At the A1 beginner level, the focus is on highly practical, everyday vocabulary used to describe the immediate physical environment. The word 'चौड़ा' (chauda), meaning 'wide' or 'broad', is introduced as a fundamental adjective for basic descriptions. Learners at this stage are taught to use 'चौड़ा' to describe common, tangible objects they interact with daily. This includes describing the width of a street (सड़क), a room (कमरा), a table (मेज़), or a door (दरवाज़ा). The primary grammatical goal at the A1 level is mastering simple adjective-noun agreement. Students learn that 'चौड़ा' changes to 'चौड़ी' for feminine nouns and 'चौड़े' for masculine plural nouns. Practice exercises typically involve simple declarative sentences, such as 'यह सड़क चौड़ी है' (This road is wide) or 'कमरा चौड़ा नहीं है' (The room is not wide). The vocabulary is kept concrete, avoiding abstract or metaphorical uses. Visual aids, like pictures of wide versus narrow roads, are heavily utilized to reinforce the concept. By mastering 'चौड़ा' at this level, learners gain the ability to give basic directions, describe their living spaces, and make simple comparisons regarding size, laying a crucial foundation for more complex descriptive language in subsequent levels.
Moving into the A2 elementary level, learners expand their use of 'चौड़ा' beyond basic environmental descriptions to include personal items, clothing, and slightly more complex sentence structures. At this stage, vocabulary related to shopping and personal appearance is introduced. Students learn to use 'चौड़ा' to describe features of clothing, such as a wide collar (चौड़ा कॉलर), a wide belt (चौड़ी बेल्ट), or a wide border on a garment. Furthermore, the grammatical context becomes more sophisticated. Learners are introduced to the oblique case and must practice changing 'चौड़ा' to 'चौड़े' when a masculine noun is followed by a postposition (e.g., चौड़े पलंग पर - on the wide bed). Comparative structures are also introduced, allowing students to say things like 'यह सड़क उस सड़क से ज़्यादा चौड़ी है' (This road is wider than that road). The focus remains on physical, tangible width, but the contexts become more varied and conversational, enabling learners to participate in everyday exchanges about shopping, home arrangement, and basic geography with greater accuracy and confidence.
At the B1 intermediate level, the application of 'चौड़ा' broadens significantly to include geographical descriptions, infrastructure, and the introduction of common idiomatic expressions. Learners are expected to discuss broader topics such as city planning, travel, and nature. They use 'चौड़ा' to describe highways (चौड़े हाईवे), expansive rivers (चौड़ी नदियां), and landscapes. Crucially, B1 introduces the metaphorical and idiomatic uses of the word. The most prominent idiom taught at this level is 'सीना चौड़ा होना' (chest becoming wide), which is used to express feelings of immense pride and honor. Understanding and using such idioms marks a significant step towards natural-sounding fluency. Additionally, the colloquial compound adjective 'लंबा-चौड़ा' (long and wide) is introduced to describe things that are extensive, massive, or overly detailed, such as a 'लंबा-चौड़ा भाषण' (a lengthy speech) or a 'लंबा-चौड़ा बिल' (a massive bill). Grammatically, learners are expected to use 'चौड़ा' flawlessly across all genders, numbers, and cases, integrating it seamlessly into complex sentences involving relative clauses and conjunctions.
At the B2 upper-intermediate level, learners refine their use of 'चौड़ा' by focusing on precision, nuance, and distinguishing it from its formal synonyms. While 'चौड़ा' remains active in their vocabulary for physical descriptions and established idioms, B2 students are taught to recognize when to elevate their language by using more formal, Sanskrit-derived synonyms like 'विस्तृत' (extensive/detailed) or 'व्यापक' (comprehensive/broad). They learn that while you can have a 'चौड़ा' (wide) road, a 'broad' perspective or a 'widespread' impact requires words like 'व्यापक दृष्टिकोण' or 'व्यापक प्रभाव'. The focus is on register—knowing which word is appropriate for a casual conversation versus a formal essay or debate. Furthermore, learners encounter 'चौड़ा' in more complex literary and journalistic texts, where it might be used to describe the broad span of an empire or the wide gap between social classes in a metaphorical sense. Mastery at this level involves not just grammatical accuracy, but stylistic appropriateness and a deep understanding of the word's semantic boundaries compared to its synonyms.
At the C1 advanced level, the word 'चौड़ा' is fully integrated into the learner's vocabulary, and the focus shifts to highly nuanced, literary, and culturally embedded usages. Learners at this stage encounter 'चौड़ा' in classic Hindi literature, poetry, and advanced socio-political discourse. They understand subtle metaphorical extensions, such as describing a 'broad-minded' approach (though 'खुले विचारों वाला' is more common, 'चौड़ी सोच' can sometimes be used colloquially for expansive thinking). They effortlessly navigate complex idiomatic structures and regional variations in pronunciation or usage. At C1, a learner can effortlessly deploy the compound 'लंबा-चौड़ा' to critique an overly bureaucratic process or a convoluted argument. They also understand the cultural weight of physical descriptions in Indian literature, where broad shoulders ('चौड़े कंधे') symbolize not just physical strength, but reliability and the capacity to bear burdens. The usage of 'चौड़ा' is spontaneous, precise, and deeply informed by an understanding of Indian cultural and literary contexts.
At the C2 mastery level, the learner's command of 'चौड़ा' and its entire semantic field is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They possess an intuitive grasp of the word's etymology, its historical shifts in meaning, and its precise application in highly specialized fields such as architecture, engineering, or geography. A C2 user can play with the word stylistically, inventing novel metaphors or utilizing it in creative writing to evoke specific imagery. They are acutely aware of the absolute limits of the word's usage, knowing exactly when 'चौड़ा' sounds colloquial and when a formal synonym like 'विस्तीर्ण' or 'विस्तृत' is strictly required for academic or technical accuracy. They can analyze texts and explain why an author chose 'चौड़ा' over a synonym to achieve a specific rhetorical effect. At this pinnacle of language proficiency, 'चौड़ा' is not just a vocabulary item, but a flexible tool for sophisticated, nuanced, and culturally resonant expression across any medium or register.

चौड़ा در ۳۰ ثانیه

  • Meaning: Wide or broad.
  • Usage: Describes physical dimensions like roads, rivers, and rooms.
  • Grammar: Inflects based on gender (चौड़ा/चौड़ी/चौड़े).
  • Idiom: 'सीना चौड़ा होना' means to feel immensely proud.

The Hindi word 'चौड़ा' (chauda) is an essential adjective used to describe the physical dimensions of an object, specifically its width or breadth. When you want to express that something has a significant distance from one side to the other, this is the precise vocabulary word you will employ. Understanding how to use 'चौड़ा' correctly is fundamental for learners at the A1 level because it allows for basic descriptions of everyday environments, such as streets, rooms, rivers, and various physical items. In the context of Hindi grammar, it is crucial to remember that 'चौड़ा' is an inflecting adjective. This means its ending changes depending on the gender, number, and case of the noun it modifies. For a masculine singular noun in the direct case, it remains 'चौड़ा' (chauda). For masculine plural nouns or masculine singular nouns in the oblique case, it changes to 'चौड़े' (chaude). For feminine nouns, regardless of number or case, it always becomes 'चौड़ी' (chaudi). Mastering these inflections is a stepping stone to achieving fluency and sounding natural when speaking Hindi.

Physical Width
Used to describe roads, rivers, and objects with measurable breadth.

यह सड़क बहुत चौड़ी है।

This road is very wide.

Beyond mere physical descriptions, the concept of width in Hindi carries cultural nuances. For instance, a wide chest ('चौड़ा सीना') is a common metaphor for bravery, pride, and courage in Indian literature and everyday speech. When someone achieves something great, their parents might say their chest has become wide with pride. This metaphorical extension demonstrates the versatility of the word. Furthermore, when discussing textiles or clothing, 'चौड़ा' is used to describe borders, collars, or the span of fabric. In geographical contexts, India's vast landscapes are often described using this term, such as the wide banks of the Ganges river. Let us look at more examples to solidify this understanding.

Metaphorical Use
Expressing pride or bravery through the expansion of the chest.

गर्व से उसका सीना चौड़ा हो गया।

His chest swelled with pride.

To fully grasp the application of 'चौड़ा', learners must practice it alongside its antonyms, such as 'तंग' (tang - narrow) or 'सँकरा' (sankara - narrow). By contrasting these words, the brain forms stronger associative links, making vocabulary retention much more effective. In architectural descriptions, you will frequently encounter 'चौड़ा' when discussing the layout of houses, the size of courtyards, or the dimensions of doorways. A wide door ('चौड़ा दरवाज़ा') is often seen as welcoming in traditional Indian home design. Similarly, in modern urban planning, the emphasis on wide roads ('चौड़ी सड़कें') is a frequent topic of discussion in news and media. Therefore, recognizing and utilizing this word opens up a broad spectrum of conversational possibilities, from simple directions to complex discussions about infrastructure and cultural idioms.

Architectural Context
Describing the spaciousness of building elements like doors and hallways.

इस घर का दरवाज़ा काफी चौड़ा है।

The door of this house is quite wide.

नदी यहाँ बहुत चौड़ी हो जाती है।

The river becomes very wide here.

उसने एक लंबा-चौड़ा भाषण दिया।

He gave a lengthy and extensive speech.

In conclusion, 'चौड़ा' is not just a simple adjective for physical measurement; it is a dynamic word deeply embedded in the descriptive and idiomatic fabric of the Hindi language. By mastering its grammatical rules and exploring its various contexts, learners can significantly enhance their descriptive capabilities and cultural comprehension.

Using 'चौड़ा' (chauda) correctly in Hindi requires a solid understanding of Hindi adjective-noun agreement rules. Because 'चौड़ा' ends in the vowel 'आ' (aa), it is classified as a marked or inflecting adjective. This means it must change its ending to match the gender, number, and case of the noun it describes. This is a fundamental rule in Hindi grammar that applies to many common adjectives, such as 'बड़ा' (big), 'छोटा' (small), and 'अच्छा' (good). Let us break down the rules for 'चौड़ा' systematically. When modifying a masculine singular noun in the direct case (meaning the noun is the subject of the sentence and is not followed by a postposition like 'में', 'पर', 'को', etc.), the adjective remains 'चौड़ा'. For example, 'कमरा चौड़ा है' (The room is wide). Here, 'कमरा' (room) is masculine singular direct. However, if the masculine noun is plural, or if it is singular but in the oblique case (followed by a postposition), the adjective changes to 'चौड़े' (chaude). For instance, 'चौड़े कमरे' (wide rooms) or 'चौड़े कमरे में' (in the wide room).

Masculine Singular Direct
Ends in -aa (चौड़ा). Example: चौड़ा रास्ता (wide path).

यह एक चौड़ा रास्ता है।

This is a wide path.

The rules for feminine nouns are much simpler and more straightforward. Regardless of whether the feminine noun is singular or plural, and regardless of whether it is in the direct or oblique case, the adjective 'चौड़ा' always changes to 'चौड़ी' (chaudi). This consistency makes it easier for learners to remember. For example, 'सड़क' (road) is a feminine noun. Therefore, a wide road is 'चौड़ी सड़क'. Wide roads would be 'चौड़ी सड़कें'. In the wide road would be 'चौड़ी सड़क पर'. Notice how 'चौड़ी' remains constant in all these feminine contexts. This predictable pattern is a relief for learners navigating the complexities of Hindi gender agreement. It is highly recommended to memorize the gender of common nouns alongside the adjective to ensure accurate usage.

Feminine (All Cases)
Ends in -ee (चौड़ी). Example: चौड़ी नदी (wide river).

गंगा एक चौड़ी नदी है।

The Ganges is a wide river.

Another important aspect of using 'चौड़ा' is its placement within a sentence. Like most adjectives in Hindi, it typically precedes the noun it modifies (attributive use). For example, 'एक चौड़ा मेज़' (a wide table). However, it can also be used predicatively, meaning it comes after the noun and before the verb, usually the 'to be' verb (होना). For example, 'यह मेज़ चौड़ा है' (This table is wide). Both structures are extremely common and essential for everyday communication. Furthermore, 'चौड़ा' can be modified by adverbs of degree, such as 'बहुत' (very), 'काफी' (quite), or 'थोड़ा' (a little). You can say 'बहुत चौड़ा' (very wide) or 'काफी चौड़ी' (quite wide) to add nuance and precision to your descriptions. This flexibility allows learners to express exact measurements and subjective observations with ease.

Adverbial Modification
Using words like 'bahut' (very) to intensify the adjective.

यह पुल बहुत चौड़ा है।

This bridge is very wide.

हमें एक चौड़े बक्से की ज़रूरत है।

We need a wide box. (Oblique case example)

उसकी मुस्कान बहुत चौड़ी थी।

Her smile was very broad.

In summary, mastering the use of 'चौड़ा' involves a clear understanding of gender and case agreement, correct sentence placement, and the ability to modify it with adverbs. By consistently applying these grammatical rules, learners will find themselves confidently describing the physical world around them in Hindi, paving the way for more advanced and nuanced communication.

The adjective 'चौड़ा' (chauda) is ubiquitous in both spoken and written Hindi, appearing in a wide variety of contexts ranging from casual daily conversations to formal news reports. One of the most common places you will hear this word is in the context of real estate, housing, and urban development. When people are looking to rent or buy a house, they frequently ask about the dimensions of the rooms. A prospective buyer might ask, 'क्या बेडरूम चौड़ा है?' (Is the bedroom wide?) or comment, 'मुझे चौड़ी बालकनी चाहिए' (I want a wide balcony). In these situations, 'चौड़ा' is an indispensable vocabulary item for expressing preferences regarding space and comfort. Similarly, in discussions about city infrastructure, traffic, and commuting, the width of roads is a frequent topic. You will often hear complaints about narrow streets or praise for newly constructed wide highways ('चौड़े हाईवे'). News anchors reporting on infrastructure projects will frequently use 'चौड़ा' to describe the expansion of roads and bridges.

Real Estate & Housing
Discussing the spaciousness of rooms, balconies, and properties.

इस फ्लैट की बालकनी काफी चौड़ी है।

The balcony of this flat is quite wide.

Another significant domain where 'चौड़ा' is frequently heard is in the clothing and fashion industry. Tailors, boutique owners, and shoppers use this word to specify the cut and style of garments. For example, a customer might request a shirt with a wide collar ('चौड़ा कॉलर') or trousers with a wide bottom. When discussing traditional Indian attire, such as sarees or dupattas, the width of the border is a key descriptive feature. A saree with a wide, intricate border ('चौड़ा बॉर्डर') is often considered elegant and is a common point of discussion during wedding shopping. Furthermore, in the context of physical fitness and body building, which is highly popular in India, 'चौड़ा' is used to describe a well-built physique. Having broad shoulders ('चौड़े कंधे') or a broad chest is often seen as a sign of strength and masculinity, and you will hear these terms in gyms and fitness circles.

Fashion & Clothing
Specifying details like collars, borders, and the fit of garments.

मुझे चौड़े बॉर्डर वाली साड़ी दिखाइए।

Please show me a saree with a wide border.

Beyond physical descriptions, 'चौड़ा' frequently appears in idiomatic expressions and colloquial phrases that add color to the language. As mentioned earlier, the phrase 'सीना चौड़ा होना' (chest becoming wide) is a very common idiom used to express immense pride. You will hear this in movies, political speeches, and everyday life when someone achieves a significant milestone. Another very common colloquialism is the compound adjective 'लंबा-चौड़ा' (lamba-chauda), which literally translates to 'long and wide'. However, it is used metaphorically to describe something that is extensive, massive, or overly detailed. For instance, if someone gives a very long excuse, you might say, 'उसने एक लंबी-चौड़ी कहानी सुनाई' (He told a long, elaborate story). Or, when referring to a large, imposing person, one might say, 'वह एक लंबा-चौड़ा आदमी है' (He is a massive man). These idiomatic uses are crucial for learners who want to move beyond literal translations and understand the cultural nuances of Hindi.

Idioms & Colloquialisms
Using 'chauda' in phrases like 'lamba-chauda' for extensive or massive things.

उसका व्यापार बहुत लंबा-चौड़ा है।

His business is very extensive/massive.

पहलवान के कंधे बहुत चौड़े हैं।

The wrestler's shoulders are very broad.

यह हाईवे बहुत चौड़ा बनाया गया है।

This highway has been built very wide.

In conclusion, 'चौड़ा' is a versatile word that permeates various aspects of Indian life and conversation. From the practicalities of buying a house and navigating traffic to the nuances of fashion, fitness, and emotional expression through idioms, encountering this word is inevitable. By familiarizing yourself with these common contexts, you will be better equipped to understand native speakers and express yourself accurately in a wide range of situations.

When learning the Hindi word 'चौड़ा' (chauda), students frequently encounter a few specific stumbling blocks. The most prevalent mistake, without a doubt, is the failure to apply correct gender and number agreement. Because English adjectives do not change based on the noun they modify (e.g., a 'wide' road, a 'wide' room, 'wide' rivers), English speakers often default to using the base masculine singular form 'चौड़ा' for everything. This results in grammatically incorrect and unnatural-sounding sentences. For example, a learner might say 'चौड़ा सड़क' instead of the correct 'चौड़ी सड़क' (wide road), because 'सड़क' is a feminine noun. Similarly, they might say 'चौड़ा कमरे' instead of 'चौड़े कमरे' (wide rooms) for the masculine plural. To overcome this, learners must build a habit of always identifying the gender and number of the noun before deploying an inflecting adjective like 'चौड़ा'. Rote memorization of noun genders is essential, but practicing adjective-noun pairs (like 'चौड़ी नदी', 'चौड़ा रास्ता') is often more effective than memorizing rules in isolation.

Gender Agreement Error
Using the masculine form 'chauda' with feminine nouns.

Incorrect: यह गली बहुत चौड़ा है।
Correct: यह गली बहुत चौड़ी है।

This lane is very wide. (Gali is feminine)

Another common mistake involves confusing 'चौड़ा' (wide) with 'बड़ा' (big/large) or 'लंबा' (long). While these words are related to size and dimensions, they are not interchangeable. 'बड़ा' is a general term for size, encompassing overall volume or importance. 'लंबा' specifically refers to length or height. 'चौड़ा' strictly refers to width or breadth. A learner might look at a vast, expansive field and call it 'लंबा मैदान' (long field) when they actually mean it is wide and expansive ('चौड़ा मैदान'). Or they might describe a wide river as just 'बड़ी नदी' (big river), which loses the specific descriptive detail of its width. Understanding the precise geometric dimension each word represents is crucial. A road can be long ('लंबी') but narrow ('तंग'), or short ('छोटी') but wide ('चौड़ी'). Using the exact dimensional adjective paints a much clearer picture in the listener's mind and demonstrates a higher level of language proficiency.

Vocabulary Confusion
Mixing up chauda (wide) with bada (big) or lamba (long).

Mistake: मेज़ बहुत लंबा है (when meaning wide).
Correction: मेज़ बहुत चौड़ा है।

The table is very wide.

Furthermore, learners often struggle with the oblique case inflections. When a noun is followed by a postposition (like में, पर, से, को), any inflecting adjective modifying it must also change to the oblique form. For masculine singular nouns, 'चौड़ा' becomes 'चौड़े'. A frequent error is saying 'चौड़ा रास्ते पर' (on the wide path) instead of the correct 'चौड़े रास्ते पर'. This mistake occurs because the learner correctly identifies 'रास्ता' as masculine singular but forgets that the postposition 'पर' forces the entire noun phrase into the oblique case. This is a higher-level grammatical concept that requires consistent practice and correction. Reading Hindi texts and paying close attention to how adjectives change in prepositional phrases is an excellent way to internalize this rule. Listening to native speakers and mimicking their phrasing also helps bridge the gap between theoretical grammar knowledge and practical application.

Oblique Case Error
Failing to change 'chauda' to 'chaude' before postpositions with masculine nouns.

Incorrect: चौड़ा पलंग पर बैठो।
Correct: चौड़े पलंग पर बैठो।

Sit on the wide bed.

Incorrect: चौड़ा सड़क से जाओ।
Correct: चौड़ी सड़क से जाओ।

Go via the wide road. (Feminine oblique remains chaudi)

उसने चौड़े कागज़ पर चित्र बनाया।

He drew a picture on the wide paper.

By being aware of these common pitfalls—gender agreement, vocabulary confusion with other dimensional adjectives, and oblique case rules—learners can consciously monitor their speech and writing. Correcting these mistakes early on prevents fossilization of incorrect grammar and leads to much more accurate and confident Hindi communication.

Expanding your vocabulary beyond a single word is crucial for achieving fluency and expressing nuances in any language. While 'चौड़ा' (chauda) is the most common and direct translation for 'wide' or 'broad' in Hindi, there are several other words that share similar meanings but are used in slightly different contexts or registers. Understanding these synonyms allows learners to elevate their language from basic to advanced, adding variety and precision to their descriptions. One of the most important synonyms is 'विस्तृत' (vistrit). This is a formal, Sanskrit-derived word that translates to 'extensive', 'detailed', or 'vast'. While 'चौड़ा' is used for physical width (like a road), 'विस्तृत' is often used for abstract concepts, areas, or information. For example, you would say 'विस्तृत जानकारी' (detailed/extensive information) or 'विस्तृत क्षेत्र' (vast area). Using 'विस्तृत' instead of 'चौड़ा' in formal writing or news contexts immediately signals a higher level of language proficiency and education.

विस्तृत (Vistrit)
Formal/Sanskrit origin. Means extensive, vast, or detailed. Used for areas and information.

इस विषय पर विस्तृत चर्चा की गई।

A detailed/extensive discussion was held on this topic.

Another highly relevant synonym is 'विशाल' (vishal). This word translates to 'huge', 'gigantic', or 'immense'. While it encompasses the idea of being wide, it implies an overall massive scale in all dimensions, not just width. You would use 'विशाल' to describe a massive building, a huge crowd, or a giant mountain. For instance, 'एक विशाल भवन' (a huge building). It carries a sense of awe and grandeur that 'चौड़ा' lacks. If you want to describe a river that is not just wide but overwhelmingly large and majestic, 'विशाल नदी' is a more poetic and impactful choice than 'चौड़ी नदी'. Furthermore, the word 'व्यापक' (vyapak) is essential when discussing scope or reach. It translates to 'comprehensive', 'widespread', or 'broad' in a metaphorical sense. For example, 'व्यापक प्रभाव' (widespread impact) or 'व्यापक दृष्टिकोण' (broad perspective). You cannot use 'चौड़ा' in these abstract contexts; 'व्यापक' is the correct and sophisticated choice.

विशाल (Vishal)
Means huge, immense, or gigantic. Implies massive scale in all directions.

वहाँ एक विशाल मैदान है।

There is a huge/vast field there.

In everyday colloquial Hindi, you might also hear the phrase 'फैला हुआ' (phaila hua), which literally means 'spread out'. This can act as a descriptive synonym for 'चौड़ा' when referring to things that cover a large horizontal area. For example, 'शहर बहुत फैला हुआ है' (The city is very spread out/expansive). This gives a visual sense of width and expansion. Additionally, words like 'खुला' (khula - open) can sometimes imply width in contexts like 'खुला मैदान' (open/wide field) or 'खुली सड़क' (open/wide road), suggesting a lack of constriction. By mastering these synonyms—विस्तृत, विशाल, व्यापक, and फैला हुआ—learners can choose the exact word that fits the tone, formality, and specific meaning they wish to convey, thereby enriching their Hindi expression significantly.

व्यापक (Vyapak)
Means comprehensive, widespread, or broad (abstractly).

इस योजना का व्यापक असर होगा।

This plan will have a widespread/broad impact.

साम्राज्य बहुत फैला हुआ था।

The empire was very spread out (expansive).

उसका दृष्टिकोण बहुत व्यापक है।

His perspective is very broad/comprehensive.

To summarize, while 'चौड़ा' is your go-to word for physical width, incorporating words like 'विस्तृत' for detailed information, 'विशाल' for immense size, and 'व्यापक' for broad scope will make your Hindi sound much more natural, educated, and precise. Practice substituting these words in different sentences to feel the subtle shifts in meaning and tone.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Adjective-Noun Gender Agreement: Adjectives ending in -aa change to -ee for feminine nouns.

Oblique Case Adjectives: Adjectives ending in -aa change to -e when modifying a masculine noun followed by a postposition.

Compound Adjectives: Combining two adjectives (like lamba-chauda) to create a new metaphorical meaning.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह सड़क चौड़ी है।

This road is wide.

सड़क (road) is feminine, so we use चौड़ी (chaudi).

2

कमरा बहुत चौड़ा है।

The room is very wide.

कमरा (room) is masculine singular, so we use चौड़ा (chauda).

3

यह मेज़ चौड़ा नहीं है।

This table is not wide.

Negative sentence structure with masculine singular adjective.

4

क्या वह दरवाज़ा चौड़ा है?

Is that door wide?

Interrogative sentence using the basic masculine form.

5

मुझे एक चौड़ा बक्सा चाहिए।

I need a wide box.

Attributive use of the adjective before a masculine noun.

6

नदी चौड़ी है।

The river is wide.

नदी (river) is feminine, taking the form चौड़ी.

7

रास्ता चौड़ा है।

The path is wide.

रास्ता (path) is masculine singular.

8

ये सड़कें चौड़ी हैं।

These roads are wide.

Plural feminine noun (सड़कें) still takes the form चौड़ी.

1

इस कमीज़ का कॉलर चौड़ा है।

The collar of this shirt is wide.

Describing clothing parts; कॉलर is masculine.

2

चौड़े पलंग पर बैठो।

Sit on the wide bed.

Oblique case: चौड़ा becomes चौड़े because of the postposition पर.

3

उसकी बेल्ट बहुत चौड़ी है।

His belt is very wide.

बेल्ट is often treated as feminine in Hindi.

4

यह गली उस गली से चौड़ी है।

This lane is wider than that lane.

Comparative structure using 'से' (than).

5

मुझे चौड़े जूते चाहिए।

I need wide shoes.

Masculine plural noun (जूते) takes the form चौड़े.

6

टीवी की स्क्रीन चौड़ी है।

The TV screen is wide.

स्क्रीन (screen) is feminine.

7

हम एक चौड़े रास्ते से गए।

We went via a wide path.

Oblique case with postposition से.

8

साड़ी का बॉर्डर चौड़ा है।

The border of the saree is wide.

बॉर्डर is masculine.

1

बेटे की सफलता पर पिता का सीना चौड़ा हो गया।

The father's chest swelled with pride at his son's success.

Idiomatic use: सीना चौड़ा होना (to be proud).

2

सरकार ने हाईवे को और चौड़ा करने का फैसला किया है।

The government has decided to make the highway even wider.

Using चौड़ा with the verb करना (to make wide/widen).

3

उसने मुझे एक लंबा-चौड़ा बिल थमा दिया।

He handed me a massive (long and wide) bill.

Colloquial compound adjective लंबा-चौड़ा for something extensive.

4

पहलवान के कंधे बहुत चौड़े और मज़बूत थे।

The wrestler's shoulders were very broad and strong.

Describing physical build; कंधे is masculine plural.

5

इस नदी का पाट यहाँ बहुत चौड़ा है।

The span/bank of this river is very wide here.

पाट (span/width) is masculine.

6

हमें इस समस्या पर एक लंबी-चौड़ी बहस नहीं करनी है।

We don't want to have a lengthy/extensive debate on this issue.

लंबी-चौड़ी used metaphorically for a tedious discussion (बहस is feminine).

7

चौड़ी सड़कों से शहर का ट्रैफ़िक कम होता है।

Wide roads reduce the city's traffic.

Feminine plural oblique case (चौड़ी सड़कों).

8

उसका माथा चौड़ा है, जो बुद्धिमानी की निशानी माना जाता है।

His forehead is broad, which is considered a sign of intelligence.

माथा (forehead) is masculine.

1

कंपनी ने अपना व्यापार एक बहुत बड़े और चौड़े क्षेत्र में फैला लिया है।

The company has expanded its business over a very large and wide area.

Oblique case with multiple adjectives modifying क्षेत्र.

2

इस पुल की चौड़ाई इतनी है कि चार गाड़ियाँ एक साथ गुज़र सकती हैं।

The width of this bridge is such that four cars can pass simultaneously.

Using the abstract noun form 'चौड़ाई' (width).

3

उसने अपनी लंबी-चौड़ी बातों से सबको बोर कर दिया।

He bored everyone with his long, drawn-out talks.

Metaphorical use of लंबी-चौड़ी (feminine plural oblique).

4

प्राचीन किलों की दीवारें सुरक्षा के लिए बहुत चौड़ी बनाई जाती थीं।

The walls of ancient forts were built very wide for security.

Passive voice construction describing historical architecture.

5

जब उसने तिरंगा फहराया, तो गर्व से उसका सीना चौड़ा हो गया।

When he hoisted the tricolor, his chest swelled with pride.

Complex sentence incorporating the pride idiom.

6

इस योजना का एक लंबा-चौड़ा बजट तैयार किया गया है।

A massive/extensive budget has been prepared for this project.

लंबा-चौड़ा modifying the masculine noun बजट.

7

खाई इतनी चौड़ी थी कि उसे पार करना असंभव लग रहा था।

The trench was so wide that crossing it seemed impossible.

Using 'इतनी... कि' (so... that) correlative structure.

8

उसकी मुस्कान इतनी चौड़ी थी कि उसके सारे दाँत दिख रहे थे।

Her smile was so broad that all her teeth were showing.

Describing facial expressions; मुस्कान is feminine.

1

लेखक ने समाज की विसंगतियों का एक लंबा-चौड़ा खाका खींचा है।

The author has drawn an extensive/detailed blueprint of society's anomalies.

Literary use of लंबा-चौड़ा for a comprehensive description.

2

वैश्वीकरण ने अमीर और गरीब के बीच की खाई को और चौड़ा कर दिया है।

Globalization has further widened the gap between the rich and the poor.

Metaphorical use: widening a conceptual gap (खाई).

3

उसका वैचारिक दायरा बहुत चौड़ा है, वह हर दृष्टिकोण को समझता है।

His ideological scope is very broad; he understands every perspective.

Using चौड़ा for abstract concepts like scope/mindset (दायरा).

4

इस ऐतिहासिक इमारत के चौड़े दालान इसकी भव्यता को दर्शाते हैं।

The wide courtyards of this historical building reflect its grandeur.

Architectural vocabulary (दालान) with masculine plural adjective.

5

विपक्ष ने सरकार की नीतियों पर एक लंबा-चौड़ा आरोप पत्र जारी किया।

The opposition released an extensive charge sheet against the government's policies.

Political/journalistic register.

6

नदी के चौड़े पाट को देखकर उसकी विशालता का अंदाज़ा होता है।

Looking at the wide span of the river, one can gauge its immensity.

Advanced descriptive syntax using gerunds (देखकर).

7

उसने अपने लंबे-चौड़े तर्कों से जज को भ्रमित करने की कोशिश की।

He tried to confuse the judge with his convoluted/extensive arguments.

Oblique plural (लंबे-चौड़े तर्कों से) in a legal context.

8

भारतीय संस्कृति का फलक इतना चौड़ा है कि इसमें अनेक विविधताएँ समाहित हैं।

The canvas of Indian culture is so broad that it encompasses many diversities.

Highly literary metaphor (फलक - canvas/expanse).

1

ब्रह्मांड के इस चौड़े विस्तार में पृथ्वी एक छोटे से कण के समान है।

In this broad expanse of the universe, the Earth is like a tiny particle.

Philosophical/scientific context; विस्तार (expanse) is masculine.

2

कवि ने मानवीय संवेदनाओं के एक बहुत ही चौड़े स्पेक्ट्रम को अपनी कविताओं में उकेरा है।

The poet has carved a very broad spectrum of human emotions in his poems.

Using English loanwords (स्पेक्ट्रम) seamlessly with Hindi adjectives.

3

इस नीति के दूरगामी और लंबे-चौड़े परिणाम होंगे, जिनका आकलन अभी संभव नहीं है।

This policy will have far-reaching and extensive consequences, which cannot be assessed right now.

Complex sentence with relative clauses and formal vocabulary.

4

उसकी छाती चौड़ी करके चलने की आदत उसके अहंकार को भली-भांति प्रदर्शित करती है।

His habit of walking with a puffed-out (broadened) chest perfectly displays his arrogance.

Nuanced psychological description using the physical idiom.

5

शहरीकरण की अंधी दौड़ ने पारिस्थितिकी तंत्र में एक ऐसी चौड़ी दरार पैदा कर दी है जिसे पाटना मुश्किल है।

The blind race of urbanization has created such a wide rift in the ecosystem that it is difficult to bridge.

Metaphorical use (दरार - rift/crack) in environmental discourse.

6

भाषा विज्ञान के इस चौड़े क्षेत्र में, बोलियों का अध्ययन एक विशिष्ट स्थान रखता है।

In this broad field of linguistics, the study of dialects holds a specific place.

Academic register; क्षेत्र (field) is masculine oblique.

7

उसने बिना किसी लंबे-चौड़े प्रस्तावना के सीधे मुद्दे की बात शुरू कर दी।

Without any extensive preamble, he started talking straight to the point.

Feminine oblique (लंबी-चौड़ी प्रस्तावना के) in a formal setting.

8

महाकाव्य का कथा-फलक इतना चौड़ा है कि वह कई पीढ़ियों के इतिहास को समेटे हुए है।

The narrative canvas of the epic is so broad that it encompasses the history of several generations.

Literary criticism vocabulary (कथा-फलक).

ترکیب‌های رایج

चौड़ी सड़क
चौड़ा सीना
चौड़े कंधे
चौड़ा रास्ता
चौड़ा माथा
चौड़ा किनारा
चौड़ा बॉर्डर
लंबा-चौड़ा
चौड़ी नदी
चौड़ा दरवाज़ा

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

चौड़ा vs बड़ा (Bada - Big): Bada refers to overall size or volume, while chauda specifically refers to horizontal width.

चौड़ा vs मोटा (Mota - Thick/Fat): Mota refers to thickness or girth, not the span from side to side.

चौड़ा vs लंबा (Lamba - Long/Tall): Lamba refers to vertical height or longitudinal length, perpendicular to width.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

चौड़ा vs चौराहा (Chauraha)

चौड़ा vs चौकोर (Chaukor)

चौड़ा vs चूड़ी (Choodi)

चौड़ा vs छोड़ा (Chhoda)

चौड़ा vs चौथाई (Chauthai)

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

note

While 'chauda' is the standard word for wide, be careful not to use it for 'thick' (which is 'mota'). A book is 'moti' (thick), not 'chaudi' (wide), unless you are specifically talking about its horizontal dimensions on a table.

اشتباهات رایج
  • Saying 'चौड़ा सड़क' instead of 'चौड़ी सड़क' (ignoring feminine gender).
  • Using 'बड़ा' (big) when specifically meaning 'wide' (चौड़ा).
  • Saying 'चौड़ा रास्ते पर' instead of 'चौड़े रास्ते पर' (forgetting the oblique case).
  • Pronouncing 'ड़' as an English 'd' or 'r', making it sound like 'chauda' (with a hard d) or 'chaura'.
  • Using 'चौड़ा' to describe the thickness of a book instead of 'मोटा'.

نکات

Match the Gender

Always check if the noun is masculine or feminine. Chauda for masculine, Chaudi for feminine. This is the golden rule for Hindi adjectives.

Master the Flap

Spend time practicing the 'ड़' sound. It's the difference between sounding like a foreigner and a native speaker. Curl that tongue back!

Learn the Noun

Don't just learn 'chauda' (wide); learn 'chaudai' (width) at the same time. Knowing both forms expands your sentence-building options.

Express Pride

Next time you want to say you are proud of someone in Hindi, use 'Mera seena chauda ho gaya'. It will impress native speakers.

Use Lamba-Chauda

When someone gives you a very long excuse, tell them 'Lambi-chaudi baatein mat karo' (Don't give me long, extensive talks).

Visualize Dimensions

When you see a road, mentally label its length as 'lamba' and its width as 'chauda'. Visual association builds fast recall.

Spot the Oblique

When reading Hindi, look for 'chaude' before words like 'mein' or 'par'. Recognizing this pattern will help you use the oblique case naturally.

Upgrade Your Vocab

Once you know 'chauda', start using 'vistrit' for formal situations, like 'vistrit jankari' (detailed information).

Learn Pairs

Learn 'chauda' (wide) alongside 'tang' (narrow). Learning antonyms together creates stronger neural pathways in your brain.

Describe Your Room

Look around your room right now. Write three sentences in Hindi describing what is 'chauda' (the bed, the window, the door).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a CHOW (chow dog) that is very DA (fat/wide). CHAU-DA = Wide.

ریشه کلمه

Derived from Sanskrit.

بافت فرهنگی

In some rural dialects of North India, it might be pronounced slightly closer to 'chaura' with a softer 'r' sound, though the standard is a clear retroflex flap 'ड़'.

Historically, the width of a fort's walls ('chaudi deewarein') was a primary measure of a kingdom's defensive strength.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपके शहर की सड़कें चौड़ी हैं?"

"आपके घर का सबसे चौड़ा कमरा कौन सा है?"

"क्या आपको चौड़े बॉर्डर वाली साड़ियाँ पसंद हैं?"

"जब आपको किसी बात पर गर्व होता है, तो क्या आपका सीना चौड़ा हो जाता है?"

"क्या आपने कभी कोई लंबी-चौड़ी कहानी लिखी है?"

موضوعات نگارش

Describe the widest river or road you have ever seen using 'चौड़ा'.

Write about a moment that made your parents' chest 'wide with pride' (सीना चौड़ा होना).

Compare your current room with your childhood room using words like 'चौड़ा' and 'तंग'.

Describe a traditional Indian outfit, focusing on the width of its borders or design.

Write a short story about a person who always gives 'लंबी-चौड़ी' (long and wide) excuses.

سوالات متداول

10 سوال

You generally don't call a person 'चौड़ा' directly, as it sounds awkward. Instead, you describe their features, like 'चौड़े कंधे' (broad shoulders) or 'चौड़ा सीना' (broad chest). Calling someone 'लंबा-चौड़ा' (long and wide) is a colloquial way to say they are massive or heavily built. It is not usually used as an insult, but rather a description of a large physical presence. For someone who is overweight, 'मोटा' (fat) is used, not 'चौड़ा'.

'चौड़ा' (chauda) is used for literal, physical width, like a road or a table. 'विस्तृत' (vistrit) is a formal word meaning extensive, detailed, or vast. You use 'विस्तृत' for abstract things, like 'विस्तृत जानकारी' (detailed information) or 'विस्तृत चर्चा' (extensive discussion). While a field can be both 'चौड़ा' and 'विस्तृत', you wouldn't call a road 'विस्तृत' in everyday speech, and you wouldn't call information 'चौड़ी'.

Hindi adjectives that end in the 'aa' sound (like chauda, bada, chota) must agree with the gender of the noun they describe. If the noun is feminine, the adjective changes its ending to 'ee'. For example, 'सड़क' (road) is a feminine noun. Therefore, 'wide road' must be 'चौड़ी सड़क'. This rule applies to all such adjectives in Hindi.

The noun form of 'wide' is 'width'. In Hindi, the adjective is 'चौड़ा' (chauda), and the abstract noun for width is 'चौड़ाई' (chaudai). For example, if you want to ask 'What is the width of this room?', you would say 'इस कमरे की चौड़ाई क्या है?'. It is a feminine noun.

Literally, it means 'long and wide'. However, it is a very common compound adjective used metaphorically to mean something is extensive, massive, or unnecessarily detailed. For example, a 'लंबा-चौड़ा बिल' is a huge bill. A 'लंबी-चौड़ी कहानी' is a long, drawn-out story or excuse. It adds a colloquial, expressive flavor to your Hindi.

Yes, the most famous idiom is 'सीना चौड़ा होना' (chest becoming wide). It means to feel a surge of immense pride. For example, 'बेटे की जीत पर पिता का सीना चौड़ा हो गया' (The father's chest swelled with pride at his son's victory). It is a very common and powerful expression in Hindi.

The 'ड़' (ṛ) is a retroflex flap. It does not exist in English. To pronounce it, curl the tip of your tongue back towards the roof of your mouth, and then flap it forward quickly against the hard palate as you release the sound. It sounds somewhat like a hard, rolling 'r' mixed with a 'd'. It is crucial to practice this sound to be understood clearly.

Yes, but only for masculine nouns. If you have a masculine plural noun, 'चौड़ा' changes to 'चौड़े'. For example, 'चौड़े कमरे' (wide rooms). For feminine nouns, it remains 'चौड़ी' whether it is singular or plural. For example, 'चौड़ी सड़क' (wide road) and 'चौड़ी सड़कें' (wide roads).

When a masculine noun is followed by a postposition (like में, पर, से, को), it goes into the oblique case. Any adjective modifying it must also change. So 'चौड़ा' becomes 'चौड़े'. For example, 'चौड़े पलंग पर' (on the wide bed). Feminine adjectives stay 'चौड़ी' even with postpositions: 'चौड़ी सड़क पर' (on the wide road).

Absolutely. 'बहुत' means 'very' or 'a lot'. You can place it directly before the adjective to intensify it. For example, 'यह नदी बहुत चौड़ी है' (This river is very wide). You can also use 'काफी' (quite) or 'थोड़ा' (a little) in the same way: 'काफी चौड़ा' (quite wide) or 'थोड़ा चौड़ा' (a little wide).

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!