At the A1 level, 'rapido' is introduced as a basic adjective to describe speed. Students learn it primarily in the context of transportation, such as 'il treno rapido' (the fast train). The focus is on simple physical speed and the basic rules of adjective agreement (rapido/rapida/rapidi/rapide). Learners are taught to use it to describe cars, animals, or simple actions. At this stage, it is often used interchangeably with 'veloce' as the nuance between the two is not yet critical. Example: 'Il treno è rapido.' (The train is fast.)
At the A2 level, students start using 'rapido' for more abstract but common everyday situations. This includes phrases like 'uno sguardo rapido' (a quick glance) or 'una colazione rapida' (a quick breakfast). The concept of 'doing something quickly' starts to emerge, and students learn to distinguish 'rapido' (adjective) from 'presto' (adverb/soon). They also learn the comparative form 'più rapido di' to compare the speed of two things. Example: 'Ho fatto una doccia rapida perché ero in ritardo.' (I took a quick shower because I was late.)
By B1, learners use 'rapido' in professional and social contexts with more confidence. They understand that 'rapido' often implies efficiency or a short duration rather than just raw physical speed. They might use it in emails ('una rapida risposta') or to describe processes ('una rapida crescita'). B1 students are also expected to use the absolute superlative 'rapidissimo' to add emphasis. They begin to see 'rapido' in idiomatic expressions and fixed collocations. Example: 'La situazione richiede un intervento rapido ed efficace.' (The situation requires a rapid and effective intervention.)
At the B2 level, students understand the stylistic differences between 'rapido', 'veloce', and 'svelto'. They use 'rapido' to describe complex phenomena like economic changes, social trends, or scientific processes. They are comfortable with the adverbial form 'rapidamente' and can use 'rapido' in more sophisticated sentence structures, such as passive constructions or complex clauses. They also recognize the word in news reports and literature. Example: 'Il progresso tecnologico è così rapido che è difficile restare al passo.' (Technological progress is so rapid that it is difficult to keep up.)
C1 students use 'rapido' with precision and stylistic flair. They understand its use in metaphorical contexts, such as 'un rapido declino' (a rapid decline) or 'un'intelligenza rapida' (a quick wit). They can distinguish between 'rapido' and more advanced synonyms like 'fulmineo' or 'tempestivo' based on the specific context. Their use of the word is natural and varies across different registers, from formal academic writing to colloquial speech. Example: 'La sua ascesa al potere è stata tanto rapida quanto controversa.' (His rise to power was as rapid as it was controversial.)
At the C2 level, the learner has a complete grasp of 'rapido' and its historical and literary connotations. They can appreciate how the word is used in classical Italian literature versus modern journalism. They use it effortlessly in nuances that imply suddenness, brevity, or extreme efficiency. They can also use it in technical fields (medicine, physics, economics) where 'rapido' might have a specific defined meaning. The word is used as a tool for precise communication. Example: 'L'autore utilizza una prosa rapida e nervosa per riflettere l'ansia del protagonista.' (The author uses rapid and nervous prose to reflect the protagonist's anxiety.)

rapido در ۳۰ ثانیه

  • Rapido is a common Italian adjective meaning 'fast' or 'quick', used for physical speed and short durations.
  • It must agree with the noun: rapido (m.s.), rapida (f.s.), rapidi (m.p.), rapide (f.p.).
  • Commonly used for trains, glances, meals, and professional responses where efficiency is key.
  • Often interchangeable with 'veloce', but 'rapido' focuses more on the brevity of the action.

The Italian word rapido is a fundamental adjective that translates primarily to 'fast', 'quick', or 'rapid' in English. At its core, it describes anything that moves or occurs with great speed, or something that is characterized by taking very little time. While English speakers might fluctuate between 'fast' and 'quick', rapido often carries a connotation of efficiency and technical speed, frequently used in contexts involving transportation, physical movements, and time-sensitive actions.

Physical Velocity
When describing an object in motion, like a train or a car, rapido emphasizes the rate of displacement. It is the standard term for high-speed transit services in Italy.
Temporal Brevity
It is used to describe actions that are completed in a short duration, such as a 'quick glance' (uno sguardo rapido) or a 'quick meal' (un pasto rapido).
Conceptual Speed
In more abstract terms, it can refer to a 'rapid' increase in prices or a 'fast' learner, though 'veloce' is often a close synonym in these cases.

Il treno rapido per Roma parte dal binario quattro alle dieci in punto.

Translation: The fast train to Rome leaves from platform four at exactly ten o'clock.

In everyday Italian life, you will encounter rapido everywhere from the train station (the 'Rapido' was historically a type of express train) to the doctor's office (a 'rapido controllo' or quick check-up). It is an essential building block for describing the pace of modern life. Unlike 'veloce', which can feel more personal or inherent to an object's nature, rapido often feels more functional or descriptive of the action itself.

Ho dato uno sguardo rapido al giornale prima di uscire di casa.

Translation: I took a quick look at the newspaper before leaving the house.
Agreement
As an adjective ending in -o, it must agree with the noun it modifies: rapido (masculine singular), rapida (feminine singular), rapidi (masculine plural), rapide (feminine plural).

Le macchine sono molto rapide su questa pista da corsa.

Using rapido correctly requires an understanding of Italian adjective placement and agreement. Typically, rapido follows the noun it describes, which is the standard position for adjectives in Italian when they provide identifying or distinguishing information. However, placing it before the noun can sometimes add a poetic or emphatic nuance, though this is less common for this specific word than for others like 'bello' or 'grande'.

Adjective Agreement Rules
If you are talking about a 'fast car' (macchina, feminine), you must say 'una macchina rapida'. If you are talking about 'fast steps' (passi, masculine plural), you say 'passi rapidi'. This consistency is vital for sounding natural.

Abbiamo fatto una rapida colazione al bar prima dell'ufficio.

Note how 'rapida' precedes 'colazione' here to emphasize the brevity of the event.

Consider the context of the sentence to decide if rapido is the best fit. If you want to describe a person who is physically fast at running, 'veloce' is more common. If you want to describe a process that doesn't take much time, like a 'rapid recovery', rapido is the superior choice ('una rapida guarigione').

La diffusione del virus è stata purtroppo molto rapida.

Comparatives and Superlatives
To say something is 'faster', use 'più rapido'. For 'the fastest', use 'il più rapido'. To say 'extremely fast', you can use the absolute superlative form: 'rapidissimo'.

Questo computer è rapidissimo nell'elaborare i dati complessi.

In Italy, rapido is not just a vocabulary word; it is part of the soundscape of daily life. You will hear it in various professional, social, and logistical settings. Its presence signifies a need for speed or the observation of efficiency.

At the Train Station (Stazione Ferroviaria)
While 'Frecciarossa' and 'Italo' are the modern names for high-speed trains, the term 'rapido' is still used colloquially to describe express services that skip smaller stations. You'll hear announcements about 'treni rapidi' or 'collegamenti rapidi'.
In the Workplace (In Ufficio)
Managers often ask for a 'rapido aggiornamento' (quick update) or a 'risposta rapida' (quick response). It implies that the action should not take up too much of anyone's schedule.

Ti chiamo per un rapido saluto prima che tu parta per le vacanze.

Translation: I'm calling for a quick hello before you leave for vacation.

In literature and journalism, rapido is used to describe the flow of events. A 'successione rapida di eventi' (a rapid succession of events) creates a sense of urgency and excitement in a story. In sports commentary, you might hear about a 'contropiede rapido' (a fast counter-attack) in a football match.

Il pugile ha sferrato un colpo rapido e preciso.

In the Kitchen (In Cucina)
Recipes might call for a 'cottura rapida' (quick cooking) or a 'lavaggio rapido' for the dishwasher. It’s about saving time without sacrificing quality.

Per questa pasta serve un bollore rapido e abbondante acqua salata.

While rapido seems straightforward, English speakers often trip over its nuances when compared to synonyms or when trying to use it as an adverb. Understanding these pitfalls will make your Italian sound much more sophisticated.

Confusing Rapido with Veloce
This is the most common issue. While often interchangeable, 'veloce' is more common for describing people or animals (a fast runner = un corridore veloce). 'Rapido' is often preferred for processes, glances, or changes. Using 'rapido' for a person can sound slightly clinical or like you are describing a machine.
Confusing Rapido with Presto
English speakers often say 'fast' when they mean 'early' or 'soon'. 'Presto' means 'soon' or 'early'. If you say 'Arrivo rapido', it implies you are moving at high speed. If you mean 'I will arrive soon', you should say 'Arrivo presto'.

Sbagliato: Devo andare rapido a casa. (Incorrect if you mean 'soon')
Corretto: Devo andare presto a casa.

Another mistake involves the agreement of the plural form. Remember that masculine plural is 'rapidi' and feminine plural is 'rapide'. Beginners often default to 'rapidi' for everything, which is a clear marker of a non-native speaker.

Sbagliato: Le risposte sono rapidi.
Corretto: Le risposte sono rapide.

Overusing Rapido
In Italian, variety is key. If everything is 'rapido', your speech sounds repetitive. Try using 'svelto' for a person who is quick on their feet or 'immediato' for something that happens right away.

Un intervento tempestivo è meglio di un intervento solo rapido.

Translation: A timely intervention is better than just a fast intervention.

Italian is rich with words that describe speed. While rapido is versatile, choosing a more specific alternative can add color and precision to your Italian. Here is a breakdown of how rapido compares to its closest cousins.

Veloce
The most common synonym. Use 'veloce' for high-speed cars, athletes, and general speed. 'Rapido' often feels more like 'quick' (short duration) while 'veloce' feels like 'fast' (high velocity).
Svelto
Describes someone who is nimble or 'quick' in their movements or thinking. It has a connotation of agility. A 'persona svelta' is someone who gets things done efficiently and doesn't waste time.
Fulmineo
Derived from 'fulmine' (lightning). This means 'lightning-fast'. Use it for something incredibly sudden and fast, like a 'fulmineo cambio di direzione' (a lightning-fast change of direction).

Il gatto è stato fulmineo nel catturare la preda.

In formal writing, you might also encounter sollecito, which means 'prompt'. If a business promises a 'sollecita risposta', they are promising to get back to you quickly and with care.

Abbiamo bisogno di un modo più spedito per gestire queste pratiche.

Precipitoso
This is the 'negative' version of fast. It means 'hasty' or 'rash'. If a decision is 'precipitosa', it was made too fast without enough thought.

Non essere precipitoso, rifletti bene prima di firmare.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The same Latin root 'rapere' gave us the English words 'rapid', 'rapture', and 'raptor' (a bird of prey that snatches).

راهنمای تلفظ

UK /ˈra.pi.do/
US /ˈrɑ.pi.doʊ/
The stress is on the first syllable: RA-pi-do.
هم‌قافیه با
acido lucido limpido stupido cupido torpido fluido umido
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable (ra-PI-do) which is incorrect.
  • Not rolling the initial 'r'.
  • Pronouncing the 'o' like the 'u' in 'cup'.
  • Making the 'i' sound like the 'i' in 'bit'.
  • Diphthongizing the vowels too much.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'rapid'.

نوشتن 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

صحبت کردن 2/5

The stress on the first syllable (RA-pido) is key.

گوش دادن 1/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

treno macchina molto è sono

بعداً یاد بگیرید

veloce lento fretta presto subito

پیشرفته

fulmineo istantaneo tempestivo precipitoso spedito

گرامر لازم

Adjective Agreement

Il treno rapido / La macchina rapida.

Adjective Position

Un intervento rapido (identifying).

Absolute Superlative

Rapidissimo (very rapid).

Comparative of Majority

Più rapido di...

Adverb Formation

Rapido -> Rapidamente.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Il treno è molto rapido.

The train is very fast.

Masculine singular agreement with 'treno'.

2

Ho una macchina rapida.

I have a fast car.

Feminine singular agreement with 'macchina'.

3

I gatti sono rapidi.

Cats are fast.

Masculine plural agreement with 'gatti'.

4

Lei è una ragazza rapida.

She is a quick girl.

Feminine singular agreement.

5

Un caffè rapido, per favore.

A quick coffee, please.

Used to describe the duration of the activity.

6

Il corridore è rapido.

The runner is fast.

Basic adjective use.

7

Le bici sono rapide.

The bikes are fast.

Feminine plural agreement.

8

Un saluto rapido!

A quick hello!

Exclamatory use.

1

Facciamo un giro rapido in centro.

Let's take a quick walk downtown.

Describes a short-duration activity.

2

Ho dato un'occhiata rapida al libro.

I took a quick look at the book.

Common collocation 'occhiata rapida'.

3

Il servizio al ristorante è rapido.

The service at the restaurant is fast.

Describes efficiency.

4

Il mio computer non è molto rapido.

My computer is not very fast.

Used for technology speed.

5

L'autobus è più rapido della bici.

The bus is faster than the bike.

Comparative 'più rapido di'.

6

Hai un minuto rapido?

Do you have a quick minute?

Idiomatic request for time.

7

Le risposte sono state rapide.

The answers were quick.

Feminine plural agreement.

8

È un modo rapido per imparare.

It is a quick way to learn.

Describes a method.

1

Abbiamo bisogno di un intervento rapido.

We need a quick intervention.

Implies urgency.

2

Il paziente ha avuto una rapida guarigione.

The patient had a rapid recovery.

Positioned before the noun for emphasis.

3

Il mercato immobiliare è in rapida crescita.

The real estate market is growing rapidly.

Abstract usage in economics.

4

Grazie per la tua rapida risposta.

Thanks for your quick response.

Common in formal correspondence.

5

Il film ha un ritmo molto rapido.

The movie has a very fast pace.

Describes artistic pacing.

6

Le notizie si sono diffuse in modo rapido.

The news spread quickly.

'In modo rapido' functions as an adverbial phrase.

7

È stata una decisione rapida ma giusta.

It was a quick but right decision.

Contrasting adjectives.

8

Voglio un risultato rapido.

I want a quick result.

Direct object modification.

1

Il declino dell'impero fu rapido e inaspettato.

The decline of the empire was rapid and unexpected.

Historical/Academic context.

2

Lo sviluppo tecnologico è rapidissimo oggi.

Technological development is extremely rapid today.

Absolute superlative 'rapidissimo'.

3

Hanno effettuato un controllo rapido alla frontiera.

They carried out a quick check at the border.

Administrative context.

4

Il fiume ha una corrente molto rapida.

The river has a very fast current.

Describing natural phenomena.

5

La sua mente è rapida nel risolvere i problemi.

His mind is quick at solving problems.

Metaphorical speed of thought.

6

Hanno adottato misure rapide per l'emergenza.

They adopted rapid measures for the emergency.

Political/Legal context.

7

La successione rapida di eventi ci ha sorpresi.

The rapid succession of events surprised us.

Noun phrase 'successione rapida'.

8

Il software permette un accesso rapido ai dati.

The software allows quick access to data.

Technical context.

1

Il mutamento dei costumi sociali è stato rapido.

The change in social customs was rapid.

Sociological context.

2

Una rapida scorsa ai titoli del giornale basta.

A quick glance at the newspaper headlines is enough.

'Scorsa' is a sophisticated synonym for 'occhiata'.

3

Il veleno ha avuto un effetto rapido e letale.

The poison had a rapid and lethal effect.

Scientific/Dramatic context.

4

La sua risposta fu rapida e tagliente.

Her response was quick and sharp.

Describing personality/communication.

5

Si è trattato di un passaggio rapido alla nuova fase.

It was a rapid transition to the new phase.

Abstract transition.

6

L'esecuzione del brano è stata troppo rapida.

The execution of the piece was too fast.

Artistic criticism.

7

Il processo verbale è stato insolitamente rapido.

The minutes of the meeting were unusually quick.

Legal/Bureaucratic context.

8

Uno sguardo rapido rivelò la verità.

A quick look revealed the truth.

Narrative style.

1

L'entropia del sistema ha subito un incremento rapido.

The system's entropy underwent a rapid increase.

Scientific/Thermodynamic context.

2

Il testo è caratterizzato da un periodare rapido.

The text is characterized by a rapid sentence structure.

Literary analysis term 'periodare'.

3

La rapida obsolescenza dei componenti è un problema.

The rapid obsolescence of components is a problem.

Economic/Technical term 'obsolescenza'.

4

Il battito cardiaco era rapido e irregolare.

The heartbeat was rapid and irregular.

Medical context.

5

Si nota una rapida consunzione dei materiali.

A rapid wearing away of the materials is noted.

Sophisticated term 'consunzione'.

6

L'intuizione rapida è la dote principale del genio.

Rapid intuition is the main gift of genius.

Philosophical context.

7

La rapida ascesa della borsa ha generato euforia.

The rapid rise of the stock market generated euphoria.

Financial context.

8

Il montaggio rapido crea un senso di vertigine.

The rapid editing creates a sense of vertigo.

Cinematographic analysis.

ترکیب‌های رایج

treno rapido
sguardo rapido
crescita rapida
risposta rapida
passo rapido
intervento rapido
test rapido
successione rapida
cibo rapido
cambiamento rapido

عبارات رایج

Fai rapido!

— Be quick! Used to tell someone to hurry up.

Fai rapido, siamo in ritardo!

In modo rapido

— In a quick way. Used as an adverbial phrase.

Dobbiamo risolvere il problema in modo rapido.

Rapido ed efficace

— Quick and effective. A common pairing in professional settings.

Cerchiamo un metodo rapido ed efficace.

Un giro rapido

— A quick tour or walk around.

Facciamo un giro rapido del museo.

A passo rapido

— With a quick pace.

Si allontanò a passo rapido.

Un rapido accenno

— A quick mention.

Ha fatto un rapido accenno alla questione.

Cottura rapida

— Quick cooking.

Questi cereali hanno una cottura rapida.

Rapido declino

— Rapid decline.

La città ha subito un rapido declino.

Accesso rapido

— Quick access.

Usa la barra di accesso rapido.

Saluto rapido

— A quick greeting.

Ti passo a fare un saluto rapido.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

rapido vs presto

Presto means 'soon' or 'early', while rapido means 'fast'.

rapido vs veloce

Veloce is more general; rapido often implies efficiency or brevity.

rapido vs subito

Subito means 'immediately' (now), rapido describes the speed of the action.

اصطلاحات و عبارات

"Essere un fulmine a ciel sereno"

— To be a bolt from the blue; something very fast and unexpected.

La notizia è stata un fulmine a ciel sereno.

informal
"Andare come il vento"

— To go like the wind; to move very fast.

Quella macchina va come il vento.

informal
"Fare in un baleno"

— To do something in a flash/heartbeat.

Lo farò in un baleno.

informal
"Prendere il volo"

— To take flight; to leave quickly.

Appena ha visto la polizia, è preso il volo.

informal
"Essere una scheggia"

— To be a splinter; to be extremely fast.

Quel corridore è una scheggia.

slang
"In quattro e quattr'otto"

— In no time at all; very quickly.

Ha finito il lavoro in quattro e quattr'otto.

informal
"A rotta di collo"

— At breakneck speed.

Correva a rotta di collo verso casa.

informal
"Bruciare le tappe"

— To skip stages; to progress very rapidly.

Ha bruciato le tappe nella sua carriera.

neutral
"Darsi una mossa"

— To get a move on; to hurry up.

Dai, datti una mossa!

informal
"Volar via"

— To fly away; used for time passing quickly.

Il tempo vola via quando ci si diverte.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

rapido vs veloce

Both mean 'fast'.

Veloce is for raw speed (cars, runners). Rapido is for duration and efficiency (glances, processes).

Il treno è veloce (high speed); Un intervento rapido (short time).

rapido vs svelto

Both imply speed.

Svelto implies agility and human quickness.

È un ragazzo svelto.

rapido vs presto

English 'fast' can sometimes mean 'soon'.

Presto is an adverb of time. Rapido is an adjective of speed.

Arrivo presto (I'll be there soon).

rapido vs spedito

Both describe fast movement.

Spedito implies a steady, brisk pace, especially for walking.

Camminava a passo spedito.

rapido vs fulmineo

Both mean fast.

Fulmineo is extreme, like lightning.

Un riflesso fulmineo.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] è rapido.

L'autobus è rapido.

A2

Ho fatto un/una [Noun] rapido/a.

Ho fatto un pranzo rapido.

B1

È un modo rapido per [Verb].

È un modo rapido per arrivare.

B2

La [Noun] è stata molto rapida.

La crescita è stata molto rapida.

C1

In una successione rapida di [Noun].

In una successione rapida di eventi.

C2

Il [Noun] ha subito un incremento rapido.

Il valore ha subito un incremento rapido.

A1

Sono [Noun] rapidi.

Sono treni rapidi.

B1

Grazie per la rapida [Noun].

Grazie per la rapida consegna.

خانواده کلمه

اسم‌ها

rapidità (speed/rapidity)

فعل‌ها

rapire (to kidnap - etymologically related but meaning has diverged)
affrettare (to hurry)

صفت‌ها

rapidissimo (very rapid)

مرتبط

rapina
rapace
velocità
fretta
presto

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written Italian.

اشتباهات رایج
  • Il treno è presto. Il treno è rapido.

    Presto means soon/early. Rapido means fast.

  • Ho mangiato rapido. Ho mangiato rapidamente.

    Use the adverbial form to modify a verb.

  • Le ragazze sono rapidi. Le ragazze sono rapide.

    Adjectives must agree in gender and number with the noun.

  • Un veloce sguardo. Un rapido sguardo.

    While 'veloce' works, 'rapido' is the more common collocation for 'sguardo'.

  • L'evoluzione è veloce. L'evoluzione è rapida.

    For abstract processes, 'rapido' is often preferred stylistically.

نکات

Agreement is Key

Always check the noun's gender and number. A fast car is 'una macchina rapida', not 'rapido'.

Use Synonyms

Try using 'svelto' for people and 'veloce' for vehicles to sound more like a native.

Stress the Start

The stress is on the first 'a'. Say RA-pi-do. This is a common mistake for English speakers.

Train Travel

Look for 'rapido' or 'veloce' on train boards to find the quickest routes.

Email Etiquette

Use 'rapida risposta' to thank someone for getting back to you quickly.

Adverbial Forms

Remember to use 'rapidamente' when you want to describe how a verb is performed.

Abstract Speed

Use 'rapido' for things like 'crescita' (growth) or 'cambiamento' (change).

Rapido vs Presto

Never use 'rapido' when you mean 'soon'. 'Arrivo presto' is correct; 'Arrivo rapido' sounds like you are a speeding car.

Listen for Endings

Pay attention to whether the speaker says 'rapido', 'rapida', 'rapidi', or 'rapide' to identify the noun.

The Rapid River

Link 'rapido' to a 'rapid' river in your mind to never forget the meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Rapid' river. It flows very fast and snatches everything in its path. 'Rapido' sounds just like 'Rapid'.

تداعی تصویری

Imagine a high-speed 'Rapido' train in Italy zooming past the Colosseum. The blurred lines show its 'rapido' speed.

شبکه واژگان

Treno Veloce Sguardo Tempo Risposta Crescita Passo Movimento

چالش

Try to use 'rapido' or its forms (rapida, rapidi, rapide) five times today while describing your routine in Italian.

ریشه کلمه

From the Latin 'rapidus', which means 'tearing away', 'seizing', or 'hurrying'. It is derived from the verb 'rapere', meaning 'to seize' or 'to snatch'.

معنای اصلی: Originally, it described the violent and swift movement of a river that 'snatches' things away.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.

بافت فرهنگی

None. The word is completely neutral.

English speakers might use 'fast' for everything, but should try to use 'rapido' specifically for processes and 'veloce' for physical objects.

The 'Rapido' was a famous class of express trains in Italy before the Eurostar. Futurism, an Italian art movement, celebrated 'la bellezza della velocità' (the beauty of speed). The 'test rapido' became a household term during the 2020s.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel

  • Treno rapido
  • Collegamento rapido
  • Viaggio rapido
  • Spostamento rapido

Health

  • Test rapido
  • Guarigione rapida
  • Battito rapido
  • Effetto rapido

Business

  • Risposta rapida
  • Crescita rapida
  • Aggiornamento rapido
  • Intervento rapido

Daily Life

  • Sguardo rapido
  • Pasto rapido
  • Saluto rapido
  • Giro rapido

Science

  • Cambiamento rapido
  • Reazione rapida
  • Processo rapido
  • Sviluppo rapido

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual è il mezzo di trasporto più rapido nella tua città?"

"Preferisci fare una colazione rapida o una colazione lenta?"

"Hai mai preso un treno rapido in Italia?"

"Qual è il modo più rapido per imparare l'italiano secondo te?"

"Ti piace quando un film ha un ritmo rapido o preferisci le storie lente?"

موضوعات نگارش

Descrivi una giornata in cui tutto è stato molto rapido e frenetico.

Quali sono i vantaggi e gli svantaggi di vivere in un mondo così rapido?

Scrivi di una volta in cui hai dovuto prendere una decisione molto rapida.

Pensi che sia meglio essere rapidi o essere precisi nel lavoro?

Descrivi il tuo modo rapido preferito per cucinare la cena.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it often sounds like you are describing their efficiency or a specific movement. For a person who runs fast, 'veloce' is more common. For a person who thinks fast, 'rapido' or 'svelto' works well.

They are often interchangeable, but 'veloce' is the general word for speed, while 'rapido' emphasizes the brief time an action takes. You take a 'rapido' look, but you drive a 'veloce' car.

Rarely. In correct Italian, you should use 'rapidamente'. In very informal speech, 'veloce' is sometimes used as an adverb, but 'rapido' is almost always an adjective.

You use 'il più rapido' for masculine singular, 'la più rapida' for feminine singular, and so on.

Historically, it was a type of express train. Today, it generally refers to any fast or direct train service.

No, that would be 'presto'. 'Rapido' only refers to the speed or duration of an action.

Yes, Italians use absolute superlatives like 'rapidissimo' very frequently to add emphasis in daily conversation.

The feminine plural is 'rapide'. For example: 'Le macchine sono rapide'.

Usually after (un intervento rapido), but it can come before for emphasis (una rapida occhiata).

It is neutral. It can be used in any context, from a scientific report to a casual chat with friends.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Italian using 'treno rapido'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A quick look at the book.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'rapida' to describe a car.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'rapidissimo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Thanks for the quick response.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'rapidi' to describe steps (passi).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a fast recovery.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The service is fast.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'rapidamente' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A quick greeting to all.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a fast growth in business.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The faster train.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is a quick boy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'rapide' with 'decisioni'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Fast food.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write about a fast river.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A quick update.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'rapido' in a question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a lightning-fast movement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The fastest computer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The train is fast' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A quick glance' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Be quick!' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Very fast' using the -issimo ending.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fast cars' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A quick hello' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The service is quick' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Quick and effective' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need a quick response' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The growth is rapid' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A quick update' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The faster way' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Rapid recovery' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The steps are quick' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A quick look' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The computer is fast' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A quick trip' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Fast movement' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Rapid change' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Quick access' in Italian.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Il treno è rapido'. What is fast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Ho fatto una doccia rapida'. What did the person do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Le risposte sono rapide'. Are the answers slow?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Un rapido saluto'. Is the greeting long?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Il computer è rapidissimo'. Is the computer very fast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'La crescita è rapida'. What is growing fast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Grazie per la rapida risposta'. What is the person thankful for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Uno sguardo rapido'. What was quick?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'I passi sono rapidi'. What are fast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Un intervento rapido'. What is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Il servizio è rapido'. How is the service?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Cottura rapida'. How do you cook it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Un giro rapido'. Is it a long tour?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'La guarigione è rapida'. Is the patient better soon?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'Fai rapido!'. Is the person in a hurry?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!