A1 Expression غیر رسمی

どうも

doumo

Thanks/Hello (casual)

معنی

A casual and versatile expression for greeting, thanking, or acknowledging.

🌍

زمینه فرهنگی

In offices, 'Doumo' is the 'hallway lubricant.' It allows employees to acknowledge each other without the time-consuming ritual of a full bow and formal greeting. Customers use 'Doumo' frequently to show appreciation to staff. It maintains a polite distance while still being friendly. On apps like LINE, 'Doumo' is often paired with a bowing emoji. It’s a quick way to react to a message without typing a long response. A 'Doumo' is almost never said with a stiff posture. A slight tilt of the head (small bow) is essential to convey the meaning properly.

🎯

The Magic Nod

In Japan, a 'Doumo' without a nod is like a burger without a bun. Always give a small, quick nod to make it sound natural.

⚠️

The Boss Rule

Never use 'Doumo' alone with your boss. It can come across as 'Yeah, whatever' rather than 'Thanks'.

معنی

A casual and versatile expression for greeting, thanking, or acknowledging.

🎯

The Magic Nod

In Japan, a 'Doumo' without a nod is like a burger without a bun. Always give a small, quick nod to make it sound natural.

⚠️

The Boss Rule

Never use 'Doumo' alone with your boss. It can come across as 'Yeah, whatever' rather than 'Thanks'.

💬

The 'Doumo-Doumo' Double

If you want to sound extra friendly or enthusiastic, double it up! 'Doumo doumo!' is very common among middle-aged Japanese men.

💡

Context is King

If you aren't sure what to say in a social situation, 'Doumo' is usually a safe bet to at least acknowledge the other person.

خودت رو بسنج

Match the 'Doumo' usage to the correct situation.

You are entering a small shop and the owner says 'Irasshai!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

In this context, 'Doumo' acts as a casual acknowledgement or 'Hello'.

Fill in the blank with the most natural word.

A friend gives you a snack. You say: 'あ、____!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Doumo' is the perfect casual way to say thanks for a small gift.

Which of these is NOT an appropriate time to use 'Doumo' alone?

Choose the incorrect scenario:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

You must use full, formal Japanese (Keigo) when speaking to a company president.

Complete the dialogue.

Person A: {昨日|きのう}は{資料|しりょう}を{送|おく}ってくれてありがとう。 Person B: いえいえ、____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: d

'Doumo-doumo' is a friendly, casual way to acknowledge thanks from a colleague.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Doumo vs. Douzo

どうも (Doumo)
Receiving Thanks!
Entering Hello!
どうぞ (Douzo)
Giving Here you go!
Inviting Please, enter!

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Match the 'Doumo' usage to the correct situation. situation_matching A1

You are entering a small shop and the owner says 'Irasshai!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

In this context, 'Doumo' acts as a casual acknowledgement or 'Hello'.

Fill in the blank with the most natural word. جای خالی A1

A friend gives you a snack. You say: 'あ、____!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Doumo' is the perfect casual way to say thanks for a small gift.

Which of these is NOT an appropriate time to use 'Doumo' alone? Choose A2

Choose the incorrect scenario:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

You must use full, formal Japanese (Keigo) when speaking to a company president.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Person A: {昨日|きのう}は{資料|しりょう}を{送|おく}ってくれてありがとう。 Person B: いえいえ、____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: d

'Doumo-doumo' is a friendly, casual way to acknowledge thanks from a colleague.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Not inherently, but it is casual. It's like saying 'Hey' instead of 'Good morning.' Use it with friends and in shops, but not with superiors.

Rarely. It's mostly for 'Hello,' 'Thanks,' or 'Sorry.' For goodbye, use 'Ja ne' or 'Shitsurei shimasu.'

'Arigatou' specifically means thanks. 'Doumo' is a general acknowledgement that *can* mean thanks depending on the situation.

A full bow isn't necessary, but a small 'nod-bow' (eshaku) is highly recommended for authenticity.

Yes, in casual emails to colleagues or friends, it's a common way to start: 'どうも、[Name]です。'

It is gender-neutral. Everyone uses it!

It adds emphasis and friendliness. It's like saying 'Thanks so much!' or 'Hey there!'

No. For big mistakes, use 'Moushiwake gozaimasen.' 'Doumo' is only for minor things like bumping into someone.

It is used universally across Japan, from Hokkaido to Okinawa.

It is spelled ど (do) + う (u) + も (mo).

عبارات مرتبط

🔗

ありがとうございます

builds on

Thank you (polite)

🔗

すみません

similar

Excuse me / Sorry

🔗

どうぞ

contrast

Please / After you

🔗

どういたしまして

similar

You're welcome

🔗

失礼します

specialized form

Excuse me (formal)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!