C1 verb 6分で読める

affermarsi

When you start learning Italian, you'll find verbs like 'affermarsi' useful. It's used when someone really makes a name for themselves or does well in their job or hobby. Think of it like someone becoming very good at what they do.

For example, if a new artist becomes very popular, you could say they 'affermarsi'. It means they have succeeded and are now recognized. This verb helps you talk about people achieving success in their lives.

When you want to say that someone is becoming successful in their job or in a particular area, you can use the verb affermarsi. This word means to establish oneself, to make a name for oneself, or to succeed. It's often used when talking about careers, art, or any field where a person gains recognition and a strong position.

For example, if a young artist starts to get noticed and is doing well, you could say they are affermarsi in the art world. Or, if a company is growing and becoming well-known, it is also affermarsi in the market. It shows progress and achievement.

When you want to express the idea of succeeding or establishing yourself in a particular field, the Italian verb affermarsi is a great choice. It’s often used reflexively, meaning the action reflects back on the subject. Think of it as 'to affirm oneself' or 'to make a name for oneself.' This verb implies achieving recognition, stability, or a respected position within a profession or area of expertise. It’s more about a process of gaining ground and becoming prominent, rather than just a one-time success.

When you want to talk about someone making a name for themselves or really succeeding in their chosen area, the Italian verb affermarsi is what you need. It implies a process of gaining recognition, proving one's worth, and becoming established. Think of it as 'to affirm oneself' or 'to assert oneself' in a professional or public context. It's often used when discussing careers, talents, or even ideas that gain widespread acceptance.

Affermarsi is an Italian reflexive verb, meaning 'to establish oneself' or 'to succeed in a particular field'. It conveys the idea of gaining recognition, making a name for oneself, or achieving a prominent position.

For instance, one might say "Vuole affermarsi come avvocato" (He wants to establish himself as a lawyer), indicating a desire for professional success and recognition in the legal field.

It implies a process of effort and achievement leading to a respected or recognized status. This verb is commonly used in professional and social contexts.

affermarsi 30秒で

  • become successful
  • gain recognition
  • make a name for oneself

§ What "Affermarsi" Means

The Italian verb affermarsi (pronounced: ahf-fer-MAR-see) is a reflexive verb that can be a bit tricky for English speakers because its meaning isn't always a direct translation. At its core, affermarsi means to establish oneself, to succeed, or to make a name for oneself in a particular field, profession, or even socially. It implies a process of gaining recognition, authority, or a strong position.

DEFINITION
To establish oneself or succeed in a field.

Think of it as achieving a level of success or stability where your presence or work is recognized and valued. It's not just about doing well; it's about making a lasting impact or securing a significant position.

§ When to Use "Affermarsi"

You'll hear and use affermarsi in many contexts related to personal or professional achievement. Here are some common situations:

  • In a career or profession: When someone becomes well-known, respected, or successful in their job.
  • In an artistic field: When an artist, writer, musician, or actor gains recognition and a solid reputation.
  • In sports: When an athlete or team achieves consistent success and becomes a prominent figure.
  • In society or a group: When an individual establishes their authority or influence within a community.
  • Of an idea or theory: Less commonly, an idea or theory can "establish itself" as accepted or prevalent.

Let's look at some examples to make this clearer. Notice how in each case, the subject is gaining a recognized position or level of success.

Dopo anni di duro lavoro, finalmente è riuscito ad affermarsi come uno dei migliori architetti della città.

*Translation hint: After years of hard work, he finally managed to establish himself as one of the best architects in the city.*

Molti giovani artisti sognano di affermarsi nel mondo della moda.

*Translation hint: Many young artists dream of establishing themselves in the fashion world.*

It's important to differentiate affermarsi from simply 'doing well' or 'succeeding' in a temporary sense. Affermarsi implies a more permanent or significant establishment of one's position. It's about achieving a recognized status.

Con la sua nuova strategia, l'azienda spera di affermarsi come leader nel settore.

*Translation hint: With its new strategy, the company hopes to establish itself as a leader in the sector.*

So, when you want to talk about someone or something making a significant mark, gaining recognition, or securing a prominent position, affermarsi is the verb you'll want to use. It carries a stronger sense of enduring success and established presence than just 'to succeed' (like 'avere successo').

Ci vuole tempo e dedizione per affermarsi in qualsiasi campo professionale.

*Translation hint: It takes time and dedication to establish oneself in any professional field.*

Understanding affermarsi correctly will significantly improve your ability to discuss professional and personal achievements in Italian with more precision and nuance. It's a key verb for expressing the idea of making a real impact and gaining a respected place.

§ Don't confuse 'affermarsi' with 'affermare'

This is probably the most common mistake English speakers make. 'Affermarsi' is a reflexive verb, and it means 'to establish oneself' or 'to succeed'. It's about personal achievement or recognition. On the other hand, 'affermare' (without the 'si') means 'to affirm' or 'to state' something. It's about declaring a fact or an opinion. They sound similar, but their meanings are quite different.

Correct
Lei vuole affermarsi come scrittrice. (She wants to establish herself as a writer.)
Incorrect
Lei vuole affermare come scrittrice. (This doesn't make sense in Italian.)

§ Using 'affermarsi' with the wrong prepositions

When you're talking about establishing yourself *in* a field or *as* something, you need the right prepositions. The most common ones you'll use are 'in' or 'come'.

  • Affermarsi in: Use 'in' when you're talking about a specific field, sector, or place.

    Si è affermato nel mondo della moda. (He established himself in the fashion world.)

  • Affermarsi come: Use 'come' when you're talking about establishing yourself *as* a certain type of person or professional.

    Vorrebbe affermarsi come leader. (He would like to establish himself as a leader.)

Avoid using prepositions like 'a' or 'per' in these contexts, as they won't convey the meaning of 'establishing oneself' correctly.

§ Incorrect verb conjugation (especially with reflexive forms)

Since 'affermarsi' is a reflexive verb, you need to make sure you're conjugating it correctly with the reflexive pronoun. This means using 'mi, ti, si, ci, vi, si' before the conjugated verb.

Let's look at the present tense:

  • Io mi affermo (I establish myself)

  • Tu ti affermi (You establish yourself)

  • Lui/Lei/Lei si afferma (He/She/You formal establish themselves)

  • Noi ci affermiamo (We establish ourselves)

  • Voi vi affermate (You all establish yourselves)

  • Loro si affermano (They establish themselves)

A common error is to forget the reflexive pronoun entirely or to use the wrong one for the subject.

Correct
Spero che tu ti affermi in questo nuovo ruolo. (I hope you establish yourself in this new role.)
Incorrect
Spero che tu affermi in questo nuovo ruolo. (This is missing the reflexive pronoun.)

Also, remember that in compound tenses (like the passato prossimo), reflexive verbs always use 'essere' as the auxiliary verb, and the past participle must agree in gender and number with the subject.

Lei si è affermata come stilista di successo. (She established herself as a successful stylist.)

§ Using 'affermarsi' when a simpler verb would suffice

While 'affermarsi' is a great word for 'to establish oneself' or 'to succeed' in a formal or professional context, sometimes English speakers over-use it when a simpler verb like 'riuscire' (to succeed in doing something) or 'avere successo' (to have success) might be more natural for less formal situations.

'Affermarsi' appropriate use
È difficile affermarsi in quel settore. (It's difficult to establish oneself in that sector.)
Simpler alternative
Spero di riuscire a finire il progetto in tempo. (I hope to succeed in finishing the project on time.) - Here, 'riuscire' is more natural than 'affermarsi'.

'Affermarsi' carries a nuance of gaining recognition or a secure position. If you just mean 'to manage to do something' or 'to be successful in a general task', other verbs might be better.

How Formal Is It?

フォーマル

"Per primeggiare in questo settore, è necessario un impegno costante e una visione chiara."

ニュートラル

"Se vuoi riuscire, devi darti da fare e non arrenderti mai."

カジュアル

"Se ti impegni, ce la farai di sicuro!"

Child friendly

"Se studi tanto, diventerai bravo a scuola."

スラング

"Con questo progetto, spacco tutto!"

豆知識

The reflexive pronoun '-si' indicates that the action is performed by the subject upon themselves, emphasizing the self-driven nature of establishing oneself.

発音ガイド

UK /affɛrˈmarsi/
US /affɛrˈmarsi/
mar
韻が合う語
arsi farsi darsi
よくある間違い
  • Double 'f' and 'm' sounds can be tricky for English speakers.

難易度

読解 2/5

The verb itself is straightforward, but understanding its nuanced use in different contexts might require a slightly higher reading comprehension.

ライティング 2/5

Using 'affermarsi' correctly in written Italian requires attention to reflexive verbs and appropriate prepositions.

スピーキング 2/5

Pronunciation is standard, but integrating it naturally into conversation might take some practice for C1 learners.

リスニング 2/5

The word is common enough at this level, but understanding its full implication in spoken sentences might require good contextual listening skills.

次に学ぶべきこと

前提知識

riuscire (to succeed, to manage) settore (sector, field) carriera (career) successo (success) dedizione (dedication)

次に学ぶ

raggiungere (to reach, to achieve) ottenere (to obtain, to get) distinguersi (to distinguish oneself)

上級

prestigio (prestige) reputazione (reputation) riconoscimento (recognition)

レベル別の例文

1

Voglio affermarmi nel mio lavoro.

I want to establish myself in my job.

2

Lei vuole affermarsi come artista.

She wants to succeed as an artist.

3

Lui cerca di affermarsi nello sport.

He tries to establish himself in sports.

4

Spero di affermarmi in questo campo.

I hope to succeed in this field.

5

È difficile affermarsi all'inizio.

It is difficult to establish oneself at the beginning.

6

Devi lavorare duro per affermarti.

You must work hard to succeed.

7

Loro vogliono affermarsi nella moda.

They want to establish themselves in fashion.

8

Ci vuole tempo per affermarsi.

It takes time to succeed.

1

Con duro lavoro e dedizione, è riuscito ad affermarsi come uno dei migliori architetti della sua generazione.

With hard work and dedication, he managed to establish himself as one of the best architects of his generation.

The verb 'affermarsi' is reflexive. 'Riuscire a' means 'to succeed in' or 'to manage to'.

2

Nonostante le difficoltà iniziali, l'azienda è riuscita ad affermarsi sul mercato internazionale grazie alla qualità dei suoi prodotti.

Despite the initial difficulties, the company managed to establish itself on the international market thanks to the quality of its products.

'Nonostante' is a preposition meaning 'despite'. 'Sul mercato' means 'on the market'.

3

Per affermarsi nel mondo della musica, è fondamentale avere talento e perseveranza.

To establish oneself in the world of music, it is fundamental to have talent and perseverance.

'Per' means 'in order to' or 'to'. 'È fondamentale' means 'it is fundamental'.

4

Molti giovani artisti lottano per affermarsi e ottenere il riconoscimento che meritano.

Many young artists struggle to establish themselves and gain the recognition they deserve.

'Lottare per' means 'to struggle for/to'.

5

Dopo anni di gavetta, finalmente si è affermato come attore di successo.

After years of apprenticeship/hard work, he finally established himself as a successful actor.

'Gavetta' refers to the period of learning and hard work at the beginning of a career.

6

Il suo stile innovativo le ha permesso di affermarsi rapidamente nel settore della moda.

Her innovative style allowed her to quickly establish herself in the fashion industry.

'Le ha permesso' means 'it allowed her'.

7

Per affermarsi come leader, è essenziale dimostrare competenza e carisma.

To establish oneself as a leader, it is essential to demonstrate competence and charisma.

'È essenziale' means 'it is essential'.

8

La scrittrice, con il suo ultimo romanzo, si è affermata definitivamente nel panorama letterario.

The writer, with her latest novel, definitively established herself in the literary scene.

'Si è affermata' is the passato prossimo of 'affermarsi'.

よく使う組み合わせ

affermarsi professionalmente to establish oneself professionally
affermarsi come leader to establish oneself as a leader
affermarsi sul mercato to establish oneself in the market
affermarsi nella società to establish oneself in society
affermarsi con successo to succeed successfully
affermarsi a livello internazionale to establish oneself internationally
affermarsi nel proprio settore to establish oneself in one's field
affermarsi grazie al talento to establish oneself thanks to talent
affermarsi come artista to establish oneself as an artist
affermarsi nonostante le difficoltà to establish oneself despite difficulties

よく使うフレーズ

È riuscito ad affermarsi come un esperto nel suo campo.

He managed to establish himself (succeed) as an expert in his field.

Molti giovani cercano di affermarsi nel mondo del lavoro.

Many young people try to establish themselves (succeed) in the world of work.

Per affermarsi, ci vuole impegno e perseveranza.

To establish oneself (succeed), it takes commitment and perseverance.

L'azienda si è affermata sul mercato grazie alla sua innovazione.

The company established itself (succeeded) in the market thanks to its innovation.

Spero di affermarmi un giorno come scrittore.

I hope to establish myself (succeed) one day as a writer.

Non è facile affermarsi in questo settore competitivo.

It's not easy to establish oneself (succeed) in this competitive sector.

Ha dedicato anni ad affermarsi nella sua carriera.

He dedicated years to establishing himself (succeeding) in his career.

Per affermarsi, a volte bisogna prendere dei rischi.

To establish oneself (succeed), sometimes you have to take risks.

Il suo obiettivo è affermarsi a livello internazionale.

His goal is to establish himself (succeed) internationally.

Si è affermato come uno dei migliori professionisti.

He established himself (succeeded) as one of the best professionals.

語源

From the Latin 'affirmare'

元の意味: To affirm, to assert, to confirm

Indo-European, Italic, Romance

文化的な背景

<p>In Italian culture, there's a strong emphasis on personal achievement and making a mark in one's chosen profession or community. The idea of 'affermarsi' reflects this aspiration to build a reputation and gain recognition for one's skills and efforts. It's often associated with hard work, dedication, and overcoming challenges to achieve success.</p>

よくある質問

10 問

At its core, 'affermarsi' means to establish oneself, often professionally or socially, or to succeed in a particular area. Think of it as making your mark or gaining recognition.

Not always! While it's very common in a career context, you can also 'affermarsi' in a new city (meaning you've settled in and made a life for yourself) or even an idea can 'affermarsi' (meaning it gains acceptance and becomes popular).

'Avere successo' is more general, just meaning to achieve success. 'Affermarsi' implies a process of establishing your position or reputation that leads to success. It's about building a solid foundation and gaining recognition.

Certo!

Esempio: Dopo anni di duro lavoro, finalmente è riuscito ad affermarsi come medico stimato. (After years of hard work, he finally managed to establish himself as a respected doctor.)

Here's the present tense conjugation:
Io mi affermo
Tu ti affermi
Lui/Lei si afferma
Noi ci affermiamo
Voi vi affermate
Loro si affermano

Yes, it is! You can tell by the '-si' ending. This means it always uses a reflexive pronoun (mi, ti, si, ci, vi, si) and is conjugated with 'essere' in compound tenses.

You would say: 'Lei si è affermata'. Remember, because it's a reflexive verb, it uses 'essere' as the auxiliary verb and the past participle ('affermato') must agree in gender and number with the subject (so 'affermata' for a female subject).

Absolutely!

Esempio: Il nuovo prodotto si è affermato sul mercato in pochi mesi. (The new product established itself/gained popularity in the market in a few months.)

Some close synonyms, depending on context, include:
- Distinguersi (to distinguish oneself)
- Farsi strada (to make one's way/break through)
- Riuscire (to succeed)
- Prendere piede (for an idea/trend to catch on/take hold)

A good antonym would be fallire (to fail) or soccombere (to succumb/fail). If something or someone doesn't 'affermarsi', they haven't managed to establish themselves or succeed.

自分をテスト 120 問

fill blank A1

Lei vuole ___ come cantante.

正解! おしい! 正解: affermarsi

'Affermarsi' means 'to establish oneself' or 'to succeed'. In this context, it fits perfectly for someone wanting to succeed as a singer.

fill blank A1

Lui spera di ___ nel suo lavoro.

正解! おしい! 正解: affermarsi

'Affermarsi' means 'to establish oneself' or 'to succeed'. This sentence implies a desire for professional success.

fill blank A1

Per ___ in arte, è importante la pratica.

正解! おしい! 正解: affermarsi

To 'affermarsi' (succeed or establish oneself) in art, practice is important. This is the only verb that makes sense here.

fill blank A1

Loro vogliono ___ come chef famosi.

正解! おしい! 正解: affermarsi

They want to 'affermarsi' (establish themselves) as famous chefs. This implies a goal of success and recognition.

fill blank A1

È difficile ___ in un nuovo paese.

正解! おしい! 正解: affermarsi

It is difficult to 'affermarsi' (establish oneself) in a new country. This refers to finding one's place and succeeding.

fill blank A1

Maria desidera ___ come scrittrice.

正解! おしい! 正解: affermarsi

Maria desires to 'affermarsi' (establish herself) as a writer. She wants to be a recognized and successful writer.

multiple choice A1

Which word means 'hello'?

正解! おしい! 正解: Ciao

'Ciao' is a common Italian greeting meaning 'hello' or 'hi'.

multiple choice A1

How do you say 'thank you' in Italian?

正解! おしい! 正解: Grazie

'Grazie' is the Italian word for 'thank you'.

multiple choice A1

Which of these is a number?

正解! おしい! 正解: Uno

'Uno' means 'one' in Italian.

true false A1

The word 'mela' means 'apple'.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Mela' is indeed the Italian word for 'apple'.

true false A1

In Italian, 'rosso' means 'blue'.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Rosso' means 'red' in Italian. The word for 'blue' is 'blu'.

true false A1

If someone says 'Buon giorno', they are saying 'good morning'.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Buon giorno' translates to 'good morning' or 'good day'.

listening A1

Listen for the greeting.

正解! おしい! 正解: Ciao, come stai?
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen for the name.

正解! おしい! 正解: Io sono Marco.
正解! おしい! 正解:
listening A1

Listen for the question about speaking Italian.

正解! おしい! 正解: Parli italiano?
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Buongiorno

Focus: bwon-JOHR-noh

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Arrivederci

Focus: ah-ree-veh-DEHR-chee

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

Per favore

Focus: pehr fah-VOH-reh

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a short sentence saying what you want to be when you grow up. Use simple words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Voglio essere un dottore.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a sentence about a small achievement you had today. For example, 'Ho imparato una nuova parola.' (I learned a new word.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho cucinato la cena.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine you are meeting someone new. Write a simple sentence introducing yourself and saying what you do. For example, 'Mi chiamo [Your Name] e sono uno studente.' (My name is [Your Name] and I am a student.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi chiamo Anna e sono un'artista.

正解! おしい! 正解:
reading A1

Da dove viene Marco?

Read this passage:

Ciao! Mi chiamo Marco. Sono italiano. Abito a Roma. Mi piace il caffè.

Da dove viene Marco?

正解! おしい! 正解: Italia

Marco dice 'Sono italiano.'

正解! おしい! 正解: Italia

Marco dice 'Sono italiano.'

reading A1

Come si chiama il cane di Sofia?

Read this passage:

Sofia ha un cane piccolo. Il cane si chiama Fido. Fido è bianco e nero. Sofia gioca con Fido nel parco.

Come si chiama il cane di Sofia?

正解! おしい! 正解: Fido

Il testo dice 'Il cane si chiama Fido.'

正解! おしい! 正解: Fido

Il testo dice 'Il cane si chiama Fido.'

reading A1

Dove vanno oggi?

Read this passage:

Oggi è una bella giornata. C'è il sole. Vado al mare con la mia famiglia. Mangiamo un gelato.

Dove vanno oggi?

正解! おしい! 正解: Al mare

Il testo dice 'Vado al mare con la mia famiglia.'

正解! おしい! 正解: Al mare

Il testo dice 'Vado al mare con la mia famiglia.'

multiple choice A2

Choose the correct meaning of 'affermarsi' in this sentence: 'Lei vuole affermarsi nel suo nuovo ruolo.'

正解! おしい! 正解: To establish herself in her new role

'Affermarsi' means to establish or succeed. In this context, it means to establish oneself.

multiple choice A2

Which sentence uses 'affermarsi' correctly?

正解! おしい! 正解: Voglio affermarmi come buon studente.

'Affermarsi' is used to talk about establishing oneself in a position or field, like a good student.

multiple choice A2

What is the best translation for 'Lui spera di affermarsi presto.'?

正解! おしい! 正解: He hopes to establish himself soon.

'Affermarsi' means to establish or succeed.

true false A2

The verb 'affermarsi' means 'to buy'.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Affermarsi' means to establish oneself or succeed, not to buy.

true false A2

You can use 'affermarsi' when someone becomes successful in their job.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Affermarsi' is correctly used to describe becoming successful or establishing oneself.

true false A2

If you say 'Mi sono affermato a casa', it means you are firmly at home.

正解! おしい! 正解: 間違い

While 'affermarsi' implies establishing, 'Mi sono affermato a casa' is not the natural way to say you are firmly at home. It implies establishing yourself in a role or field, not a physical location.

fill blank B1

Per _____ nel mondo degli affari, è fondamentale avere una buona rete di contatti.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The sentence talks about succeeding in the business world, so 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) is the correct verb.

fill blank B1

Dopo anni di duro lavoro, finalmente è riuscita a _____ come artista.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The sentence implies success after hard work, making 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) the most suitable word.

fill blank B1

Molti giovani sognano di _____ nel calcio professionistico.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The context is about achieving success in professional football, so 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) fits perfectly.

fill blank B1

Non è facile _____ in un nuovo paese senza conoscere la lingua.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The sentence describes the challenge of establishing oneself in a new country, making 'affermarsi' the correct choice.

fill blank B1

Il suo obiettivo principale è _____ come leader nel suo settore.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The goal is to become a leader, which aligns with the meaning of 'affermarsi' (to establish oneself/succeed).

fill blank B1

Per _____ nel mondo della moda, ci vuole talento e determinazione.

正解! おしい! 正解: affermarsi

Success and recognition in the fashion world are implied, so 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) is the appropriate word.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'affermarsi' in the sentence: 'Per ______ in quel campo, devi lavorare sodo.'

正解! おしい! 正解: to establish yourself

'Affermarsi' means to establish oneself or succeed. 'Lavorare sodo' means to work hard, which is necessary for establishing oneself.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'affermarsi'?

正解! おしい! 正解: Lui vuole affermarsi come un bravo cuoco.

'Affermarsi' is a reflexive verb and needs to be used with a reflexive pronoun (si, mi, ti, ci, vi). It means to establish oneself or succeed, so establishing oneself as a good cook is a correct usage.

multiple choice B1

What is the most appropriate synonym for 'affermarsi' in the context of achieving success?

正解! おしい! 正解: avere successo

'Avere successo' means to have success, which is very close in meaning to 'affermarsi' when it means to succeed.

true false B1

The phrase 'Lei si è affermata nel mondo della moda' means 'She established herself in the fashion world'.

正解! おしい! 正解: 正しい

The sentence correctly uses 'affermarsi' in the past tense to indicate that she succeeded or established herself in the fashion world.

true false B1

You can use 'affermarsi' to talk about a book establishing its popularity.

正解! おしい! 正解: 正しい

'Affermarsi' can be used for inanimate objects or concepts establishing themselves or gaining popularity, like a book.

true false B1

To say 'I want to establish myself', you would say 'Io voglio affermare'.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Affermarsi' is a reflexive verb, so you need the reflexive pronoun 'mi' for 'I want to establish myself'. The correct phrase is 'Io voglio affermarmi' or 'Mi voglio affermare'.

listening B1

He/She wants to establish himself/herself in the fashion world.

正解! おしい! 正解: Vuole affermarsi nel mondo della moda.
正解! おしい! 正解:
listening B1

He established himself as a great writer.

正解! おしい! 正解: Si è affermato come un grande scrittore.
正解! おしい! 正解:
listening B1

To succeed, one must be consistent.

正解! おしい! 正解: Per affermarsi, bisogna essere costanti.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Voglio affermarmi come ingegnere.

Focus: a-ffer-mar-si

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

È difficile affermarsi in questo campo.

Focus: difficile, campo

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

Spero di affermarmi presto.

Focus: spero, presto

正解! おしい! 正解:
writing B1

Scrivi una breve frase su qualcuno che vuole affermarsi nel mondo della musica. (Write a short sentence about someone who wants to establish themselves in the music world.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Molti giovani artisti sognano di affermarsi nel difficile mondo della musica. (Many young artists dream of establishing themselves in the difficult world of music.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Immagina di voler affermarti in una nuova professione. Scrivi una frase che descriva la tua aspirazione. (Imagine you want to establish yourself in a new profession. Write a sentence describing your aspiration.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Desidero affermarmi come chef in un buon ristorante. (I wish to establish myself as a chef in a good restaurant.)

正解! おしい! 正解:
writing B1

Completa la frase: 'Per affermarsi in questo campo, è necessario...' (Complete the sentence: 'To establish oneself in this field, it is necessary...')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Per affermarsi in questo campo, è necessario molto impegno e studio. (To establish oneself in this field, a lot of commitment and study are necessary.)

正解! おしい! 正解:
reading B1

Cosa spera di fare Maria con la sua nuova collezione? (What does Maria hope to do with her new collection?)

Read this passage:

Maria ha sempre sognato di diventare una stilista famosa. Ha studiato design della moda per anni e ha lavorato duramente. Ora spera di affermarsi con la sua nuova collezione. (Maria always dreamed of becoming a famous fashion designer. She studied fashion design for years and worked hard. Now she hopes to establish herself with her new collection.)

Cosa spera di fare Maria con la sua nuova collezione? (What does Maria hope to do with her new collection?)

正解! おしい! 正解: Affermarsi come stilista (Establish herself as a designer)

Il testo dice 'spera di affermarsi con la sua nuova collezione'. (The text says 'she hopes to establish herself with her new collection'.)

正解! おしい! 正解: Affermarsi come stilista (Establish herself as a designer)

Il testo dice 'spera di affermarsi con la sua nuova collezione'. (The text says 'she hopes to establish herself with her new collection'.)

reading B1

Qual è l'obiettivo principale di Giulio? (What is Giulio's main goal?)

Read this passage:

Giulio è un giovane scrittore che ha appena pubblicato il suo primo romanzo. Sa che non sarà facile, ma è determinato ad affermarsi nel mondo della letteratura. (Giulio is a young writer who has just published his first novel. He knows it won't be easy, but he is determined to establish himself in the world of literature.)

Qual è l'obiettivo principale di Giulio? (What is Giulio's main goal?)

正解! おしい! 正解: Affermarsi come scrittore (Establish himself as a writer)

Il testo afferma che Giulio è 'determinato ad affermarsi nel mondo della letteratura'. (The text states that Giulio is 'determined to establish himself in the world of literature'.)

正解! おしい! 正解: Affermarsi come scrittore (Establish himself as a writer)

Il testo afferma che Giulio è 'determinato ad affermarsi nel mondo della letteratura'. (The text states that Giulio is 'determined to establish himself in the world of literature'.)

reading B1

Cosa è necessario per gli artisti per affermarsi? (What is necessary for artists to establish themselves?)

Read this passage:

Molti artisti lottano per affermarsi all'inizio della loro carriera. Hanno bisogno di pazienza e perseveranza per raggiungere il successo. (Many artists struggle to establish themselves at the beginning of their careers. They need patience and perseverance to achieve success.)

Cosa è necessario per gli artisti per affermarsi? (What is necessary for artists to establish themselves?)

正解! おしい! 正解: Pazienza e perseveranza (Patience and perseverance)

Il testo indica che 'Hanno bisogno di pazienza e perseveranza'. (The text indicates that 'They need patience and perseverance'.)

正解! おしい! 正解: Pazienza e perseveranza (Patience and perseverance)

Il testo indica che 'Hanno bisogno di pazienza e perseveranza'. (The text indicates that 'They need patience and perseverance'.)

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Marco vuole affermarsi nel suo campo

This sentence structure places the subject 'Marco' first, followed by the verb 'vuole' (wants), and then the infinitive verb 'affermarsi' (to establish oneself) and the prepositional phrase 'nel suo campo' (in his field).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Grazie alla sua determinazione, lei è riuscita ad affermarsi

The phrase 'Grazie alla sua determinazione' (Thanks to her determination) sets the context, followed by the subject 'lei' (she), the verb 'è riuscita' (succeeded), and then 'ad affermarsi' (to establish herself).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: È molto difficile affermarsi in questo settore

The sentence begins with the impersonal 'È' (It is), followed by the intensifier 'molto' (very) and the adjective 'difficile' (difficult). Then comes the infinitive 'affermarsi' (to establish oneself) and the location 'in questo settore' (in this sector).

fill blank B2

Dopo anni di studio, finalmente è riuscito ad ___ come medico.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The context implies achieving success or recognition in a profession, which 'affermarsi' means.

fill blank B2

Molti giovani sognano di ___ all'estero.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The sentence suggests a desire for success or recognition in a foreign country, which 'affermarsi' conveys.

fill blank B2

Per ___ in un nuovo mercato, è fondamentale una buona strategia.

正解! おしい! 正解: affermarsi

To 'establish oneself' or 'succeed' in a new market, 'affermarsi' is the correct verb.

fill blank B2

Non è facile ___ nel mondo della moda.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The difficulty in achieving success or recognition in the fashion world is best expressed with 'affermarsi'.

fill blank B2

Il suo obiettivo è ___ come leader nel suo campo.

正解! おしい! 正解: affermarsi

To 'establish oneself' or 'succeed' as a leader aligns perfectly with the meaning of 'affermarsi'.

fill blank B2

Ci vuole tempo e pazienza per ___ in qualsiasi professione.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The phrase emphasizes the process of achieving success and recognition in a profession, which is the core meaning of 'affermarsi'.

multiple choice B2

Scegli la frase corretta che usa 'affermarsi'.

正解! おしい! 正解: La sua musica ha iniziato ad affermarsi nel panorama locale.

'Affermarsi' significa stabilirsi o avere successo. Le altre opzioni non hanno senso con questo verbo.

multiple choice B2

Quale sinonimo si avvicina di più al significato di 'affermarsi' in questo contesto: 'Ha faticato molto per affermarsi nella sua professione.'

正解! おしい! 正解: Riuscire

'Riuscire' (to succeed) è il sinonimo più vicino ad 'affermarsi' in questo contesto di carriera.

multiple choice B2

Completa la frase: 'Dopo anni di studio, finalmente _______ come ingegnere.'

正解! おしい! 正解: si è affermato

La forma corretta riflessiva e al passato prossimo per la terza persona singolare è 'si è affermato'.

true false B2

Il verbo 'affermarsi' è sempre seguito da un oggetto diretto.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Affermarsi' è un verbo riflessivo e spesso transitivo indiretto, non richiede un oggetto diretto ma piuttosto un complemento (es. 'nel suo campo').

true false B2

Si può usare 'affermarsi' per dire che una persona si è fatta un nome in un settore.

正解! おしい! 正解: 正しい

Sì, questo è un uso comune e corretto di 'affermarsi', indicando successo e riconoscimento.

true false B2

La frase 'Il suo lavoro si è affermato nel cassetto.' è un uso corretto di 'affermarsi'.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'affermarsi' implica riconoscimento pubblico o successo, non ha senso con 'nel cassetto'.

listening B2

The speaker is talking about professional success.

正解! おしい! 正解: È importante affermarsi professionalmente per raggiungere i propri obiettivi.
正解! おしい! 正解:
listening B2

The sentence is about young people's aspirations abroad.

正解! おしい! 正解: Molti giovani sognano di affermarsi all'estero.
正解! おしい! 正解:
listening B2

The sentence discusses what is needed to succeed as an artist.

正解! おしい! 正解: Per affermarsi come artista, ci vuole talento e perseveranza.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Come pensi di affermarti nella tua carriera?

Focus: affermarsi

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Racconta di qualcuno che è riuscito ad affermarsi.

Focus: riuscito ad affermarsi

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Quali sono le sfide per affermarsi in un nuovo paese?

Focus: sfide per affermarsi

正解! おしい! 正解:
fill blank C1

Dopo anni di gavetta, è riuscito a ___ come uno dei migliori architetti della città.

正解! おしい! 正解: affermarsi

The context implies achieving recognition and success, which is the meaning of 'affermarsi'.

fill blank C1

Per ___ nel mondo degli affari, è fondamentale avere una visione chiara e determinazione.

正解! おしい! 正解: affermarsi

'Affermarsi' (to succeed) fits the context of achieving success in the business world.

fill blank C1

Il giovane scrittore spera di ___ con il suo nuovo romanzo.

正解! おしい! 正解: affermarsi

An author hopes to 'establish themselves' or 'succeed' with a new book.

fill blank C1

Nonostante le difficoltà iniziali, è riuscito a ___ nel suo campo specialistico.

正解! おしい! 正解: affermarsi

Despite difficulties, one would aim to 'succeed' or 'establish themselves'.

fill blank C1

Per ___ come attore, è necessario talento e molta fortuna.

正解! おしい! 正解: affermarsi

To 'succeed' or 'establish oneself' as an actor requires talent and luck.

fill blank C1

Molte aziende cercano di ___ sui mercati internazionali.

正解! おしい! 正解: affermarsi

Companies aim to 'establish themselves' or 'succeed' in international markets.

multiple choice C1

Quale frase usa correttamente 'affermarsi'?

正解! おしい! 正解: Nonostante le difficoltà, ha saputo affermarsi nel suo campo.

'Affermarsi' significa 'establish oneself' or 'succeed', non ha a che fare con oggetti o azioni fisiche come 'pizza' o 'porta'.

multiple choice C1

Se qualcuno vuole 'affermarsi' come musicista, cosa sta cercando di fare?

正解! おしい! 正解: Diventare famoso e rispettato nel mondo della musica.

Affermarsi implica il raggiungimento di riconoscimento e successo in un dato ambito.

multiple choice C1

Quale sinonimo è più vicino a 'affermarsi' nel contesto di una carriera?

正解! おしい! 正解: Imporsi

'Imporsi' è un sinonimo che suggerisce di farsi valere e ottenere riconoscimento, simile a 'affermarsi'.

true false C1

Per 'affermarsi' in un nuovo paese, è importante imparare la lingua locale e adattarsi alla cultura.

正解! おしい! 正解: 正しい

Sì, per avere successo e stabilirsi in un nuovo ambiente, l'integrazione culturale e linguistica sono fondamentali.

true false C1

Una persona che si è 'affermata' nel suo campo è una persona che ha appena iniziato la sua carriera.

正解! おしい! 正解: 間違い

No, 'affermarsi' implica un processo di successo e riconoscimento, che di solito richiede tempo e non si verifica all'inizio della carriera.

true false C1

Il successo nel mondo degli affari è un modo per 'affermarsi'.

正解! おしい! 正解: 正しい

Sì, raggiungere il successo in un settore professionale come gli affari è esattamente ciò che significa 'affermarsi'.

listening C1

Pay attention to the nuance of 'affermarsi' in the context of overcoming challenges.

正解! おしい! 正解: Nonostante le difficoltà iniziali, è riuscito ad affermarsi come un attore di successo.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Listen for what it takes to 'affermarsi' in the fashion world.

正解! おしい! 正解: Per affermarsi nel mondo della moda, ci vuole molta dedizione e creatività.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Focus on how the strategy contributed to 'affermarsi' quickly.

正解! おしい! 正解: La sua strategia gli ha permesso di affermarsi rapidamente sul mercato.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Descrivi un settore in cui vorresti affermarti e perché.

Focus: affermarsi

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Quali qualità sono necessarie per affermarsi in un nuovo paese?

Focus: necessarie, affermarsi

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Pensa a qualcuno che si è affermato nella sua carriera. Cosa ammiri di questa persona?

Focus: ammiri, carriera

正解! おしい! 正解:
writing C1

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a person you admire who has successfully 'affermarsi' in their chosen career. Describe their journey and what qualities helped them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La mia amica Maria è un esempio di qualcuno che è riuscita ad affermarsi nel campo della ricerca scientifica. Dopo aver superato molte sfide e dedicando anni allo studio, ha pubblicato diversi articoli importanti e ora è una stimata professoressa universitaria. La sua tenacia e la sua passione per la scoperta l'hanno portata al successo.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Imagine you are giving advice to a young professional on how to 'affermarsi' in their field. Write three pieces of advice using 'affermarsi' or its conjugated forms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Per affermarsi in qualsiasi campo, è fondamentale mostrare impegno e dedizione costanti. Inoltre, è importante costruire una solida rete di contatti professionali. Infine, non smettere mai di acquisire nuove competenze per affermarti come un esperto.

正解! おしい! 正解:
writing C1

Describe a hypothetical situation where someone failed to 'affermarsi' despite their efforts. Explain what might have gone wrong.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Marco aveva grandi ambizioni di affermarsi come imprenditore nel settore tecnologico, ma ha faticato molto. Nonostante l'impegno iniziale, non è riuscito a sviluppare una strategia di marketing efficace e ha perso molte opportunità. La sua incapacità di adattarsi ai cambiamenti del mercato ha ostacolato il suo affermarsi.

正解! おしい! 正解:
reading C1

Qual è il fattore più importante per affermarsi nel mondo della moda, secondo il testo?

Read this passage:

Per affermarsi nel mondo della moda, è essenziale avere non solo talento ma anche una forte personalità. Molti designer emergenti scoprono che la concorrenza è feroce e solo i più resilienti riescono a lasciare il segno. La capacità di innovare e di anticipare le tendenze è cruciale per il successo a lungo termine.

Qual è il fattore più importante per affermarsi nel mondo della moda, secondo il testo?

正解! おしい! 正解: B

Il testo enfatizza la resilienza e la capacità di innovare e anticipare le tendenze come fattori cruciali per affermarsi.

正解! おしい! 正解: B

Il testo enfatizza la resilienza e la capacità di innovare e anticipare le tendenze come fattori cruciali per affermarsi.

reading C1

Cosa ha permesso alla scrittrice di affermarsi alla fine?

Read this passage:

La scrittrice emergente ha impiegato anni per affermarsi nel panorama letterario italiano. I suoi primi romanzi non hanno ricevuto molta attenzione, ma lei non si è arresa. Ha continuato a scrivere, a studiare e a partecipare a concorsi letterari, fino a quando il suo terzo libro è diventato un bestseller, consolidando la sua reputazione.

Cosa ha permesso alla scrittrice di affermarsi alla fine?

正解! おしい! 正解: C

Il testo indica che la sua perseveranza nel continuare a scrivere, studiare e partecipare a concorsi l'ha portata al successo.

正解! おしい! 正解: C

Il testo indica che la sua perseveranza nel continuare a scrivere, studiare e partecipare a concorsi l'ha portata al successo.

reading C1

Secondo il testo, quali sono gli elementi chiave per una start-up per affermarsi nel settore tecnologico?

Read this passage:

In un settore altamente competitivo come quello della tecnologia, le start-up devono lottare duramente per affermarsi. Non basta avere un'idea brillante; è fondamentale anche avere un team competente, un piano di business solido e la capacità di attrarre investimenti. Molte falliscono prima di riuscire a costruire una presenza significativa sul mercato.

Secondo il testo, quali sono gli elementi chiave per una start-up per affermarsi nel settore tecnologico?

正解! おしい! 正解: B

Il testo menziona un team competente, un piano di business solido e la capacità di attrarre investimenti come fondamentali, oltre all'idea.

正解! おしい! 正解: B

Il testo menziona un team competente, un piano di business solido e la capacità di attrarre investimenti come fondamentali, oltre all'idea.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Lei dovette affermarsi nel suo nuovo settore

This order creates a grammatically correct sentence meaning 'She had to establish herself in her new sector.'

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: È difficile per i giovani artisti affermarsi nel mondo dell'arte

This order forms a logical and grammatically sound sentence meaning 'It is difficult for young artists to establish themselves in the art world.'

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ha dimostrato la sua capacità di affermarsi nel nuovo ruolo

This arrangement creates a coherent sentence: 'He/She demonstrated his/her ability to establish himself/herself in the new role.'

listening C2

He succeeded despite difficulties.

正解! おしい! 正解: Nonostante le difficoltà, è riuscito ad affermarsi come artista di successo.
正解! おしい! 正解:
listening C2

Continuous training is essential for professional success.

正解! おしい! 正解: Per affermarsi professionalmente, è fondamentale la formazione continua.
正解! おしい! 正解:
listening C2

She became a leader through innovation.

正解! おしい! 正解: Si è affermata come leader nel suo campo grazie all'innovazione.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Parla di una persona che ammiri per come si è affermata nella sua carriera.

Focus: affermarsi, carriera

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Quali sono, secondo te, le chiavi per affermarsi in un nuovo ambiente lavorativo?

Focus: chiavi, affermarsi, lavorativo

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

Immagina di dover presentare un progetto che ti aiuterà ad affermarti in azienda. Descrivilo.

Focus: progetto, affermarti, azienda

正解! おしい! 正解:
sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Affermarsi nel cinema richiede talento e perseveranza.

This sentence means 'To establish oneself in cinema requires talent and perseverance.' The infinitive 'affermarsi' starts the sentence as the subject.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Il giovane artista spera di affermarsi con la sua nuova mostra.

This sentence means 'The young artist hopes to establish himself with his new exhibition.' 'Di affermarsi' follows the verb 'sperare di'.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Nonostante le difficoltà, è riuscito ad affermarsi nel suo campo.

This sentence means 'Despite the difficulties, he managed to establish himself in his field.' 'Ad affermarsi' follows 'riuscire a'.

/ 120 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!