C1 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

affermarsi

/afferˈmarsi/

Affermarsi means to build a lasting reputation or position of authority through consistent achievement.

واژه در 30 ثانیه

  • To gain recognition and establish a solid position in a field.
  • Used to describe career progression or the adoption of new trends.
  • Implies long-term success rather than a single lucky event.

Overview

'Affermarsi' è un verbo riflessivo che deriva da 'fermo', suggerendo l'idea di rendere solida e stabile la propria posizione. Non indica solo un successo momentaneo, ma un processo di consolidamento che porta al riconoscimento pubblico o professionale.

Usage Patterns

Il verbo richiede quasi sempre un complemento di luogo o di ambito, introdotto da preposizioni come 'in' o 'nel', per specificare dove avviene il successo. Ad esempio, 'affermarsi nel mondo della moda' o 'affermarsi come leader'. La costruzione è intransitiva pronominale.

Common Contexts

È un termine tipico del linguaggio professionale, giornalistico e accademico. Si usa frequentemente per descrivere carriere brillanti, l'ascesa di nuovi partiti politici, il successo di una tecnologia o l'adozione di un nuovo stile di vita.

Similar Words comparison

Rispetto a 'avere successo', che è più generico, 'affermarsi' implica una durata e una stabilità maggiore. Mentre 'riuscire' si riferisce spesso al compimento di un compito specifico, 'affermarsi' riguarda l'identità e lo status di un soggetto nel lungo periodo.

مثال‌ها

1

Dopo anni di duro lavoro, si è affermato come uno dei migliori chirurghi del paese.

everyday

After years of hard work, he established himself as one of the best surgeons in the country.

2

Il nuovo brand di moda si è affermato rapidamente grazie alla qualità dei tessuti.

formal

The new fashion brand established itself quickly thanks to the quality of the fabrics.

3

Non è facile affermarsi in un mercato così competitivo.

informal

It is not easy to establish oneself in such a competitive market.

4

Le teorie del professore si sono affermate nel dibattito accademico degli anni Novanta.

academic

The professor's theories gained recognition in the academic debate of the nineties.

ترکیب‌های رایج

affermarsi nel mercato to establish oneself in the market
affermarsi come leader to establish oneself as a leader
affermarsi a livello internazionale to establish oneself at an international level

عبارات رایج

farsi strada

to make one's way

avere successo

to be successful

mettersi in luce

to stand out

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

affermarsi vs Affermare

Affermare means to state or declare something as a fact. It lacks the reflexive 'si' and the meaning of personal success.

affermarsi vs Confermarsi

Confermarsi means to be confirmed or to maintain one's position. It implies you were already successful and you are proving it again.

الگوهای دستوری

affermarsi come + sostantivo affermarsi in + ambito/luogo affermarsi grazie a + causa

How to Use It

نکات کاربردی

The verb is typically used in formal or semi-formal registers. It is highly frequent in professional biographies and media reports. Always ensure the reflexive pronoun 'si' is conjugated correctly according to the subject.


اشتباهات رایج

Students often omit the reflexive pronoun 'si', resulting in 'affermare', which changes the meaning to 'to claim'. Another error is using it without a prepositional phrase, leaving the sentence feeling incomplete.

Tips

💡

Focus on the preposition 'in'

Always pair 'affermarsi' with the field where the success happens. Use 'in' followed by the sector, like 'in Italia' or 'nel settore tecnologico'.

⚠️

Don't confuse with 'affermare'

Remember that 'affermare' (without 'si') means 'to state' or 'to claim'. Adding the 'si' changes the meaning to 'establish oneself'.

🌍

Professional ambition in Italy

In Italian culture, 'affermarsi' carries a positive connotation of hard work and merit. It is often used in biographies to highlight someone's rise from humble beginnings.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'affirmare', meaning to make steady or confirm. The Italian reflexive form evolved to denote making oneself steady in a social or professional position.

بافت فرهنگی

The concept of 'affermarsi' is deeply tied to the Italian value of 'gavetta' (working one's way up). It represents the successful culmination of long-term personal effort.

راهنمای حفظ

Think of a 'firm' (fermo) foundation: to 'affermarsi' is to build a firm, solid base for yourself in your career.

سوالات متداول

4 سوال

Avere successo può essere momentaneo o riferito a una singola azione. Affermarsi implica un processo di consolidamento che porta a una posizione stabile e riconosciuta nel tempo.

Sì, si usa spesso per parlare di prodotti, tecnologie o mode. Ad esempio: 'L'intelligenza artificiale si è affermata rapidamente nel mercato globale'.

È un verbo di registro medio-alto, molto comune in contesti professionali, giornalistici e formali, ma comprensibile e usato anche nel parlato colto.

Il contrario può essere 'fallire', 'scomparire' o 'non riuscire a imporsi'. Si riferisce alla perdita di rilevanza o all'incapacità di ottenere riconoscimento.

خودت رو بسنج

fill blank

Dopo anni di gavetta, quel giovane architetto è riuscito a ___ nel panorama internazionale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: affermarsi

Il contesto richiede l'idea di successo professionale, quindi il verbo riflessivo 'affermarsi' è quello corretto.

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!