A2 adjective خنثی 2 دقیقه مطالعه

diesig

/ˈdiːzɪç/

به هوایی میگن که مه‌آلود یا غبارآلوده و دید آدم کمه.

Diesig describes a slightly hazy or misty atmosphere where visibility is soft and blurred.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes weather with light haze or mist.
  • Visibility is reduced but not completely blocked.
  • Commonly used to describe atmospheric conditions.

Summary

Diesig describes a slightly hazy or misty atmosphere where visibility is soft and blurred.

  • Describes weather with light haze or mist.
  • Visibility is reduced but not completely blocked.
  • Commonly used to describe atmospheric conditions.

Use for soft landscape descriptions

Use 'diesig' when describing a soft, dreamy landscape where the horizon is not perfectly sharp. It adds a poetic touch to your German descriptions.

Do not confuse with 'neblig'

If you cannot see the car in front of you, it is 'neblig', not 'diesig'. 'Diesig' implies you can still see quite far, just not clearly.

Autumnal associations

In Germany, this word is very common during autumn mornings. It evokes the feeling of a cozy, cool start to the day.

مثال‌ها

4 از 4
1

Der Morgen ist heute etwas diesig.

The morning is a bit hazy today.

2

Bei diesigem Wetter ist besondere Vorsicht im Straßenverkehr geboten.

In hazy weather, special caution is required in traffic.

3

Es ist total diesig da draußen, man sieht kaum den Wald.

It's totally hazy out there, you can barely see the forest.

4

Die meteorologischen Daten zeigen eine diesige Atmosphäre über dem Tal.

The meteorological data show a hazy atmosphere over the valley.

خانواده کلمه

اسم
Dunst
فعل
dünsten
صفت
diesig

راهنمای حفظ

Think of the word 'dizzy' in English; when it is 'diesig', the world looks a bit like you are feeling dizzy—everything is soft and blurry.

Überblick

'Diesig' ist ein sehr spezifischer Begriff, der den Zustand der Atmosphäre beschreibt, wenn sie nicht ganz klar ist, aber auch nicht so dicht wie bei einem richtigen Nebel. Es vermittelt das Gefühl einer gedämpften Sichtweite, bei der Farben blasser wirken und Konturen an Schärfe verlieren. 2) Verwendungsmuster: Das Wort wird meist prädikativ mit dem Verb 'sein' oder attributiv vor Substantiven verwendet. Es beschreibt oft den Zustand des Himmels oder der Luft an einem Übergangstag, etwa im Herbst oder Frühling. 3) Häufige Kontexte: Man findet 'diesig' oft in Wetterberichten, bei der Beschreibung von Landschaften oder beim Autofahren, wenn die Sichtverhältnisse eingeschränkt sind. Es wird oft mit Tageszeiten wie dem frühen Morgen oder dem späten Nachmittag in Verbindung gebracht, wenn die Sonne durch eine Dunstschicht scheint. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Im Vergleich zu 'neblig' ist 'diesig' weniger dicht. Während 'neblig' eine Sichtweite von wenigen Metern implizieren kann, ist bei 'diesig' meist noch ein Blick in die Ferne möglich, wenn auch nicht gestochen scharf. 'Trüb' hingegen ist ein allgemeinerer Begriff, der sich auch auf die Stimmung oder die Farbe einer Flüssigkeit beziehen kann, während 'diesig' fast ausschließlich meteorologisch verwendet wird.

نکات کاربردی

Diesig is a neutral adjective used primarily to describe weather. It is commonly found in weather reports and daily conversations. It is not used in a figurative sense to describe people or abstract concepts.

اشتباهات رایج

Learners often use 'neblig' for every situation involving low visibility. Remember to reserve 'diesig' for lighter haze. Also, do not use it as a verb.

راهنمای حفظ

Think of the word 'dizzy' in English; when it is 'diesig', the world looks a bit like you are feeling dizzy—everything is soft and blurry.

ریشه کلمه

The word is derived from the German 'Dunst' (haze/vapor). It describes the state of air being filled with these particles.

بافت فرهنگی

In Germany, 'diesig' is frequently associated with the transition seasons of autumn and spring. It is a common term used by weather forecasters on TV.

مثال‌ها

1

Der Morgen ist heute etwas diesig.

everyday

The morning is a bit hazy today.

2

Bei diesigem Wetter ist besondere Vorsicht im Straßenverkehr geboten.

formal

In hazy weather, special caution is required in traffic.

3

Es ist total diesig da draußen, man sieht kaum den Wald.

informal

It's totally hazy out there, you can barely see the forest.

4

Die meteorologischen Daten zeigen eine diesige Atmosphäre über dem Tal.

academic

The meteorological data show a hazy atmosphere over the valley.

خانواده کلمه

اسم
Dunst
فعل
dünsten
صفت
diesig

ترکیب‌های رایج

diesiges Wetter hazy weather
leicht diesig slightly hazy
ein diesiger Tag a hazy day

عبارات رایج

Es ist diesig.

It is hazy.

Die Sicht ist diesig.

The visibility is hazy.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

diesig vs neblig

Neblig implies a much denser fog where visibility is significantly reduced. Diesig is much lighter.

diesig vs trüb

Trüb is a general term for dull or cloudy weather and can describe liquids, whereas diesig is specific to atmospheric haze.

الگوهای دستوری

Das Wetter ist diesig. Ein diesiger Tag. Es wird diesig.

Use for soft landscape descriptions

Use 'diesig' when describing a soft, dreamy landscape where the horizon is not perfectly sharp. It adds a poetic touch to your German descriptions.

Do not confuse with 'neblig'

If you cannot see the car in front of you, it is 'neblig', not 'diesig'. 'Diesig' implies you can still see quite far, just not clearly.

Autumnal associations

In Germany, this word is very common during autumn mornings. It evokes the feeling of a cozy, cool start to the day.

خودت رو بسنج

fill blank

Wählen Sie das passende Wort aus.

Heute Morgen war die Sicht sehr ___, man konnte die Berge kaum sehen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: diesig

Diesig beschreibt eine eingeschränkte Sicht durch Dunst.

multiple choice

Was bedeutet 'diesig'?

Welche Beschreibung passt am besten?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Leicht dunstig und trüb

Diesig bezieht sich auf Feuchtigkeit oder Dunst in der Luft.

sentence building

Ordnen Sie die Wörter zu einem Satz.

ist / der / diesig / Morgen / heute

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Morgen ist heute diesig.

Dies ist die korrekte Satzstruktur im Deutschen.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Nicht ganz. 'Neblig' impliziert eine deutlich stärkere Sichtbehinderung als 'diesig', bei dem die Luft nur leicht durch Dunst getrübt ist.

Nein, 'diesig' ist ein rein meteorologischer Begriff. Zur Beschreibung von Gefühlen oder Gedanken verwendet man eher Wörter wie 'verwirrt' oder 'nebulös'.

Man benutzt es meistens an Tagen, an denen die Sonne scheint, aber eine dünne Schicht aus Feuchtigkeit oder Staub in der Luft die Fernsicht leicht beeinträchtigt.

Ja, das Substantiv lautet 'der Dunst'. Man sagt eher 'es ist dunstig' oder 'es ist diesig', wobei 'diesig' das gebräuchlichere Adjektiv ist.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!