B1 verb خنثی 2 دقیقه مطالعه

fallire

falˈli.re

Overview

The Italian verb 'fallire' translates directly to 'to fail' or 'to be unsuccessful' in English. It's a regular verb of the -ire conjugation, meaning its endings follow a predictable pattern. However, it's important to note that 'fallire' can sometimes be used in a broader sense than just a simple failure, encompassing concepts like bankruptcy or a breakdown.

Conjugation:

Let's look at the present indicative conjugation as an example:

  • io fallisco (I fail)
  • tu fallisci (you fail - singular informal)
  • lui/lei/Lei fallisce (he/she/You fail - singular formal)
  • noi falliamo (we fail)
  • voi fallite (you fail - plural)
  • loro falliscono (they fail)

Notice the addition of '-isc-' in the first, second, third person singular and third person plural. This is characteristic of many -ire verbs (known as 'inchoative' verbs).

Common Usages and Nuances:

  1. 1General Failure: This is the most common use. It can apply to tasks, projects, exams, or any endeavor where one doesn't achieve the desired outcome.
  • Esempio: Ho fallito l'esame. (I failed the exam.)
  • Esempio: Il nostro piano è fallito. (Our plan failed.)
  1. 1Financial Failure/Bankruptcy: 'Fallire' is frequently used in a business context to mean 'to go bankrupt' or 'to fail financially.'
  • Esempio: L'azienda è fallita dopo anni di perdite. (The company went bankrupt after years of losses.)
  1. 1To Miss/To Go Wrong (less common but possible): In some contexts, it can imply missing a target or something going awry.
  • Esempio: Il colpo è fallito. (The shot missed/failed.)

Related Terms and Expressions:

  • Il fallimento: (noun) The failure, the bankruptcy.
  • Esempio: Il fallimento del progetto è stato una delusione. (The project's failure was a disappointment.)
  • Fallenire (less common): Can also mean to fail, but 'fallire' is more standard.
  • Fare fiasco: (idiomatic expression) To make a mess of it, to fail miserably. Often used in a more informal or humorous context.
  • Esempio: Ho fatto fiasco alla presentazione. (I messed up the presentation.)
  • Non riuscire: To not succeed, to not manage. This is a good alternative when you want to emphasize the inability to accomplish something rather than a complete failure.
  • Esempio: Non sono riuscito a finire il lavoro. (I didn't manage to finish the work.)

Key Takeaways for Learners:

  • Memorize the conjugation pattern, especially the '-isc-' insertion for many -ire verbs.
  • Pay attention to the context to understand if 'fallire' refers to general failure or financial bankruptcy.
  • Be aware of idiomatic expressions like 'fare fiasco' to enrich your vocabulary.

مثال‌ها

1

Ho fallito l'esame.

I failed the exam.

2

Non voglio fallire in questo progetto.

I don't want to fail in this project.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

fallire vs fallo

similar sound, different meaning (mistake/foul)

fallire vs farro

similar sound, different meaning (spelt - a type of grain)

الگوهای دستوری

intransitive verb auxiliary verb 'essere' in compound tenses often followed by 'a' + infinitive when meaning 'to fail to do something'

نحوه استفاده

'Fallire' is a regular -ire verb in Italian, meaning 'to fail,' 'to be unsuccessful,' or 'to go bankrupt.' It can be used in a variety of contexts, from academic results to business ventures and personal goals. When referring to a person failing an exam or a task, you often use the construction 'fallire a' followed by the infinitive, or simply 'fallire' with a direct object. For example, 'Ho fallito l'esame' (I failed the exam) or 'Ha fallito a raggiungere l'obiettivo' (He failed to reach the goal). When discussing a business or an enterprise going bankrupt, 'fallire' is used intransitively: 'L'azienda è fallita' (The company went bankrupt). It can also be used metaphorically, such as 'fallire nella vita' (to fail in life), though this is a strong and often dramatic statement. The past participle is 'fallito,' which can also be used as an adjective meaning 'failed' or 'bankrupt.' The noun form is 'fallimento,' meaning 'failure' or 'bankruptcy.'

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 'fallire' with 'mancare'. While both can relate to not achieving something, 'fallire' specifically means to fail or be unsuccessful, often implying an attempt was made. 'Mancare' can mean to miss (a target, a person), to lack, or to be absent. For example, you would 'fallire un esame' (fail an exam), but 'mancare un appuntamento' (miss an appointment).

نکات

💡

Usage Tip

'Fallire' means 'to fail' or 'to be unsuccessful.' It can refer to a person failing at a task, a business going bankrupt, or an attempt not succeeding. It's a versatile verb for expressing various forms of failure.

💡

Common Pitfalls

Be careful not to confuse 'fallire' with 'sbagliare.' While both relate to errors, 'fallire' implies a complete lack of success or collapse, whereas 'sbagliare' means 'to make a mistake' which might not lead to total failure. For instance, 'ho sbagliato la risposta' (I got the answer wrong), but 'ho fallito l'esame' (I failed the exam).

💡

Advanced Nuances

'Fallire' can also be used in a more figurative sense. For example, 'fallire un'occasione' means 'to miss an opportunity.' In legal or business contexts, 'fallire' specifically refers to bankruptcy (e.g., 'la compagnia è fallita' - the company went bankrupt). The past participle 'fallito' can also be used as an adjective meaning 'failed' or 'bankrupt'.

ریشه کلمه

The Italian word 'fallire' originates from the Latin 'fallere,' which means 'to deceive, disappoint, or escape notice.' This Latin root is also the source of English words such as 'fallacy,' 'false,' and 'fail.' In its early usage in Italian, 'fallire' carried similar meanings to its Latin predecessor, encompassing notions of deception, error, and lack of success. Over time, its primary meaning evolved to specifically denote a failure to achieve a goal, to be unsuccessful, or to go bankrupt. The evolution of 'fallire' can be traced through various periods of Italian literature and legal texts, where it consistently appears in contexts relating to shortcomings, financial insolvency, and the inability to fulfill obligations. Its usage reflects a societal understanding of failure across different domains, from personal endeavors to commercial enterprises. Modern Italian uses 'fallire' extensively in both formal and informal contexts to express the concept of not succeeding. It can refer to a project failing, a person failing an exam, a business failing, or even a system failing. The word is versatile and carries a clear and direct meaning of lack of success.

بافت فرهنگی

In Italian culture, the concept of 'fallire' (to fail) carries significant weight, often more so than in some other cultures. There can be a strong emphasis on achieving success and avoiding failure, particularly in academic, professional, and personal endeavors. This can sometimes lead to a fear of taking risks or a reluctance to admit mistakes publicly. However, there is also a growing movement that embraces failure as a learning opportunity, particularly within entrepreneurial circles. The phrase 'sbagliando si impara' (by making mistakes, one learns) reflects this evolving perspective. While traditional views might associate failure with shame or inadequacy, modern interpretations increasingly acknowledge its role in growth and innovation. The perception of 'fallire' can also depend heavily on the specific context; for instance, failing an exam might be viewed differently than a business venture not succeeding.

راهنمای حفظ

Think of 'fallire' as 'falling' short of your goal. Both words start with 'fall' and relate to not succeeding.

سوالات متداول

4 سوال

The Italian word for 'to be unsuccessful' is 'fallire'. This verb is commonly used to describe situations where something or someone does not achieve their intended goal, objective, or desired outcome. It can apply to a wide range of scenarios, from a business failing to a person not succeeding in an endeavor, or even a machine malfunctioning. Understanding 'fallire' is key to expressing concepts of failure, lack of success, or going bankrupt in Italian.

'Fallire' is a regular verb of the third conjugation in Italian, meaning it follows a predictable pattern for its endings. Here's a brief overview of its conjugation in some common tenses: * **Present Indicative:** io fallisco, tu fallisci, lui/lei fallisce, noi falliamo, voi fallite, loro falliscono * *Example:* "Se non studiamo, falliamo all'esame." (If we don't study, we fail the exam.) * **Past Participle:** fallito * **Passato Prossimo (Present Perfect):** ho fallito, hai fallito, ha fallito, abbiamo fallito, avete fallito, hanno fallito * *Example:* "Il suo tentativo è fallito." (His attempt failed.) * **Imperfect Indicative:** io fallivo, tu fallivi, lui/lei falliva, noi fallivamo, voi fallivate, loro fallivano * *Example:* "Prima, il progetto falliva sempre." (Before, the project always used to fail.) * **Future Simple:** io fallirò, tu fallirai, lui/lei fallirà, noi falliremo, voi fallirete, loro falliranno * *Example:* "Senza fondi, l'azienda fallirà." (Without funds, the company will fail.) These conjugations demonstrate how 'fallire' adapts to different subjects and timeframes, making it a versatile verb for expressing various degrees and instances of failure.

Yes, 'fallire' is indeed a versatile verb that can convey both 'to fail a test' and 'to go bankrupt', among other meanings related to lack of success. When referring to an academic context, such as an exam or a course, one might say "fallire un esame" or "fallire l'anno" (to fail a year). In a financial or business context, 'fallire' explicitly means 'to go bankrupt' or 'to fail financially'. For example, "l'azienda è fallita" means "the company went bankrupt." This dual application highlights the broad spectrum of situations where 'fallire' is appropriate, encompassing both personal and institutional failures. It's important to consider the context to understand the precise nuance of the verb when it's used.

Beyond its direct translation, 'fallire' appears in several useful Italian phrases and has various synonyms that can add nuance to your expressions of failure. Here are a few: * **Common Phrases:** * "Far fallire qualcuno/qualcosa": To cause someone/something to fail. * "Fallire nel tentativo di...": To fail in the attempt to... * "Fallire miseramente": To fail miserably. * "Progetto fallito": Failed project. * **Synonyms (depending on context):** * **Mancare:** To miss, to lack, to fail (often used when something is absent or goes wrong). Example: "mancare un appuntamento" (to miss an appointment). * **Non riuscire (a):** Not to succeed (in). This is a very common way to express inability to achieve something. Example: "Non riesco a capire." (I can't understand/I don't succeed in understanding.) * **Sbagliare:** To make a mistake, to err. While not directly 'to fail', making a mistake can lead to failure. Example: "Ho sbagliato il calcolo." (I made a mistake in the calculation.) * **Andare in rovina/bancarotta:** To go to ruin/bankrupt (specifically for financial failure). These are more specific terms for the 'bankrupt' meaning of 'fallire'. Choosing the right phrase or synonym depends on the specific context and the degree or type of failure you wish to convey.

خودت رو بسنج

fill blank

Se non studi, potresti ______ all'esame.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

Nonostante i suoi sforzi, l'azienda ha finito per ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

Molte persone temono di ______ nella vita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!