C1 verb 6 min de lecture

affermarsi

When you start learning Italian, you'll find verbs like 'affermarsi' useful. It's used when someone really makes a name for themselves or does well in their job or hobby. Think of it like someone becoming very good at what they do.

For example, if a new artist becomes very popular, you could say they 'affermarsi'. It means they have succeeded and are now recognized. This verb helps you talk about people achieving success in their lives.

When you want to say that someone is becoming successful in their job or in a particular area, you can use the verb affermarsi. This word means to establish oneself, to make a name for oneself, or to succeed. It's often used when talking about careers, art, or any field where a person gains recognition and a strong position.

For example, if a young artist starts to get noticed and is doing well, you could say they are affermarsi in the art world. Or, if a company is growing and becoming well-known, it is also affermarsi in the market. It shows progress and achievement.

When you want to express the idea of succeeding or establishing yourself in a particular field, the Italian verb affermarsi is a great choice. It’s often used reflexively, meaning the action reflects back on the subject. Think of it as 'to affirm oneself' or 'to make a name for oneself.' This verb implies achieving recognition, stability, or a respected position within a profession or area of expertise. It’s more about a process of gaining ground and becoming prominent, rather than just a one-time success.

When you want to talk about someone making a name for themselves or really succeeding in their chosen area, the Italian verb affermarsi is what you need. It implies a process of gaining recognition, proving one's worth, and becoming established. Think of it as 'to affirm oneself' or 'to assert oneself' in a professional or public context. It's often used when discussing careers, talents, or even ideas that gain widespread acceptance.

Affermarsi is an Italian reflexive verb, meaning 'to establish oneself' or 'to succeed in a particular field'. It conveys the idea of gaining recognition, making a name for oneself, or achieving a prominent position.

For instance, one might say "Vuole affermarsi come avvocato" (He wants to establish himself as a lawyer), indicating a desire for professional success and recognition in the legal field.

It implies a process of effort and achievement leading to a respected or recognized status. This verb is commonly used in professional and social contexts.

affermarsi en 30 secondes

  • become successful
  • gain recognition
  • make a name for oneself

§ What "Affermarsi" Means

The Italian verb affermarsi (pronounced: ahf-fer-MAR-see) is a reflexive verb that can be a bit tricky for English speakers because its meaning isn't always a direct translation. At its core, affermarsi means to establish oneself, to succeed, or to make a name for oneself in a particular field, profession, or even socially. It implies a process of gaining recognition, authority, or a strong position.

DEFINITION
To establish oneself or succeed in a field.

Think of it as achieving a level of success or stability where your presence or work is recognized and valued. It's not just about doing well; it's about making a lasting impact or securing a significant position.

§ When to Use "Affermarsi"

You'll hear and use affermarsi in many contexts related to personal or professional achievement. Here are some common situations:

  • In a career or profession: When someone becomes well-known, respected, or successful in their job.
  • In an artistic field: When an artist, writer, musician, or actor gains recognition and a solid reputation.
  • In sports: When an athlete or team achieves consistent success and becomes a prominent figure.
  • In society or a group: When an individual establishes their authority or influence within a community.
  • Of an idea or theory: Less commonly, an idea or theory can "establish itself" as accepted or prevalent.

Let's look at some examples to make this clearer. Notice how in each case, the subject is gaining a recognized position or level of success.

Dopo anni di duro lavoro, finalmente è riuscito ad affermarsi come uno dei migliori architetti della città.

*Translation hint: After years of hard work, he finally managed to establish himself as one of the best architects in the city.*

Molti giovani artisti sognano di affermarsi nel mondo della moda.

*Translation hint: Many young artists dream of establishing themselves in the fashion world.*

It's important to differentiate affermarsi from simply 'doing well' or 'succeeding' in a temporary sense. Affermarsi implies a more permanent or significant establishment of one's position. It's about achieving a recognized status.

Con la sua nuova strategia, l'azienda spera di affermarsi come leader nel settore.

*Translation hint: With its new strategy, the company hopes to establish itself as a leader in the sector.*

So, when you want to talk about someone or something making a significant mark, gaining recognition, or securing a prominent position, affermarsi is the verb you'll want to use. It carries a stronger sense of enduring success and established presence than just 'to succeed' (like 'avere successo').

Ci vuole tempo e dedizione per affermarsi in qualsiasi campo professionale.

*Translation hint: It takes time and dedication to establish oneself in any professional field.*

Understanding affermarsi correctly will significantly improve your ability to discuss professional and personal achievements in Italian with more precision and nuance. It's a key verb for expressing the idea of making a real impact and gaining a respected place.

§ Don't confuse 'affermarsi' with 'affermare'

This is probably the most common mistake English speakers make. 'Affermarsi' is a reflexive verb, and it means 'to establish oneself' or 'to succeed'. It's about personal achievement or recognition. On the other hand, 'affermare' (without the 'si') means 'to affirm' or 'to state' something. It's about declaring a fact or an opinion. They sound similar, but their meanings are quite different.

Correct
Lei vuole affermarsi come scrittrice. (She wants to establish herself as a writer.)
Incorrect
Lei vuole affermare come scrittrice. (This doesn't make sense in Italian.)

§ Using 'affermarsi' with the wrong prepositions

When you're talking about establishing yourself *in* a field or *as* something, you need the right prepositions. The most common ones you'll use are 'in' or 'come'.

  • Affermarsi in: Use 'in' when you're talking about a specific field, sector, or place.

    Si è affermato nel mondo della moda. (He established himself in the fashion world.)

  • Affermarsi come: Use 'come' when you're talking about establishing yourself *as* a certain type of person or professional.

    Vorrebbe affermarsi come leader. (He would like to establish himself as a leader.)

Avoid using prepositions like 'a' or 'per' in these contexts, as they won't convey the meaning of 'establishing oneself' correctly.

§ Incorrect verb conjugation (especially with reflexive forms)

Since 'affermarsi' is a reflexive verb, you need to make sure you're conjugating it correctly with the reflexive pronoun. This means using 'mi, ti, si, ci, vi, si' before the conjugated verb.

Let's look at the present tense:

  • Io mi affermo (I establish myself)

  • Tu ti affermi (You establish yourself)

  • Lui/Lei/Lei si afferma (He/She/You formal establish themselves)

  • Noi ci affermiamo (We establish ourselves)

  • Voi vi affermate (You all establish yourselves)

  • Loro si affermano (They establish themselves)

A common error is to forget the reflexive pronoun entirely or to use the wrong one for the subject.

Correct
Spero che tu ti affermi in questo nuovo ruolo. (I hope you establish yourself in this new role.)
Incorrect
Spero che tu affermi in questo nuovo ruolo. (This is missing the reflexive pronoun.)

Also, remember that in compound tenses (like the passato prossimo), reflexive verbs always use 'essere' as the auxiliary verb, and the past participle must agree in gender and number with the subject.

Lei si è affermata come stilista di successo. (She established herself as a successful stylist.)

§ Using 'affermarsi' when a simpler verb would suffice

While 'affermarsi' is a great word for 'to establish oneself' or 'to succeed' in a formal or professional context, sometimes English speakers over-use it when a simpler verb like 'riuscire' (to succeed in doing something) or 'avere successo' (to have success) might be more natural for less formal situations.

'Affermarsi' appropriate use
È difficile affermarsi in quel settore. (It's difficult to establish oneself in that sector.)
Simpler alternative
Spero di riuscire a finire il progetto in tempo. (I hope to succeed in finishing the project on time.) - Here, 'riuscire' is more natural than 'affermarsi'.

'Affermarsi' carries a nuance of gaining recognition or a secure position. If you just mean 'to manage to do something' or 'to be successful in a general task', other verbs might be better.

How Formal Is It?

Formel

"Per primeggiare in questo settore, è necessario un impegno costante e una visione chiara."

Neutre

"Se vuoi riuscire, devi darti da fare e non arrenderti mai."

Informel

"Se ti impegni, ce la farai di sicuro!"

Child friendly

"Se studi tanto, diventerai bravo a scuola."

Argot

"Con questo progetto, spacco tutto!"

Le savais-tu ?

The reflexive pronoun '-si' indicates that the action is performed by the subject upon themselves, emphasizing the self-driven nature of establishing oneself.

Guide de prononciation

UK /affɛrˈmarsi/
US /affɛrˈmarsi/
mar
Rime avec
arsi farsi darsi
Erreurs fréquentes
  • Double 'f' and 'm' sounds can be tricky for English speakers.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The verb itself is straightforward, but understanding its nuanced use in different contexts might require a slightly higher reading comprehension.

Écriture 2/5

Using 'affermarsi' correctly in written Italian requires attention to reflexive verbs and appropriate prepositions.

Expression orale 2/5

Pronunciation is standard, but integrating it naturally into conversation might take some practice for C1 learners.

Écoute 2/5

The word is common enough at this level, but understanding its full implication in spoken sentences might require good contextual listening skills.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

riuscire (to succeed, to manage) settore (sector, field) carriera (career) successo (success) dedizione (dedication)

Apprends ensuite

raggiungere (to reach, to achieve) ottenere (to obtain, to get) distinguersi (to distinguish oneself)

Avancé

prestigio (prestige) reputazione (reputation) riconoscimento (recognition)

Exemples par niveau

1

Voglio affermarmi nel mio lavoro.

I want to establish myself in my job.

2

Lei vuole affermarsi come artista.

She wants to succeed as an artist.

3

Lui cerca di affermarsi nello sport.

He tries to establish himself in sports.

4

Spero di affermarmi in questo campo.

I hope to succeed in this field.

5

È difficile affermarsi all'inizio.

It is difficult to establish oneself at the beginning.

6

Devi lavorare duro per affermarti.

You must work hard to succeed.

7

Loro vogliono affermarsi nella moda.

They want to establish themselves in fashion.

8

Ci vuole tempo per affermarsi.

It takes time to succeed.

1

Con duro lavoro e dedizione, è riuscito ad affermarsi come uno dei migliori architetti della sua generazione.

With hard work and dedication, he managed to establish himself as one of the best architects of his generation.

The verb 'affermarsi' is reflexive. 'Riuscire a' means 'to succeed in' or 'to manage to'.

2

Nonostante le difficoltà iniziali, l'azienda è riuscita ad affermarsi sul mercato internazionale grazie alla qualità dei suoi prodotti.

Despite the initial difficulties, the company managed to establish itself on the international market thanks to the quality of its products.

'Nonostante' is a preposition meaning 'despite'. 'Sul mercato' means 'on the market'.

3

Per affermarsi nel mondo della musica, è fondamentale avere talento e perseveranza.

To establish oneself in the world of music, it is fundamental to have talent and perseverance.

'Per' means 'in order to' or 'to'. 'È fondamentale' means 'it is fundamental'.

4

Molti giovani artisti lottano per affermarsi e ottenere il riconoscimento che meritano.

Many young artists struggle to establish themselves and gain the recognition they deserve.

'Lottare per' means 'to struggle for/to'.

5

Dopo anni di gavetta, finalmente si è affermato come attore di successo.

After years of apprenticeship/hard work, he finally established himself as a successful actor.

'Gavetta' refers to the period of learning and hard work at the beginning of a career.

6

Il suo stile innovativo le ha permesso di affermarsi rapidamente nel settore della moda.

Her innovative style allowed her to quickly establish herself in the fashion industry.

'Le ha permesso' means 'it allowed her'.

7

Per affermarsi come leader, è essenziale dimostrare competenza e carisma.

To establish oneself as a leader, it is essential to demonstrate competence and charisma.

'È essenziale' means 'it is essential'.

8

La scrittrice, con il suo ultimo romanzo, si è affermata definitivamente nel panorama letterario.

The writer, with her latest novel, definitively established herself in the literary scene.

'Si è affermata' is the passato prossimo of 'affermarsi'.

Collocations courantes

affermarsi professionalmente to establish oneself professionally
affermarsi come leader to establish oneself as a leader
affermarsi sul mercato to establish oneself in the market
affermarsi nella società to establish oneself in society
affermarsi con successo to succeed successfully
affermarsi a livello internazionale to establish oneself internationally
affermarsi nel proprio settore to establish oneself in one's field
affermarsi grazie al talento to establish oneself thanks to talent
affermarsi come artista to establish oneself as an artist
affermarsi nonostante le difficoltà to establish oneself despite difficulties

Phrases Courantes

È riuscito ad affermarsi come un esperto nel suo campo.

He managed to establish himself (succeed) as an expert in his field.

Molti giovani cercano di affermarsi nel mondo del lavoro.

Many young people try to establish themselves (succeed) in the world of work.

Per affermarsi, ci vuole impegno e perseveranza.

To establish oneself (succeed), it takes commitment and perseverance.

L'azienda si è affermata sul mercato grazie alla sua innovazione.

The company established itself (succeeded) in the market thanks to its innovation.

Spero di affermarmi un giorno come scrittore.

I hope to establish myself (succeed) one day as a writer.

Non è facile affermarsi in questo settore competitivo.

It's not easy to establish oneself (succeed) in this competitive sector.

Ha dedicato anni ad affermarsi nella sua carriera.

He dedicated years to establishing himself (succeeding) in his career.

Per affermarsi, a volte bisogna prendere dei rischi.

To establish oneself (succeed), sometimes you have to take risks.

Il suo obiettivo è affermarsi a livello internazionale.

His goal is to establish himself (succeed) internationally.

Si è affermato come uno dei migliori professionisti.

He established himself (succeeded) as one of the best professionals.

Origine du mot

From the Latin 'affirmare'

Sens originel : To affirm, to assert, to confirm

Indo-European, Italic, Romance

Contexte culturel

<p>In Italian culture, there's a strong emphasis on personal achievement and making a mark in one's chosen profession or community. The idea of 'affermarsi' reflects this aspiration to build a reputation and gain recognition for one's skills and efforts. It's often associated with hard work, dedication, and overcoming challenges to achieve success.</p>

Questions fréquentes

10 questions

At its core, 'affermarsi' means to establish oneself, often professionally or socially, or to succeed in a particular area. Think of it as making your mark or gaining recognition.

Not always! While it's very common in a career context, you can also 'affermarsi' in a new city (meaning you've settled in and made a life for yourself) or even an idea can 'affermarsi' (meaning it gains acceptance and becomes popular).

'Avere successo' is more general, just meaning to achieve success. 'Affermarsi' implies a process of establishing your position or reputation that leads to success. It's about building a solid foundation and gaining recognition.

Certo!

Esempio: Dopo anni di duro lavoro, finalmente è riuscito ad affermarsi come medico stimato. (After years of hard work, he finally managed to establish himself as a respected doctor.)

Here's the present tense conjugation:
Io mi affermo
Tu ti affermi
Lui/Lei si afferma
Noi ci affermiamo
Voi vi affermate
Loro si affermano

Yes, it is! You can tell by the '-si' ending. This means it always uses a reflexive pronoun (mi, ti, si, ci, vi, si) and is conjugated with 'essere' in compound tenses.

You would say: 'Lei si è affermata'. Remember, because it's a reflexive verb, it uses 'essere' as the auxiliary verb and the past participle ('affermato') must agree in gender and number with the subject (so 'affermata' for a female subject).

Absolutely!

Esempio: Il nuovo prodotto si è affermato sul mercato in pochi mesi. (The new product established itself/gained popularity in the market in a few months.)

Some close synonyms, depending on context, include:
- Distinguersi (to distinguish oneself)
- Farsi strada (to make one's way/break through)
- Riuscire (to succeed)
- Prendere piede (for an idea/trend to catch on/take hold)

A good antonym would be fallire (to fail) or soccombere (to succumb/fail). If something or someone doesn't 'affermarsi', they haven't managed to establish themselves or succeed.

Teste-toi 120 questions

fill blank A1

Lei vuole ___ come cantante.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

'Affermarsi' means 'to establish oneself' or 'to succeed'. In this context, it fits perfectly for someone wanting to succeed as a singer.

fill blank A1

Lui spera di ___ nel suo lavoro.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

'Affermarsi' means 'to establish oneself' or 'to succeed'. This sentence implies a desire for professional success.

fill blank A1

Per ___ in arte, è importante la pratica.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

To 'affermarsi' (succeed or establish oneself) in art, practice is important. This is the only verb that makes sense here.

fill blank A1

Loro vogliono ___ come chef famosi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

They want to 'affermarsi' (establish themselves) as famous chefs. This implies a goal of success and recognition.

fill blank A1

È difficile ___ in un nuovo paese.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

It is difficult to 'affermarsi' (establish oneself) in a new country. This refers to finding one's place and succeeding.

fill blank A1

Maria desidera ___ come scrittrice.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

Maria desires to 'affermarsi' (establish herself) as a writer. She wants to be a recognized and successful writer.

multiple choice A1

Which word means 'hello'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ciao

'Ciao' is a common Italian greeting meaning 'hello' or 'hi'.

multiple choice A1

How do you say 'thank you' in Italian?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Grazie

'Grazie' is the Italian word for 'thank you'.

multiple choice A1

Which of these is a number?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Uno

'Uno' means 'one' in Italian.

true false A1

The word 'mela' means 'apple'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Mela' is indeed the Italian word for 'apple'.

true false A1

In Italian, 'rosso' means 'blue'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Rosso' means 'red' in Italian. The word for 'blue' is 'blu'.

true false A1

If someone says 'Buon giorno', they are saying 'good morning'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Buon giorno' translates to 'good morning' or 'good day'.

listening A1

Listen for the greeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ciao, come stai?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for the name.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Io sono Marco.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Listen for the question about speaking Italian.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Parli italiano?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Buongiorno

Focus: bwon-JOHR-noh

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Arrivederci

Focus: ah-ree-veh-DEHR-chee

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Per favore

Focus: pehr fah-VOH-reh

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying what you want to be when you grow up. Use simple words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Voglio essere un dottore.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a sentence about a small achievement you had today. For example, 'Ho imparato una nuova parola.' (I learned a new word.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ho cucinato la cena.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are meeting someone new. Write a simple sentence introducing yourself and saying what you do. For example, 'Mi chiamo [Your Name] e sono uno studente.' (My name is [Your Name] and I am a student.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Mi chiamo Anna e sono un'artista.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

Da dove viene Marco?

Read this passage:

Ciao! Mi chiamo Marco. Sono italiano. Abito a Roma. Mi piace il caffè.

Da dove viene Marco?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Italia

Marco dice 'Sono italiano.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Italia

Marco dice 'Sono italiano.'

reading A1

Come si chiama il cane di Sofia?

Read this passage:

Sofia ha un cane piccolo. Il cane si chiama Fido. Fido è bianco e nero. Sofia gioca con Fido nel parco.

Come si chiama il cane di Sofia?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fido

Il testo dice 'Il cane si chiama Fido.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Fido

Il testo dice 'Il cane si chiama Fido.'

reading A1

Dove vanno oggi?

Read this passage:

Oggi è una bella giornata. C'è il sole. Vado al mare con la mia famiglia. Mangiamo un gelato.

Dove vanno oggi?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Al mare

Il testo dice 'Vado al mare con la mia famiglia.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Al mare

Il testo dice 'Vado al mare con la mia famiglia.'

multiple choice A2

Choose the correct meaning of 'affermarsi' in this sentence: 'Lei vuole affermarsi nel suo nuovo ruolo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To establish herself in her new role

'Affermarsi' means to establish or succeed. In this context, it means to establish oneself.

multiple choice A2

Which sentence uses 'affermarsi' correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Voglio affermarmi come buon studente.

'Affermarsi' is used to talk about establishing oneself in a position or field, like a good student.

multiple choice A2

What is the best translation for 'Lui spera di affermarsi presto.'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He hopes to establish himself soon.

'Affermarsi' means to establish or succeed.

true false A2

The verb 'affermarsi' means 'to buy'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Affermarsi' means to establish oneself or succeed, not to buy.

true false A2

You can use 'affermarsi' when someone becomes successful in their job.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Affermarsi' is correctly used to describe becoming successful or establishing oneself.

true false A2

If you say 'Mi sono affermato a casa', it means you are firmly at home.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While 'affermarsi' implies establishing, 'Mi sono affermato a casa' is not the natural way to say you are firmly at home. It implies establishing yourself in a role or field, not a physical location.

fill blank B1

Per _____ nel mondo degli affari, è fondamentale avere una buona rete di contatti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The sentence talks about succeeding in the business world, so 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) is the correct verb.

fill blank B1

Dopo anni di duro lavoro, finalmente è riuscita a _____ come artista.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The sentence implies success after hard work, making 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) the most suitable word.

fill blank B1

Molti giovani sognano di _____ nel calcio professionistico.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The context is about achieving success in professional football, so 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) fits perfectly.

fill blank B1

Non è facile _____ in un nuovo paese senza conoscere la lingua.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The sentence describes the challenge of establishing oneself in a new country, making 'affermarsi' the correct choice.

fill blank B1

Il suo obiettivo principale è _____ come leader nel suo settore.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The goal is to become a leader, which aligns with the meaning of 'affermarsi' (to establish oneself/succeed).

fill blank B1

Per _____ nel mondo della moda, ci vuole talento e determinazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

Success and recognition in the fashion world are implied, so 'affermarsi' (to establish oneself/succeed) is the appropriate word.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'affermarsi' in the sentence: 'Per ______ in quel campo, devi lavorare sodo.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : to establish yourself

'Affermarsi' means to establish oneself or succeed. 'Lavorare sodo' means to work hard, which is necessary for establishing oneself.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'affermarsi'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lui vuole affermarsi come un bravo cuoco.

'Affermarsi' is a reflexive verb and needs to be used with a reflexive pronoun (si, mi, ti, ci, vi). It means to establish oneself or succeed, so establishing oneself as a good cook is a correct usage.

multiple choice B1

What is the most appropriate synonym for 'affermarsi' in the context of achieving success?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : avere successo

'Avere successo' means to have success, which is very close in meaning to 'affermarsi' when it means to succeed.

true false B1

The phrase 'Lei si è affermata nel mondo della moda' means 'She established herself in the fashion world'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

The sentence correctly uses 'affermarsi' in the past tense to indicate that she succeeded or established herself in the fashion world.

true false B1

You can use 'affermarsi' to talk about a book establishing its popularity.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Affermarsi' can be used for inanimate objects or concepts establishing themselves or gaining popularity, like a book.

true false B1

To say 'I want to establish myself', you would say 'Io voglio affermare'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Affermarsi' is a reflexive verb, so you need the reflexive pronoun 'mi' for 'I want to establish myself'. The correct phrase is 'Io voglio affermarmi' or 'Mi voglio affermare'.

listening B1

He/She wants to establish himself/herself in the fashion world.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vuole affermarsi nel mondo della moda.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

He established himself as a great writer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Si è affermato come un grande scrittore.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

To succeed, one must be consistent.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per affermarsi, bisogna essere costanti.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Voglio affermarmi come ingegnere.

Focus: a-ffer-mar-si

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

È difficile affermarsi in questo campo.

Focus: difficile, campo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Spero di affermarmi presto.

Focus: spero, presto

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Scrivi una breve frase su qualcuno che vuole affermarsi nel mondo della musica. (Write a short sentence about someone who wants to establish themselves in the music world.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Molti giovani artisti sognano di affermarsi nel difficile mondo della musica. (Many young artists dream of establishing themselves in the difficult world of music.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Immagina di voler affermarti in una nuova professione. Scrivi una frase che descriva la tua aspirazione. (Imagine you want to establish yourself in a new profession. Write a sentence describing your aspiration.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Desidero affermarmi come chef in un buon ristorante. (I wish to establish myself as a chef in a good restaurant.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Completa la frase: 'Per affermarsi in questo campo, è necessario...' (Complete the sentence: 'To establish oneself in this field, it is necessary...')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Per affermarsi in questo campo, è necessario molto impegno e studio. (To establish oneself in this field, a lot of commitment and study are necessary.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

Cosa spera di fare Maria con la sua nuova collezione? (What does Maria hope to do with her new collection?)

Read this passage:

Maria ha sempre sognato di diventare una stilista famosa. Ha studiato design della moda per anni e ha lavorato duramente. Ora spera di affermarsi con la sua nuova collezione. (Maria always dreamed of becoming a famous fashion designer. She studied fashion design for years and worked hard. Now she hopes to establish herself with her new collection.)

Cosa spera di fare Maria con la sua nuova collezione? (What does Maria hope to do with her new collection?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Affermarsi come stilista (Establish herself as a designer)

Il testo dice 'spera di affermarsi con la sua nuova collezione'. (The text says 'she hopes to establish herself with her new collection'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Affermarsi come stilista (Establish herself as a designer)

Il testo dice 'spera di affermarsi con la sua nuova collezione'. (The text says 'she hopes to establish herself with her new collection'.)

reading B1

Qual è l'obiettivo principale di Giulio? (What is Giulio's main goal?)

Read this passage:

Giulio è un giovane scrittore che ha appena pubblicato il suo primo romanzo. Sa che non sarà facile, ma è determinato ad affermarsi nel mondo della letteratura. (Giulio is a young writer who has just published his first novel. He knows it won't be easy, but he is determined to establish himself in the world of literature.)

Qual è l'obiettivo principale di Giulio? (What is Giulio's main goal?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Affermarsi come scrittore (Establish himself as a writer)

Il testo afferma che Giulio è 'determinato ad affermarsi nel mondo della letteratura'. (The text states that Giulio is 'determined to establish himself in the world of literature'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Affermarsi come scrittore (Establish himself as a writer)

Il testo afferma che Giulio è 'determinato ad affermarsi nel mondo della letteratura'. (The text states that Giulio is 'determined to establish himself in the world of literature'.)

reading B1

Cosa è necessario per gli artisti per affermarsi? (What is necessary for artists to establish themselves?)

Read this passage:

Molti artisti lottano per affermarsi all'inizio della loro carriera. Hanno bisogno di pazienza e perseveranza per raggiungere il successo. (Many artists struggle to establish themselves at the beginning of their careers. They need patience and perseverance to achieve success.)

Cosa è necessario per gli artisti per affermarsi? (What is necessary for artists to establish themselves?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pazienza e perseveranza (Patience and perseverance)

Il testo indica che 'Hanno bisogno di pazienza e perseveranza'. (The text indicates that 'They need patience and perseverance'.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pazienza e perseveranza (Patience and perseverance)

Il testo indica che 'Hanno bisogno di pazienza e perseveranza'. (The text indicates that 'They need patience and perseverance'.)

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Marco vuole affermarsi nel suo campo

This sentence structure places the subject 'Marco' first, followed by the verb 'vuole' (wants), and then the infinitive verb 'affermarsi' (to establish oneself) and the prepositional phrase 'nel suo campo' (in his field).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Grazie alla sua determinazione, lei è riuscita ad affermarsi

The phrase 'Grazie alla sua determinazione' (Thanks to her determination) sets the context, followed by the subject 'lei' (she), the verb 'è riuscita' (succeeded), and then 'ad affermarsi' (to establish herself).

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È molto difficile affermarsi in questo settore

The sentence begins with the impersonal 'È' (It is), followed by the intensifier 'molto' (very) and the adjective 'difficile' (difficult). Then comes the infinitive 'affermarsi' (to establish oneself) and the location 'in questo settore' (in this sector).

fill blank B2

Dopo anni di studio, finalmente è riuscito ad ___ come medico.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The context implies achieving success or recognition in a profession, which 'affermarsi' means.

fill blank B2

Molti giovani sognano di ___ all'estero.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The sentence suggests a desire for success or recognition in a foreign country, which 'affermarsi' conveys.

fill blank B2

Per ___ in un nuovo mercato, è fondamentale una buona strategia.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

To 'establish oneself' or 'succeed' in a new market, 'affermarsi' is the correct verb.

fill blank B2

Non è facile ___ nel mondo della moda.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The difficulty in achieving success or recognition in the fashion world is best expressed with 'affermarsi'.

fill blank B2

Il suo obiettivo è ___ come leader nel suo campo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

To 'establish oneself' or 'succeed' as a leader aligns perfectly with the meaning of 'affermarsi'.

fill blank B2

Ci vuole tempo e pazienza per ___ in qualsiasi professione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The phrase emphasizes the process of achieving success and recognition in a profession, which is the core meaning of 'affermarsi'.

multiple choice B2

Scegli la frase corretta che usa 'affermarsi'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua musica ha iniziato ad affermarsi nel panorama locale.

'Affermarsi' significa stabilirsi o avere successo. Le altre opzioni non hanno senso con questo verbo.

multiple choice B2

Quale sinonimo si avvicina di più al significato di 'affermarsi' in questo contesto: 'Ha faticato molto per affermarsi nella sua professione.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Riuscire

'Riuscire' (to succeed) è il sinonimo più vicino ad 'affermarsi' in questo contesto di carriera.

multiple choice B2

Completa la frase: 'Dopo anni di studio, finalmente _______ come ingegnere.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : si è affermato

La forma corretta riflessiva e al passato prossimo per la terza persona singolare è 'si è affermato'.

true false B2

Il verbo 'affermarsi' è sempre seguito da un oggetto diretto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Affermarsi' è un verbo riflessivo e spesso transitivo indiretto, non richiede un oggetto diretto ma piuttosto un complemento (es. 'nel suo campo').

true false B2

Si può usare 'affermarsi' per dire che una persona si è fatta un nome in un settore.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Sì, questo è un uso comune e corretto di 'affermarsi', indicando successo e riconoscimento.

true false B2

La frase 'Il suo lavoro si è affermato nel cassetto.' è un uso corretto di 'affermarsi'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, 'affermarsi' implica riconoscimento pubblico o successo, non ha senso con 'nel cassetto'.

listening B2

The speaker is talking about professional success.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È importante affermarsi professionalmente per raggiungere i propri obiettivi.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The sentence is about young people's aspirations abroad.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Molti giovani sognano di affermarsi all'estero.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The sentence discusses what is needed to succeed as an artist.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per affermarsi come artista, ci vuole talento e perseveranza.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Come pensi di affermarti nella tua carriera?

Focus: affermarsi

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Racconta di qualcuno che è riuscito ad affermarsi.

Focus: riuscito ad affermarsi

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Quali sono le sfide per affermarsi in un nuovo paese?

Focus: sfide per affermarsi

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C1

Dopo anni di gavetta, è riuscito a ___ come uno dei migliori architetti della città.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

The context implies achieving recognition and success, which is the meaning of 'affermarsi'.

fill blank C1

Per ___ nel mondo degli affari, è fondamentale avere una visione chiara e determinazione.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

'Affermarsi' (to succeed) fits the context of achieving success in the business world.

fill blank C1

Il giovane scrittore spera di ___ con il suo nuovo romanzo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

An author hopes to 'establish themselves' or 'succeed' with a new book.

fill blank C1

Nonostante le difficoltà iniziali, è riuscito a ___ nel suo campo specialistico.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

Despite difficulties, one would aim to 'succeed' or 'establish themselves'.

fill blank C1

Per ___ come attore, è necessario talento e molta fortuna.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

To 'succeed' or 'establish oneself' as an actor requires talent and luck.

fill blank C1

Molte aziende cercano di ___ sui mercati internazionali.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : affermarsi

Companies aim to 'establish themselves' or 'succeed' in international markets.

multiple choice C1

Quale frase usa correttamente 'affermarsi'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante le difficoltà, ha saputo affermarsi nel suo campo.

'Affermarsi' significa 'establish oneself' or 'succeed', non ha a che fare con oggetti o azioni fisiche come 'pizza' o 'porta'.

multiple choice C1

Se qualcuno vuole 'affermarsi' come musicista, cosa sta cercando di fare?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Diventare famoso e rispettato nel mondo della musica.

Affermarsi implica il raggiungimento di riconoscimento e successo in un dato ambito.

multiple choice C1

Quale sinonimo è più vicino a 'affermarsi' nel contesto di una carriera?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Imporsi

'Imporsi' è un sinonimo che suggerisce di farsi valere e ottenere riconoscimento, simile a 'affermarsi'.

true false C1

Per 'affermarsi' in un nuovo paese, è importante imparare la lingua locale e adattarsi alla cultura.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Sì, per avere successo e stabilirsi in un nuovo ambiente, l'integrazione culturale e linguistica sono fondamentali.

true false C1

Una persona che si è 'affermata' nel suo campo è una persona che ha appena iniziato la sua carriera.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, 'affermarsi' implica un processo di successo e riconoscimento, che di solito richiede tempo e non si verifica all'inizio della carriera.

true false C1

Il successo nel mondo degli affari è un modo per 'affermarsi'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Sì, raggiungere il successo in un settore professionale come gli affari è esattamente ciò che significa 'affermarsi'.

listening C1

Pay attention to the nuance of 'affermarsi' in the context of overcoming challenges.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante le difficoltà iniziali, è riuscito ad affermarsi come un attore di successo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Listen for what it takes to 'affermarsi' in the fashion world.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per affermarsi nel mondo della moda, ci vuole molta dedizione e creatività.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Focus on how the strategy contributed to 'affermarsi' quickly.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : La sua strategia gli ha permesso di affermarsi rapidamente sul mercato.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Descrivi un settore in cui vorresti affermarti e perché.

Focus: affermarsi

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Quali qualità sono necessarie per affermarsi in un nuovo paese?

Focus: necessarie, affermarsi

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Pensa a qualcuno che si è affermato nella sua carriera. Cosa ammiri di questa persona?

Focus: ammiri, carriera

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a person you admire who has successfully 'affermarsi' in their chosen career. Describe their journey and what qualities helped them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La mia amica Maria è un esempio di qualcuno che è riuscita ad affermarsi nel campo della ricerca scientifica. Dopo aver superato molte sfide e dedicando anni allo studio, ha pubblicato diversi articoli importanti e ora è una stimata professoressa universitaria. La sua tenacia e la sua passione per la scoperta l'hanno portata al successo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are giving advice to a young professional on how to 'affermarsi' in their field. Write three pieces of advice using 'affermarsi' or its conjugated forms.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Per affermarsi in qualsiasi campo, è fondamentale mostrare impegno e dedizione costanti. Inoltre, è importante costruire una solida rete di contatti professionali. Infine, non smettere mai di acquisire nuove competenze per affermarti come un esperto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Describe a hypothetical situation where someone failed to 'affermarsi' despite their efforts. Explain what might have gone wrong.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Marco aveva grandi ambizioni di affermarsi come imprenditore nel settore tecnologico, ma ha faticato molto. Nonostante l'impegno iniziale, non è riuscito a sviluppare una strategia di marketing efficace e ha perso molte opportunità. La sua incapacità di adattarsi ai cambiamenti del mercato ha ostacolato il suo affermarsi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Qual è il fattore più importante per affermarsi nel mondo della moda, secondo il testo?

Read this passage:

Per affermarsi nel mondo della moda, è essenziale avere non solo talento ma anche una forte personalità. Molti designer emergenti scoprono che la concorrenza è feroce e solo i più resilienti riescono a lasciare il segno. La capacità di innovare e di anticipare le tendenze è cruciale per il successo a lungo termine.

Qual è il fattore più importante per affermarsi nel mondo della moda, secondo il testo?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Il testo enfatizza la resilienza e la capacità di innovare e anticipare le tendenze come fattori cruciali per affermarsi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Il testo enfatizza la resilienza e la capacità di innovare e anticipare le tendenze come fattori cruciali per affermarsi.

reading C1

Cosa ha permesso alla scrittrice di affermarsi alla fine?

Read this passage:

La scrittrice emergente ha impiegato anni per affermarsi nel panorama letterario italiano. I suoi primi romanzi non hanno ricevuto molta attenzione, ma lei non si è arresa. Ha continuato a scrivere, a studiare e a partecipare a concorsi letterari, fino a quando il suo terzo libro è diventato un bestseller, consolidando la sua reputazione.

Cosa ha permesso alla scrittrice di affermarsi alla fine?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : C

Il testo indica che la sua perseveranza nel continuare a scrivere, studiare e partecipare a concorsi l'ha portata al successo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : C

Il testo indica che la sua perseveranza nel continuare a scrivere, studiare e partecipare a concorsi l'ha portata al successo.

reading C1

Secondo il testo, quali sono gli elementi chiave per una start-up per affermarsi nel settore tecnologico?

Read this passage:

In un settore altamente competitivo come quello della tecnologia, le start-up devono lottare duramente per affermarsi. Non basta avere un'idea brillante; è fondamentale anche avere un team competente, un piano di business solido e la capacità di attrarre investimenti. Molte falliscono prima di riuscire a costruire una presenza significativa sul mercato.

Secondo il testo, quali sono gli elementi chiave per una start-up per affermarsi nel settore tecnologico?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Il testo menziona un team competente, un piano di business solido e la capacità di attrarre investimenti come fondamentali, oltre all'idea.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Il testo menziona un team competente, un piano di business solido e la capacità di attrarre investimenti come fondamentali, oltre all'idea.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lei dovette affermarsi nel suo nuovo settore

This order creates a grammatically correct sentence meaning 'She had to establish herself in her new sector.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : È difficile per i giovani artisti affermarsi nel mondo dell'arte

This order forms a logical and grammatically sound sentence meaning 'It is difficult for young artists to establish themselves in the art world.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ha dimostrato la sua capacità di affermarsi nel nuovo ruolo

This arrangement creates a coherent sentence: 'He/She demonstrated his/her ability to establish himself/herself in the new role.'

listening C2

He succeeded despite difficulties.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante le difficoltà, è riuscito ad affermarsi come artista di successo.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Continuous training is essential for professional success.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Per affermarsi professionalmente, è fondamentale la formazione continua.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

She became a leader through innovation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Si è affermata come leader nel suo campo grazie all'innovazione.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Parla di una persona che ammiri per come si è affermata nella sua carriera.

Focus: affermarsi, carriera

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Quali sono, secondo te, le chiavi per affermarsi in un nuovo ambiente lavorativo?

Focus: chiavi, affermarsi, lavorativo

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

Immagina di dover presentare un progetto che ti aiuterà ad affermarti in azienda. Descrivilo.

Focus: progetto, affermarti, azienda

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Affermarsi nel cinema richiede talento e perseveranza.

This sentence means 'To establish oneself in cinema requires talent and perseverance.' The infinitive 'affermarsi' starts the sentence as the subject.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Il giovane artista spera di affermarsi con la sua nuova mostra.

This sentence means 'The young artist hopes to establish himself with his new exhibition.' 'Di affermarsi' follows the verb 'sperare di'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Nonostante le difficoltà, è riuscito ad affermarsi nel suo campo.

This sentence means 'Despite the difficulties, he managed to establish himself in his field.' 'Ad affermarsi' follows 'riuscire a'.

/ 120 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !