional/security context.
Clear 'Y'
Make sure to pronounce the 'ya' sound after 'wa' for the most natural sound.
Urban vs Rural
In cities, it means gadgets. In villages, it might still mean the police radio.
Devanagari Practice
Practice writing 'वायरलेस' to get comfortable with the 'v' and 'y' combination.
Internet vs Device
Be clear if you mean 'wireless internet' or a 'wireless device' when talking to support.
Wired vs Wireless
Learn its antonym 'तार वाला' (wired) to be able to compare products.
Loanword Power
Use loanwords like this to bridge the gap while you learn more complex Hindi.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Wire' + 'Less'. It’s 'Wire' (तार) and 'Less' (कम/बिना). So, 'Wireless' is 'Wire-less' (बिना तार का).
تداعی تصویری
Imagine a pair of headphones floating in the air with no strings attached. The air is filled with invisible 'waves' connecting them to a phone.
شبکه واژگان
چالش
Go around your room and identify three objects that are वायरलेस. Say the sentence: 'यह [object name] वायरलेस है' for each one.
ریشه کلمه
The word 'वायरलेस' is a direct phonetic transliteration of the English word 'Wireless'. It entered the Hindi language during the British colonial era, initially referring to telegraphy and radio communication.
معنای اصلی: The original English meaning is 'without wire' (wire + less).
Indo-European (via Germanic/English).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that in very high-security zones in India, using 'wireless' devices (like drones or high-power radios) may require government permits.
In English-speaking countries, 'wireless' is often replaced by 'Wi-Fi' in casual speech, whereas in India, 'वायरलेस' is still used broadly for various technologies.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At an Electronics Store
- क्या यह वायरलेस है?
- इसकी बैटरी कितनी चलती है?
- सबसे अच्छा वायरलेस हेडफ़ोन कौन सा है?
- क्या इसमें वारंटी है?
In an Office
- वायरलेस नेटवर्क का नाम क्या है?
- मेरा माउस कनेक्ट नहीं हो रहा।
- क्या यहाँ वायरलेस प्रिंटर है?
- सिग्नल बहुत कमज़ोर है।
Technical Support
- राउटर को रीसेट करें।
- वायरलेस सेटिंग्स की जाँच करें।
- नया डिवाइस जोड़ें।
- पासवर्ड बदलें।
Police/Security
- वायरलेस पर मेसेज दें।
- लोकेशन ट्रेस करें।
- बैकअप बुलाएं।
- चैनल बदलें।
Travel/Hotel
- क्या कमरे में वायरलेस इंटरनेट है?
- क्या यह मुफ़्त है?
- लॉगिन कैसे करें?
- स्पीड क्या है?
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आप वायर्ड हेडफ़ोन पसंद करते हैं या वायरलेस?"
"आपके घर में कितने वायरलेस उपकरण हैं?"
"क्या आपको लगता है कि वायरलेस चार्जिंग भविष्य है?"
"वायरलेस तकनीक के बिना दुनिया कैसी होती?"
"क्या आपके शहर में सार्वजनिक वायरलेस हॉटस्पॉट हैं?"
موضوعات نگارش
आज मैंने एक नया वायरलेस उपकरण खरीदा। इसके बारे में लिखें।
वायरलेस तकनीक ने आपके काम करने के तरीके को कैसे बदला है?
एक दिन बिना किसी वायरलेस कनेक्शन के रहने की कल्पना करें।
वायरलेस सुरक्षा के बारे में अपने विचार लिखें।
भविष्य में वायरलेस तकनीक कहाँ तक जाएगी? अपनी कल्पना का वर्णन करें।
سوالات متداول
10 سوالAs an adjective, it doesn't have a gender. It takes the gender of the noun it describes. For example, in 'वायरलेस तकनीक', it describes a feminine noun, but the word 'वायरलेस' itself doesn't change.
Yes, but it will sound very formal or old-fashioned. In a tech shop or with friends, 'वायरलेस' is much more natural and common.
No, it remains 'वायरलेस'. For example: 'एक वायरलेस माउस' (one wireless mouse) and 'दो वायरलेस माउस' (two wireless mice).
You say 'वायरलेस कनेक्शन'. Both words are loanwords from English and are very commonly used together in Hindi.
There isn't a native Hindi word for Wi-Fi; people just use the English term 'वाई-फाई' or sometimes 'वायरलेस इंटरनेट'.
Yes, especially in the police or military. They often call their walkie-talkies 'वायरलेस सेट' or just 'वायरलेस'.
In Hindi script, it is written as 'वायरलेस' which is pronounced very close to the English 'wire-less'. Some people might say 'vair-less' due to regional accents.
You say: 'मुझे एक वायरलेस चार्जर चाहिए' (Mujhe ek wireless charger chahiye).
Yes, very common. News about technology, 5G, or police communication frequently uses this word.
No, it is an adjective. To use it in a verb-like way, you would say 'वायरलेस तरीके से भेजना' (to send in a wireless way).
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'Wireless mouse' in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is wireless.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I want a wireless speaker.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Wireless keyboard is good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'What is the wireless password?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Police use wireless.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Wireless technology is very useful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Wireless charging is slow.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Research on wireless radiation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The wireless revolution in India.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Wireless ubiquity reorganized social fabric.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Wireless' in Devanagari script.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have wireless headphones.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Is there wireless internet in the hotel?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Secure your wireless network.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Standardization of wireless protocols.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Spectrum allocation is a political issue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Small wireless speaker.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My wireless mouse is not working.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Wireless signal is weak.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Wireless Mouse' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I like wireless.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you have wireless headphones?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The wireless keyboard is new.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What is the wireless password?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is there wireless internet here?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wireless technology has changed our lives.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I prefer wireless charging.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The wireless revolution is everywhere.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We must secure the wireless network.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Spectrum allocation is a complex issue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is wireless.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My mouse is wireless.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Police radio is called wireless.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wireless signal is strong today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Digital divide is a major problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wireless ubiquity is fascinating.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Small wireless.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wireless is good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wireless mode on.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'यह वायरलेस है।' (Audio simulation). What was said?
Listen: 'मुझे वायरलेस माउस चाहिए।' (Audio). What is needed?
Listen: 'वायरलेस पासवर्ड क्या है?' (Audio). What is being asked?
Listen: 'वायरलेस तकनीक उपयोगी है।' (Audio). Is it useful?
Listen: 'वायरलेस क्रांति आई है।' (Audio). What has come?
Listen: 'वायरलेस हेडफ़ोन।' (Audio). What object is it?
Listen: 'क्या यह वायरलेस है?' (Audio). Is it a question?
Listen: 'पुलिस वायरलेस।' (Audio). Who is mentioned?
Listen: 'सिग्नल कमज़ोर है।' (Audio). Is the signal strong?
Listen: 'विकिरण पर शोध।' (Audio). What is the topic?
Listen: 'स्पेक्ट्रम नीलामी।' (Audio). What is being auctioned?
Listen: 'नया वायरलेस।' (Audio). Is it old?
Listen: 'वायरलेस चार्जर।' (Audio). What is it?
Listen: 'मुफ़्त इंटरनेट।' (Audio). Is it free?
Listen: '5G वायरलेस।' (Audio). What technology is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'वायरलेस' is essential for navigating modern life in India. It is used exactly like the English word 'wireless' and describes any technology that transmits data without cables. Example: 'मेरे पास वायरलेस इंटरनेट है' (I have wireless internet).
- वायरलेस (Wireless) is an adjective describing devices that operate without physical wires using radio waves.
- It is a common English loanword used in both casual and technical Hindi conversations.
- It is invariant, meaning its form does not change regardless of the noun's gender or number.
- Commonly used with devices like headphones, mice, keyboards, and internet routers.
Think Modern
Use 'वायरलेस' for anything modern like earbuds, smart home devices, and fast internet.
No Changes
Don't try to change the ending of the word. 'वायरलेस' is invariant and easy!
Pair it Up
Learn it with common nouns like 'माउस', 'कीबोर्ड', and 'हेडफ़ोन'.
Police Dramas
Watch Indian crime shows to hear the word used in a professional/security context.
مثال
यह एक वायरलेस माउस है।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر technology
अकाउंट
A1A digital profile or arrangement with a service provider, such as a website or bank, that allows a user to access specific features or track transactions. It typically requires a username and password to ensure security and personalization.
अपलोड करना
A2آپلود کردن؛ انتقال دادهها از یک کامپیوتر محلی به یک سرور یا سیستم دیگر.
ऐप
A1یک اپلیکیشن موبایل یا نرمافزار کامپیوتری.
बैटरी
A1باتری دستگاهی است که انرژی را ذخیره میکند.
बिग डेटा
B2Extremely large data sets that may be analyzed computationally.
ब्लूटूथ
A1یک فناوری بیسیم که برای اتصال دستگاهها در فواصل کوتاه استفاده میشود. در هندی، کلمه انگلیسی به همان شکل استفاده میشود.
ब्राउज़र
A1مرورگر یک برنامه نرمافزاری است که برای دسترسی و مشاهده وبسایتها در اینترنت استفاده میشود. این برنامه به عنوان دروازهای عمل میکند که کد وب را به محتوای بصری ترجمه میکند.
बटन
A2دکمه شیء کوچکی روی لباس برای بستن آن است. همچنین سوئیچی روی دستگاه است که فشار میدهید.
केबल
A1کابل مجموعهای از سیمهای عایقبندی شده برای انتقال برق یا داده است.
कैमरा
A1دوربین وسیله ای است که برای گرفتن عکس یا فیلم استفاده می شود.