When you're past the basics, you'll find that 'tavola' can mean more than just a piece of furniture. It often refers to the meal itself, or the act of eating together. For example, 'mettersi a tavola' means 'to sit down to eat'.

You might also hear 'a tavola!' which is a common way to announce that dinner is ready. So, while it's fundamentally 'table,' think of 'tavola' in a broader, more communal sense related to dining. It’s about the experience, not just the object.

While tavola primarily means 'table' (the piece of furniture), it’s important to understand its broader use in Italian. You'll often hear it in contexts related to eating or meals. For example, mettere la tavola means to set the table, and essere a tavola means to be at the table, often implying you are eating or about to eat.

It can also extend to refer to the food itself or the act of dining. This versatility makes it a really useful word to know beyond its basic definition, as it captures a core aspect of Italian social life around food.

At the C1 level, understanding the nuances of 'tavola' becomes crucial. While it directly translates to 'table,' its usage extends beyond a simple piece of furniture. For example, 'mettere in tavola' means to set the table, and 'a tavola!' is an invitation to eat, much like 'dinner's ready!' in English. It can also refer to a meal itself, as in 'una buona tavola' for a good meal or good food. Furthermore, 'tavola' can be used in more abstract contexts, such as a 'tavola rotonda' (round table, often for discussions) or 'tavola calda' (a self-service restaurant). Recognizing these varied applications is key to advanced comprehension.

§ What does 'tavola' mean and when do people use it?

Hello, future Italian speakers! Let's dive straight into a super common and useful Italian word: tavola. You'll hear this one a lot, so understanding its core meaning and how it's used is a great step in your Italian journey.

DEFINITION
A flat surface for eating. In its most basic sense, tavola refers to a table, especially one used for meals.

That's the simple definition, but like many words, tavola has a few nuances and broader uses. Think of it less as just a piece of furniture and more as the central point for many social activities, especially those involving food.

When you're learning Italian, you'll find that tavola often implies the act of eating, the meal itself, or the whole dining experience, not just the physical object. It's a bit like how in English we might say "set the table" but also talk about a "dinner table" which evokes more than just the furniture.

Let's look at some common scenarios where you'd encounter tavola:

  • Referring to the physical table: This is the most straightforward use. If you need to tell someone to sit down at the table, you'd use tavola.
  • Siediti a tavola, il pranzo è pronto! (Sit at the table, lunch is ready!)

  • Referring to a meal or dining: This is where tavola becomes more interesting. It can represent the entire eating occasion.
  • Andiamo a tavola! (Let's go to eat! / Let's go to the table for a meal!)

    Notice how "Andiamo a tavola!" isn't just about moving to the table, but about starting the meal. It's a common phrase you'll hear in Italian homes.

  • Setting the table: When preparing for a meal, you'll definitely use tavola.
  • Devo apparecchiare la tavola per cena. (I need to set the table for dinner.)

    The verb apparecchiare means "to set (the table)". It's a great verb to learn alongside tavola.

  • Talking about a restaurant table: While you might use tavolo (masculine, more on this later!), tavola can also be used in some contexts, especially when focusing on the dining experience.
  • Abbiamo prenotato una tavola per due al ristorante. (We booked a table for two at the restaurant.)

    You'll also hear it in expressions like buona tavola, which refers to good food or good dining. It's not just about the physical table, but the quality of what's served on it and the experience surrounding it.

    So, to recap, tavola is your go-to word for a table, especially in the context of food and dining. It's more than just wood and legs; it represents the gathering, the conversation, and the delicious Italian food shared around it. Keep an ear out for it, and start using it in your own Italian sentences!

§ Italian Word: Tavola

The Italian word for "table" is tavola. It's a feminine noun, so remember that when you're using it in a sentence.

DEFINITION
A flat surface for eating or for other activities.

§ How to use it in a sentence

Let's look at some common ways to use tavola. Because it's a feminine noun, you'll often see it with feminine articles and adjectives.

  • With definite articles:
    • la tavola (the table)
    • le tavole (the tables)
  • With indefinite articles:
    • una tavola (a table)

Metti i piatti sulla tavola. (Put the plates on the table.)

Abbiamo comprato una nuova tavola per il soggiorno. (We bought a new table for the living room.)

Prepositions are very important when you're talking about location or relationships between things. Here are some common prepositions you'll use with tavola:

  • su (on): Used to say something is directly on the surface.

Il libro è sulla tavola. (The book is on the table.)

  • alla (at/to the): Often used in the context of sitting at the table for a meal.

Siamo seduti alla tavola. (We are sitting at the table.)

  • da (from/by/at): Can be used to indicate where something comes from, or in phrases like "dinner at the table."

Ceniamo a tavola stasera. (We're having dinner at the table tonight.) Note: "a tavola" is a common idiom meaning "at dinner/mealtime."

  • sotto (under): Used to say something is beneath the table.

Il cane è sotto la tavola. (The dog is under the table.)

Pay close attention to these prepositions. They change the meaning and are crucial for sounding natural in Italian. Practice using them with tavola and other nouns!

Aiuta a mettere la tavola prima di cena. (Help to set the table before dinner.)

نکته جالب

The English word 'table' also comes from the same Latin root.

راهنمای تلفظ

UK /ˈta.vo.la/
US /ˈtɑː.voʊ.lɑː/
TAH-vo-lah
هم‌قافیه با
ola gola scuola
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'v' like an English 'v' (it's softer in Italian, almost like a 'w')
  • Not rolling the 'r' if it appears in other words with similar sounds

گرامر لازم

Nouns in Italian have a gender (masculine or feminine). 'Tavola' is a feminine noun.

La tavola (the table - feminine singular)

Feminine nouns ending in '-a' typically form their plural by changing '-a' to '-e'.

Una tavola (one table) -> Due tavole (two tables)

Prepositions often precede nouns to indicate location or purpose. 'Sulla' (on the) is a common preposition with 'tavola'.

Sulla tavola (on the table)

The indefinite article for feminine singular nouns starting with a consonant is 'una'.

Una tavola (a table)

The definite article for feminine singular nouns starting with a consonant is 'la'.

La tavola (the table)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La tavola è pronta per la cena.

The table is ready for dinner.

Here, 'tavola' refers to the furniture.

2

Metti i piatti sulla tavola.

Put the plates on the table.

'Sulla tavola' means 'on the table'.

3

Ci sediamo tutti a tavola.

We all sit at the table.

'A tavola' means 'at the table' and implies sitting down for a meal.

4

Ho comprato una nuova tavola per la cucina.

I bought a new table for the kitchen.

'Una nuova tavola' refers to a new piece of furniture.

5

La tavola imbandita era bellissima.

The set table was beautiful.

'Tavola imbandita' means 'a table set with food'.

6

A che ora è la tavola?

What time is dinner?

In this context, 'la tavola' refers to the meal itself.

7

C'è molto cibo in tavola.

There is a lot of food on the table.

'In tavola' means 'on the table' when referring to food.

8

Prepariamo la tavola insieme.

Let's prepare the table together.

'Preparare la tavola' means 'to set the table'.

1

Metti i piatti sulla tavola.

Put the plates on the table.

2

La tavola è apparecchiata per cena.

The table is set for dinner.

3

Abbiamo mangiato tutti insieme a tavola.

We all ate together at the table.

4

Passami il sale che è sulla tavola.

Pass me the salt that is on the table.

5

La tavola di legno è molto bella.

The wooden table is very beautiful.

6

C'è abbastanza spazio per tutti a tavola?

Is there enough space for everyone at the table?

7

Dopo cena, puliamo la tavola.

After dinner, we clean the table.

8

Mi piace leggere al tavolo in cucina.

I like to read at the kitchen table.

1

Nonostante la crisi economica, la famiglia Rossi si siede ancora a tavola ogni sera per cenare insieme, un rito che rafforza i loro legami e permette di condividere le gioie e i dolori della giornata.

Despite the economic crisis, the Rossi family still sits at the table every evening to have dinner together, a ritual that strengthens their bonds and allows them to share the joys and sorrows of the day.

The preposition 'a' is used before 'tavola' when referring to sitting down to eat.

2

La tavola imbandita per il banchetto nuziale, con porcellane finissime e argenteria lucida, rifletteva l'opulenza e l'attenzione ai dettagli che gli sposi desideravano per il loro giorno speciale.

The table set for the wedding banquet, with very fine porcelain and polished silverware, reflected the opulence and attention to detail that the bride and groom desired for their special day.

'Imbandita' is the past participle of 'imbandire', meaning to set or lay a table with food.

3

Per gli italiani, la tavola è spesso il fulcro della vita familiare e sociale; un luogo dove si discute, si ride, si piange e si prendono decisioni importanti, ben oltre il semplice atto di nutrirsi.

For Italians, the table is often the focal point of family and social life; a place where one discusses, laughs, cries, and makes important decisions, far beyond the simple act of nourishing oneself.

'Il fulcro' means 'the focal point' or 'the core'.

4

Dopo aver passato ore a preparare un pranzo elaborato, la soddisfazione più grande era vedere tutti i commensali seduti a tavola, intenti a gustare ogni portata con espressioni di puro piacere.

After spending hours preparing an elaborate lunch, the greatest satisfaction was seeing all the diners seated at the table, intent on savoring each course with expressions of pure pleasure.

'Commensali' refers to dinner guests or people eating at the same table.

5

Il falegname, con mani esperte e occhi attenti, lavorava la tavola di noce massiccio, trasformandola in un pezzo d'arte che un giorno sarebbe diventato il pezzo centrale di una sala da pranzo signorile.

The carpenter, with skilled hands and keen eyes, worked the solid walnut board, transforming it into a piece of art that one day would become the centerpiece of a stately dining room.

Here, 'tavola' refers to a wooden board or plank, highlighting its versatility in meaning.

6

La tavola rotonda, simbolo di uguaglianza e fratellanza, era il luogo dove i cavalieri di Re Artù si riunivano per discutere questioni di giustizia e onore, senza gerarchie prestabilite.

The round table, a symbol of equality and brotherhood, was the place where King Arthur's knights gathered to discuss matters of justice and honor, without pre-established hierarchies.

'Tavola rotonda' specifically means 'round table'.

7

Mettere in tavola le proprie carte, in senso figurato, significa rivelare le proprie intenzioni o risorse in una trattativa, un gesto che richiede coraggio e trasparenza.

To 'put one's cards on the table,' figuratively speaking, means to reveal one's intentions or resources in a negotiation, a gesture that requires courage and transparency.

This is an idiomatic expression: 'mettere in tavola le proprie carte'.

8

Alla fine di un lungo dibattito, l'accordo fu finalmente raggiunto e tutti i partecipanti si alzarono dalla tavola con un senso di sollievo e la speranza di un futuro più collaborativo.

At the end of a long debate, the agreement was finally reached and all participants rose from the table with a sense of relief and the hope of a more collaborative future.

'Alzarsi dalla tavola' means 'to get up from the table'.

اصطلاحات و عبارات

"apparecchiare la tavola"

To set the table

Mamma, devo apparecchiare la tavola per la cena. (Mom, I need to set the table for dinner.)

neutral

"togliere la tavola"

To clear the table

Dopo aver mangiato, ho aiutato a togliere la tavola. (After eating, I helped clear the table.)

neutral

"sedersi a tavola"

To sit down at the table

Quando il cibo è pronto, ci sediamo a tavola. (When the food is ready, we sit down at the table.)

neutral

"essere a tavola"

To be at the table (eating)

Non chiamare adesso, siamo a tavola. (Don't call now, we are at the table.)

neutral

"mettersi a tavola"

To start eating / to sit down to eat

È ora di mettersi a tavola! (It's time to start eating!)

neutral

"buona tavola"

Good food / good cuisine

Questo ristorante è famoso per la sua buona tavola. (This restaurant is famous for its good food.)

neutral

"a tavola!"

Dinner's ready! / To the table!

La nonna ha cucinato, a tavola! (Grandma cooked, to the table!)

neutral

"la tavola imbandita"

The table laden with food

Per Natale, la tavola è sempre imbandita. (For Christmas, the table is always laden with food.)

neutral

"fare tavola"

To eat a meal together

Ogni sera, facciamo tavola tutti insieme. (Every evening, we eat a meal together.)

neutral

"tavola calda"

A casual restaurant serving hot meals, often cafeteria-style

Pranziamo spesso in una tavola calda vicino all'ufficio. (We often have lunch in a 'tavola calda' near the office.)

neutral

نکات

Basic Meaning of Tavola

At its most basic, tavola means 'table'. Think of it as the piece of furniture you eat on.

Tavola vs. Tavolo

While tavola is feminine and refers to the table as a surface for eating, the masculine form, tavolo, can refer to other types of tables, like a 'desk' or a 'work table'. It's a subtle but important difference.

Common Phrase: A tavola!

You'll often hear 'A tavola!' which means 'To the table!' or 'Dinner is ready!' It's a very common call in Italian households.

Idiom: Mettere in tavola

The phrase 'mettere in tavola' means 'to set the table' or 'to serve food'. For example, 'Vado a mettere in tavola' (I'm going to set the table).

Idiom: Stare a tavola

'Stare a tavola' means 'to sit at the table' or 'to be at the table'. This is common during meals. 'Stiamo ancora a tavola' (We are still at the table).

The Importance of the Italian Table

In Italy, the tavola is central to family life and social gatherings. Meals are often long and are a time for conversation and connection.

Related Word: Tovaglia

A related word is 'tovaglia', which means 'tablecloth'. It's placed on the tavola.

Using Tavola in a Sentence

Try saying 'La tavola è pronta' (The table is ready). This is a simple and useful phrase.

Distinguish from 'Board'

While 'tavola' can sometimes mean 'board' (like a wooden plank), for A1 learners, focus on its meaning as an 'eating surface' first.

Practice with Pictures

Look at pictures of Italian kitchens or dining rooms and identify the 'tavola'. This visual association helps with memorization.

ریشه کلمه

Latin

معنای اصلی: tabula (a plank, board, writing tablet)

Indo-European (Italic branch)

بافت فرهنگی

In Italy, the 'tavola' is more than just a piece of furniture; it's a central gathering point for family and friends. Meals are often long and social affairs, making the table a symbol of togetherness and hospitality. The phrase 'mettersi a tavola' (to sit down at the table) signifies the start of these important shared moments.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Eating a meal with family or friends.

  • Mettere la tavola. (To set the table.)
  • Togliere la tavola. (To clear the table.)
  • Siamo a tavola. (We are at the table/eating.)

Describing where someone is sitting or where something is placed.

  • Siediti a tavola. (Sit at the table.)
  • Il libro è sulla tavola. (The book is on the table.)
  • Accanto alla tavola. (Next to the table.)

Referring to a specific type of table, like for a meeting.

  • La tavola rotonda. (The round table/panel discussion.)
  • Una tavola di legno. (A wooden table.)
  • Una piccola tavola. (A small table.)

Expressing an invitation to eat.

  • A tavola! (To the table!/Dinner's ready!)
  • Venite a tavola! (Come to the table!/Come eat!)
  • Prego, a tavola. (Please, to the table.)

Discussing the food or atmosphere at a meal.

  • C'è molto sulla tavola. (There's a lot on the table/A lot of food.)
  • Una tavola imbandita. (A laden table/A table full of food.)
  • Buona tavola! (Good food/Good meal!)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Qual è la tua tavola preferita per mangiare? (What is your favorite table to eat at?)"

"Ti piace mettere la tavola o togliere la tavola? (Do you like setting the table or clearing the table?)"

"Descrivi la tavola ideale per una cena con amici. (Describe the ideal table for a dinner with friends.)"

"Cosa c'è di solito sulla tua tavola a colazione? (What is usually on your table for breakfast?)"

"Hai mai partecipato a una 'tavola rotonda'? (Have you ever participated in a 'round table' discussion?)"

موضوعات نگارش

Scrivi di un pasto memorabile che hai condiviso a tavola con qualcuno. (Write about a memorable meal you shared at the table with someone.)

Immagina di organizzare una cena. Come apparecchieresti la tavola? (Imagine you are organizing a dinner. How would you set the table?)

Pensa a un momento in cui eri a tavola e hai imparato qualcosa di nuovo. (Think of a time when you were at the table and learned something new.)

Descrivi la tavola della tua cucina o della sala da pranzo. (Describe the table in your kitchen or dining room.)

Quali sono le tue tradizioni a tavola con la tua famiglia? (What are your table traditions with your family?)

سوالات متداول

10 سوال

This is a great question! While both tavola and tavolo can refer to a table, there's a key distinction. Tavola (feminine) is generally used for the table itself, especially when thinking about a meal or a setting. Think 'dining table' or 'table set for eating.' Tavolo (masculine) is more often used for a general piece of furniture, like a desk or a work table. So, if you're talking about dinner, you'll likely use tavola!

To say 'to set the table' in Italian, you'd use the phrase apparecchiare la tavola. It literally means 'to prepare the table,' and it's a very common and useful expression.

For 'to clear the table,' the most common phrase is sparecchiare la tavola. You might notice it's the opposite of apparecchiare – easy to remember!

Yes, it can! While its primary meaning is 'table,' tavola can also refer to a 'board' or 'plank,' especially in woodworking or construction. For example, a tavola di legno is a wooden board. It can also refer to a 'course' at a meal, like prima tavola (first course), though this is less common now.

Absolutely! A tavola calda literally means 'hot table' and refers to a type of informal Italian eatery that serves hot food, often cafeteria-style. The name directly comes from the idea of food being ready on a table for quick consumption.

Here are a couple of examples:

  • Mangiamo alla tavola. (We eat at the table.)
  • La tavola è apparecchiata. (The table is set.)
  • Siamo a tavola. (We are at the table / We are eating.)

Since tavola is a feminine noun ending in -a, its plural form is tavole. Simple as that!

Yes, one very common idiom is mettersi a tavola, which means 'to sit down to eat' or 'to start a meal.' Another one is portare in tavola, meaning 'to serve (food).'

It's pronounced TAH-vo-lah. The stress is on the first syllable. Make sure to clearly pronounce all the vowels.

A good trick is to associate it with the act of 'setting the table' for a meal. Since we often 'dress' a table with placemats, dishes, etc., you can think of it as something that gets 'dressed' or adorned, which can help trigger the feminine association. Also, just remembering that it ends in '-a' is a strong clue for feminine nouns in Italian!

خودت رو بسنج 78 سوال

fill blank A1

Metto i piatti sulla ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

You put plates on the 'tavola' (table) when eating.

fill blank A1

Mangiamo la pasta alla ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

You eat at the 'tavola' (table).

fill blank A1

La ___ è grande e marrone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

The 'tavola' (table) can be large and brown.

fill blank A1

Non c'è spazio sulla ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

If there's no space, it refers to the 'tavola' (table) where items are placed.

fill blank A1

A che ora è la cena? Alle otto, alla ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

Dinner is eaten at the 'tavola' (table).

fill blank A1

Prendo un libro dalla ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

You can take a book from the 'tavola' (table).

multiple choice A1

Which of these is a 'tavola'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A table

In Italian, 'tavola' means table.

multiple choice A1

If you want to eat, where would you typically sit in relation to a 'tavola'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Next to the 'tavola'

You sit next to a table to eat, not on it, under it, or far from it.

multiple choice A1

What is the primary function of a 'tavola'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To hold food and drinks

A 'tavola' is a table, and its main purpose is for eating and placing items like food and drinks.

true false A1

A 'tavola' is always made of wood.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While many tables are made of wood, a 'tavola' can be made of various materials like metal, glass, or plastic.

true false A1

You can put a plate on a 'tavola'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, a 'tavola' is a surface where you place plates, food, and other items for eating.

true false A1

A 'tavola' is something you wear.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A 'tavola' is a piece of furniture, a table, not something you wear.

writing A1

Write a short sentence using 'tavola' to describe where you eat a meal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Mangio la cena alla tavola. (I eat dinner at the table.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Imagine you are setting the table. Write a sentence saying you are putting a plate on the 'tavola'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Metto il piatto sulla tavola. (I put the plate on the table.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence describing a small 'tavola'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La tavola è piccola. (The table is small.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Dove mette la madre il pane?

این متن را بخوانید:

La famiglia mangia insieme. Il padre siede alla tavola. La madre mette il pane sulla tavola. Tutti sono felici.

Dove mette la madre il pane?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sulla tavola (On the table)

The passage states 'La madre mette il pane sulla tavola.', which means 'The mother puts the bread on the table.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sulla tavola (On the table)

The passage states 'La madre mette il pane sulla tavola.', which means 'The mother puts the bread on the table.'

reading A1

Di che materiale è la tavola?

این متن را بخوانید:

Ho una tavola nuova in cucina. È grande e di legno. Mi piace mangiare lì.

Di che materiale è la tavola?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Di legno (Of wood)

The passage says 'È grande e di legno.', meaning 'It is big and made of wood.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Di legno (Of wood)

The passage says 'È grande e di legno.', meaning 'It is big and made of wood.'

reading A1

Cosa c'è sulla tavola?

این متن را بخوانید:

C'è un libro sulla tavola. C'è anche una tazza di caffè. Voglio leggere il libro e bere il caffè.

Cosa c'è sulla tavola?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un libro e una tazza (A book and a cup)

The passage states 'C'è un libro sulla tavola. C'è anche una tazza di caffè.', indicating both a book and a cup are on the table.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un libro e una tazza (A book and a cup)

The passage states 'C'è un libro sulla tavola. C'è anche una tazza di caffè.', indicating both a book and a cup are on the table.

multiple choice A2

Choose the best translation for 'tavola'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: table

'Tavola' in Italian refers to a table, often specifically for dining.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'tavola'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La tavola è apparecchiata per cena. (The table is set for dinner.)

'Tavola' is commonly used in contexts related to eating or dining.

multiple choice A2

What is another common meaning for 'tavola' in Italian, besides 'table'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a board (as in a wooden plank)

While 'tavola' often means 'table', it can also refer to a wooden plank or board.

true false A2

You can use 'tavola' to refer to a piece of wood.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'tavola' can mean a wooden board or plank.

true false A2

The phrase 'mettere la tavola' means to put the table away.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Mettere la tavola' means to set the table, not to put it away.

true false A2

When Italians say 'a tavola!', they are usually inviting you to eat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'A tavola!' is a common expression used to call people to the dining table for a meal.

fill blank B1

Dopo la cena, abbiamo sparecchiato la ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

To clear the table, you clear the 'tavola'.

fill blank B1

Ci sediamo tutti a ___ per il pranzo di Natale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

When eating together, people usually sit at the 'tavola'.

fill blank B1

Il cameriere ha preparato la ___ con le posate e i bicchieri.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

The waiter sets the 'tavola' with cutlery and glasses.

fill blank B1

Preferisco una ___ rotonda per conversare meglio durante i pasti.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

A round 'tavola' is often preferred for better conversation during meals.

fill blank B1

Metti il pane sulla ___ per tutti.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

Bread is typically placed on the 'tavola' for everyone to share.

fill blank B1

Durante la festa, c'era una grande ___ imbandita di ogni prelibatezza.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

At a party, a large 'tavola' is often spread with delicacies.

multiple choice B1

Choose the correct sentence: Where would you typically find una tavola?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In cucina o sala da pranzo (In the kitchen or dining room)

Una tavola is commonly used for eating, so it's found in the kitchen or dining room.

multiple choice B1

Which of these objects is typically placed 'sulla tavola'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un bicchiere (A glass)

Glasses are commonly placed on a table for drinking.

multiple choice B1

What is the most likely action you would perform 'alla tavola'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mangiare (To eat)

The primary function of a 'tavola' is for eating.

true false B1

It is common to prepare food on 'una tavola' in the kitchen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'una tavola' (table) is often used for food preparation in the kitchen.

true false B1

If someone says 'apparecchiare la tavola', they are talking about cleaning the table.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Apparecchiare la tavola' means 'to set the table', not to clean it.

true false B1

You would typically use 'una tavola' to play board games.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'una tavola' (a table) is a common surface for playing board games.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dobbiamo preparare la tavola per cena

This sentence means 'We need to prepare the table for dinner.' The verb 'preparare' (to prepare) comes before 'la tavola' (the table).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sono tutti già a tavola

This sentence means 'Everyone is already at the table.' The adverb 'già' (already) comes before 'a tavola' (at the table).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Abbiamo comprato una tavola nuova

This sentence means 'We bought a new table.' The adjective 'nuova' (new) follows the noun 'tavola' (table).

multiple choice B2

Choose the correct Italian word to complete the sentence: 'Abbiamo comprato una nuova ______ per il soggiorno.' (We bought a new ____ for the living room.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

The word 'tavola' can also refer to a table in a more general sense, not just for eating, which fits the context of a living room.

multiple choice B2

Which of the following phrases correctly uses 'tavola' to refer to a meeting or discussion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sedersi a tavola per discutere.

In Italian, 'sedersi a tavola' can figuratively mean to sit down for a discussion or negotiation.

multiple choice B2

In which context would 'tavola' be used to refer to a 'board' or 'panel'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una tavola rotonda con esperti.

'Tavola rotonda' specifically means 'round table' in the sense of a discussion forum or panel.

true false B2

The phrase 'essere in tavola' means that someone is currently eating.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Essere in tavola' literally means 'to be at the table' but idiomatically implies being engaged in a meal.

true false B2

In Italian, 'tavola' can be used to refer to a piece of art, specifically a painting on wood.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Historically, 'tavola' was used to describe a painting executed on a wooden panel, rather than canvas.

true false B2

The expression 'fare tavola' means to make a table from scratch.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Fare tavola' is not a common idiom; 'apparecchiare la tavola' means to set the table.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dobbiamo preparare la tavola per cena.

This sentence means 'We need to set the table for dinner.' The order follows the typical Italian sentence structure: Subject (implied 'we'), Verb (dobbiamo preparare), Direct Object (la tavola), and then the purpose (per cena).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quando arrivammo, la tavola era già apparecchiata.

This sentence means 'When we arrived, the table was already set.' The subordinate clause 'Quando arrivammo' comes first, followed by the main clause. 'La tavola' is the subject of 'era apparecchiata'.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Siamo seduti a tavola per discutere i futuri progetti.

This sentence means 'We are sitting at the table to discuss future projects.' 'Siamo seduti a tavola' is the main action, and 'per discutere i futuri progetti' explains the purpose.

multiple choice C1

In un contesto formale, 'avere una buona tavola' si riferisce principalmente a:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La qualità e l'abbondanza del cibo offerto in un banchetto.

L'espressione 'avere una buona tavola' in un contesto formale e figurato si riferisce alla generosità e alla qualità del cibo offerto durante un pasto o un'occasione conviviale, suggerendo un'ospitalità ricca e appagante.

multiple choice C1

Quale delle seguenti frasi utilizza 'tavola' in un senso figurato per indicare un momento di discussione o decisione importante?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È ora di mettere le carte in tavola e affrontare la questione.

L'espressione 'mettere le carte in tavola' è un modo di dire figurato che significa rivelare le proprie intenzioni o fatti nascosti, spesso in vista di una discussione o di una negoziazione cruciale.

multiple choice C1

Se qualcuno dice che 'si sente in tavola', cosa intende comunicare?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Che si sente a suo agio e partecipe all'interno di un gruppo riunito per un pasto.

L'espressione 'sentirsi in tavola' è colloquiale e si usa per indicare il sentirsi completamente a proprio agio e partecipe nell'atmosfera conviviale di un pasto, spesso tra amici o familiari, dove ci si rilassa e si gode la compagnia.

true false C1

L'espressione 'fare tavola rotonda' si riferisce esclusivamente all'atto di mangiare intorno a un tavolo di forma circolare.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Sebbene il nome richiami la forma, 'fare tavola rotonda' si riferisce principalmente a una discussione o un dibattito aperto dove tutti i partecipanti hanno pari importanza e possibilità di esprimersi, senza gerarchie.

true false C1

In Italia, 'essere a tavola' implica generalmente che il pasto è in corso o sta per iniziare, e non solo che ci si trova fisicamente seduti a un tavolo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

L'espressione 'essere a tavola' in italiano ha una connotazione più forte dell'equivalente inglese 'to be at the table'; significa che il pasto è già iniziato o sta per essere servito, e ci si sta dedicando all'atto di mangiare o conversare durante il pasto.

true false C1

Una 'tavola calda' è un ristorante di lusso che offre piatti gourmet e servizio al tavolo impeccabile.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Una 'tavola calda' è un tipo di locale, spesso informale, che offre pasti veloci, già pronti e spesso a prezzi moderati, come self-service o gastronomia con posti a sedere, non un ristorante di lusso.

writing C1

Describe a formal Italian dinner setting, focusing on the cultural significance of the 'tavola' and the items typically found on it. Consider both practical and aesthetic elements.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

In Italia, la tavola per una cena formale è un vero e proprio rito. La tovaglia, spesso di lino pregiato, è il punto di partenza. Ogni posto è accuratamente allestito con piatti di porcellana, posate lucide disposte secondo il galateo e bicchieri per acqua e vino. Al centro, non mancano mai le decorazioni, come un bel centrotavola fiorito o delle candele. La tavola non è solo un mobile su cui si mangia, ma il fulcro della convivialità, dove la famiglia e gli amici si riuniscono per condividere cibo, vino e lunghe conversazioni, rafforzando i legami e celebrando la cultura del buon vivere italiano.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are hosting a business lunch in Italy. Explain how you would set the 'tavola' to convey professionalism and respect, and what specific considerations you would make for a C-level executive guest.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Per un pranzo di lavoro con un dirigente di alto livello, la tavola deve riflettere professionalità e rispetto, mantenendo un'eleganza sobria. Opterei per una tovaglia bianca o ecrù di alta qualità, senza eccessive decorazioni che possano distrarre. I piatti e le posate saranno impeccabili, e i bicchieri di cristallo per acqua e un buon vino rosso o bianco. Un piccolo centrotavola discreto, magari con fiori poco profumati, è l'ideale. L'obiettivo è creare un ambiente confortevole ma formale, dove l'attenzione sia sulla conversazione e sugli affari, non sull'eccesso. Ogni dettaglio, dalla disposizione delle posate alla scelta del tovagliolo, contribuirà a trasmettere un'immagine di cura e attenzione, fondamentale per il successo di un incontro di questo calibro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Discuss the evolution of the 'tavola' in Italian society from a historical perspective, considering how its function and appearance have changed over time, reflecting social customs and economic conditions.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

L'evoluzione della 'tavola' nella società italiana è un affascinante specchio della sua storia e dei suoi costumi. Nell'antichità romana, la 'tavola' (mensa) era spesso bassa e si consumava il pasto sdraiati. Nel Medioevo, le tavole erano più funzionali, spesso assi su cavalletti, adatte a banchetti dove il cibo era abbondante ma la raffinatezza limitata. Con il Rinascimento, l'Italia vide una rivoluzione nella cucina e nell'arte della tavola, che divenne un palcoscenico per l'ostentazione della ricchezza e del potere, con tovaglie finemente ricamate e stoviglie d'oro e d'argento. Nel corso dei secoli, la tavola si è democratizzata, pur mantenendo un forte valore simbolico di unione familiare e convivialità. Oggi, la 'tavola' italiana può variare dalla semplicità di un pasto quotidiano alla sontuosità di un banchetto di nozze, ma il suo ruolo centrale nella vita sociale e culturale rimane inalterato, testimoniando un percorso ricco di cambiamenti e continuità.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Quale affermazione descrive meglio il ruolo della tavola nella cultura italiana secondo il passaggio?

این متن را بخوانید:

La tavola italiana, intesa non solo come oggetto fisico ma come fulcro della vita sociale e familiare, ha sempre rivestito un ruolo cruciale nella cultura del Bel Paese. Essa è il palcoscenico di celebrazioni, discussioni accese e, soprattutto, momenti di profonda convivialità. Durante le feste comandate, come il Natale o la Pasqua, la preparazione della tavola diventa un rito meticoloso, dove ogni dettaglio, dalla scelta della tovaglia ai centrotavola, è curato con attenzione maniacale per onorare gli ospiti e la tradizione.

Quale affermazione descrive meglio il ruolo della tavola nella cultura italiana secondo il passaggio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La tavola è il centro della vita sociale e familiare, teatro di celebrazioni e convivialità.

Il passaggio evidenzia come la tavola sia 'fulcro della vita sociale e familiare' e 'palcoscenico di celebrazioni, discussioni accese e, soprattutto, momenti di profonda convivialità'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La tavola è il centro della vita sociale e familiare, teatro di celebrazioni e convivialità.

Il passaggio evidenzia come la tavola sia 'fulcro della vita sociale e familiare' e 'palcoscenico di celebrazioni, discussioni accese e, soprattutto, momenti di profonda convivialità'.

reading C1

Secondo il testo, cosa rappresenta l'etichetta a tavola in Italia?

این متن را بخوانید:

L'etichetta a tavola in Italia è un compendio di regole non scritte che affondano le radici nella tradizione e nel buon senso. Non si tratta solo di sapere quale forchetta usare, ma di comprendere il valore del rispetto reciproco, della conversazione garbata e della condivisione. Ad esempio, è considerato scortese alzarsi da tavola prima che tutti abbiano finito di mangiare, così come è maleducato usare il telefono durante il pasto. Questi gesti, apparentemente minori, contribuiscono a creare un'atmosfera di armonia e rispetto che è l'essenza della buona tavola italiana.

Secondo il testo, cosa rappresenta l'etichetta a tavola in Italia?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un compendio di regole non scritte basate su tradizione, buon senso, rispetto reciproco e condivisione.

Il passaggio afferma che l'etichetta è 'un compendio di regole non scritte che affondano le radici nella tradizione e nel buon senso' e menziona 'il valore del rispetto reciproco, della conversazione garbata e della condivisione'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un compendio di regole non scritte basate su tradizione, buon senso, rispetto reciproco e condivisione.

Il passaggio afferma che l'etichetta è 'un compendio di regole non scritte che affondano le radici nella tradizione e nel buon senso' e menziona 'il valore del rispetto reciproco, della conversazione garbata e della condivisione'.

reading C1

Qual è il significato più profondo della parola 'tavola' menzionato nel passaggio?

این متن را بخوانید:

Nel corso dei secoli, il concetto di 'tavola' ha trascenduto il suo significato letterale di mobile per pasti. È diventata metafora di negoziato ('sedersi alla tavola delle trattative'), di accordo ('mettere le carte in tavola') e persino di fortuna ('la tavola è imbandita'). Questo arricchimento semantico dimostra come un oggetto quotidiano possa acquisire un profondo valore culturale e linguistico, riflettendo la centralità del pasto e della condivisione nella psiche collettiva italiana.

Qual è il significato più profondo della parola 'tavola' menzionato nel passaggio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua evoluzione come metafora di negoziato, accordo e fortuna, riflettendo il suo valore culturale e linguistico.

Il testo spiega che 'È diventata metafora di negoziato ('sedersi alla tavola delle trattative'), di accordo ('mettere le carte in tavola') e persino di fortuna ('la tavola è imbandita')' e che questo 'dimostra come un oggetto quotidiano possa acquisire un profondo valore culturale e linguistico'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua evoluzione come metafora di negoziato, accordo e fortuna, riflettendo il suo valore culturale e linguistico.

Il testo spiega che 'È diventata metafora di negoziato ('sedersi alla tavola delle trattative'), di accordo ('mettere le carte in tavola') e persino di fortuna ('la tavola è imbandita')' e che questo 'dimostra come un oggetto quotidiano possa acquisire un profondo valore culturale e linguistico'.

fill blank C2

Il successo dell'azienda poggiava su solide basi, ma le decisioni recenti hanno iniziato a minare la ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: stabilità

In questo contesto, 'tavola' non si adatta. 'Stabilità' (stability) è il termine corretto per indicare la solidità e la sicurezza delle fondamenta aziendali che vengono minate.

fill blank C2

Nonostante le apparenze, la situazione politica era molto più complessa di quanto si potesse intuire a prima ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vista

L'espressione 'a prima vista' (at first glance) è idiomatica in italiano per indicare una prima impressione. 'Tavola' non ha alcun significato in questo contesto.

fill blank C2

Dopo anni di ricerca, gli scienziati sono finalmente riusciti a gettare le basi per una nuova teoria che ha rivoluzionato il panorama della ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: conoscenza

In questo contesto, 'tavola' non ha senso. 'Conoscenza' (knowledge) è il termine che si riferisce al campo di studio o al sapere che viene rivoluzionato dalla nuova teoria.

fill blank C2

Le continue divergenze d'opinione tra i membri del consiglio avevano messo la loro collaborazione in serio pericolo, portando la discussione ad un punto di non ritorno, quasi a ribaltare la ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

L'espressione idiomatica 'ribaltare la tavola' (to turn the tables) significa cambiare radicalmente una situazione o invertire i ruoli, rendendo questo il contesto più appropriato.

fill blank C2

La complessità del problema richiedeva un'analisi approfondita e meticolosa, senza lasciare nulla al caso, ma a quanto pare si sono dimenticati di mettere in ___ la questione più importante.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

L'espressione 'mettere in tavola' (to put on the table) è un modo di dire per presentare un argomento per discussione, che si adatta perfettamente al contesto di un'analisi approfondita.

fill blank C2

L'artista, ispirato dalla natura, ha creato un'opera che sembrava dipinta su una ___ di legno grezzo, richiamando l'essenza della materia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tavola

In ambito artistico, 'tavola' (panel/board) si riferisce a un supporto di legno su cui si dipinge, specialmente in epoche passate. Le altre opzioni non si riferiscono a questo tipo specifico di supporto.

listening C2

The company's survival in a global economic crisis.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nonostante la crisi economica globale, l'azienda è riuscita a rimanere a galla grazie a strategie di marketing innovative e una gestione oculata.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Someone's vast knowledge and conversational ability.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua erudizione enciclopedica era tale che riusciva a conversare con disinvoltura su qualsiasi argomento, dalla filosofia greca alla fisica quantistica.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

A novel's complex plot and its effect on readers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: L'intricata trama del romanzo, con i suoi molteplici colpi di scena e personaggi enigmatici, ha tenuto i lettori con il fiato sospeso fino all'ultima pagina.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Esponga le sue considerazioni riguardo all'impatto della globalizzazione sulla diversità culturale, focalizzandosi sui pro e i contro di tale fenomeno.

تمرکز: globalizzazione, diversità culturale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Analizzi criticamente le implicazioni etiche e sociali dell'intelligenza artificiale, proponendo soluzioni per mitigarne i potenziali rischi.

تمرکز: implicazioni etiche, intelligenza artificiale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Discuta l'evoluzione del concetto di sostenibilità ambientale e come questo si sia tradotto in politiche e iniziative a livello internazionale.

تمرکز: sostenibilità ambientale, livello internazionale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 78 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!