A2 Collocation خنثی 2 دقیقه مطالعه

暑い思い出

atsui omoide

hot memory

به‌طور تحت‌اللفظی: 暑い (hot weather) + 思い出 (memory)

در ۱۵ ثانیه

  • Memories specifically tied to hot summer weather.
  • Often used nostalgically for vacations or festivals.
  • Combines physical sensation with emotional sentiment.

معنی

This phrase describes memories specifically tied to the intense heat of summer. It usually implies a mix of nostalgia for seasonal fun and the shared experience of surviving a heatwave.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Texting a friend after a beach trip

今年の夏は、最高の暑い思い出ができたね!

We made some great hot memories this summer, didn't we!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Looking at old photos of a summer festival

あの祭りは、本当に暑い思い出だよ。

That festival is a truly hot memory.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
3

Complaining humorously about a heatwave trip

暑い思い出というか、ただの修行だったね。

Instead of a 'hot memory,' it was more like ascetic training.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The 'sound of summer' is the cicada. In Japanese media, a 'hot memory' is almost always accompanied by the sound of 'min-min zemi'. While Spain has very hot summers, memories are more often associated with 'la siesta' or 'la playa' rather than the heat itself being the focus of the memory. In tropical countries like Thailand, heat is a constant. Therefore, 'hot memories' aren't a special seasonal category like they are in Japan; they are just 'daily life'. Summer is linked to Carnival. Memories are 'hot' in terms of energy and passion (caloroso), which aligns more with the Japanese {熱|あつ}い.

💡

Use with 'Natsukashii'

Pairing this with '{懐|なつ}かしい' (nostalgic) makes you sound like a native speaker.

⚠️

Kanji Matters

Always use {暑|あつ}い for weather. Using {熱|あつ}い makes it sound like you're talking about a sexy memory, which might be awkward!

در ۱۵ ثانیه

  • Memories specifically tied to hot summer weather.
  • Often used nostalgically for vacations or festivals.
  • Combines physical sensation with emotional sentiment.

What It Means

暑い思い出 refers to memories formed during very hot periods. It usually points to the Japanese summer. It isn't just about the temperature. It captures the feeling of those days. Think of cicadas buzzing and bright sunshine. It implies a vivid, physical memory of heat.

How To Use It

Use it as a noun phrase in sentences. You can say you want to 'make' these memories. Use the verb 作る (tsukuru) for this. You can also 'recall' them. Use 思い出す (omoidasu) in that case. It sounds a bit like a movie title. It is very natural in casual speech.

When To Use It

Use it when talking about summer vacation. It is perfect for social media captions. Post a photo of the beach. Add this phrase to show it was memorable. Use it when chatting with friends in autumn. It helps you look back on the sweat and fun. It works well in school or club settings too.

When NOT To Use It

Do not use this for 'passionate' memories. For passion, use the other 'hot' word: 熱い. 暑い is strictly for weather and air temperature. Don't use it for sad or cold events. It carries a generally positive or nostalgic vibe. Avoid using it in strictly clinical or legal contexts.

Cultural Background

Japan's summer is famous for being incredibly humid. Everyone complains about the heat together. This shared struggle creates a unique cultural bond. Summer festivals and fireworks are the peak of this. These 'hot memories' are a staple of Japanese youth. They represent a fleeting, intense time of year.

Common Variations

The most common variation is 夏の思い出 (summer memory). You might also see 熱い思い出 for passionate events. Sometimes people say 最高の思い出 (the best memory). If the heat was painful, you might hear 酷暑の思い出. But 暑い思い出 remains the most sensory version.

نکات کاربردی

This is a neutral collocation suitable for most social situations. Just be careful to use the correct kanji (`暑い`) to ensure you are talking about the weather and not emotional passion.

💡

Use with 'Natsukashii'

Pairing this with '{懐|なつ}かしい' (nostalgic) makes you sound like a native speaker.

⚠️

Kanji Matters

Always use {暑|あつ}い for weather. Using {熱|あつ}い makes it sound like you're talking about a sexy memory, which might be awkward!

🎯

The 'Shared' Nuance

Use this phrase when you want to emphasize that you weren't alone in the heat. It's a bonding phrase.

مثال‌ها

6
#1 Texting a friend after a beach trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

今年の夏は、最高の暑い思い出ができたね!

We made some great hot memories this summer, didn't we!

A very common way to wrap up a summer season with friends.

#2 Looking at old photos of a summer festival
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

あの祭りは、本当に暑い思い出だよ。

That festival is a truly hot memory.

Refers to both the fun and the literal temperature of the day.

#3 Complaining humorously about a heatwave trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

暑い思い出というか、ただの修行だったね。

Instead of a 'hot memory,' it was more like ascetic training.

Uses the phrase to set up a joke about how miserable the heat was.

#4 A student writing in a summer diary
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

部活のみんなと、暑い思い出を作りたいです。

I want to make hot memories with everyone in my club.

Standard 'youthful' expression used in school contexts.

#5 In a formal end-of-summer greeting card
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

皆様と過ごした暑い思い出を大切にいたします。

I will cherish the hot memories I shared with everyone.

Slightly more polished, suitable for a seasonal letter.

#6 Talking about a childhood summer
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

田舎で過ごした、あの暑い思い出が忘れられません。

I can't forget those hot memories of spending time in the countryside.

Expresses deep nostalgia for a specific time and place.

خودت رو بسنج

Choose the correct kanji for a memory of a hot day.

{去年|きょねん}の{夏|なつ}は( ){思|おも}い{出|で}です。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {暑|あつ}い

{暑|あつ}い is for weather/atmospheric heat.

Complete the sentence to say 'Let's make hot memories at the beach.'

{海|うみ}で{暑|あつ}い(   )を{作|つく}りましょう。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {思|おも}い{出|で}

{思|おも}い{出|で} is the standard word for 'memories' of past events.

Which situation is most appropriate for the phrase '{暑|あつ}い{思|おも}い{出|で}'?

Select the best context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Talking about a summer festival with friends.

The phrase is specifically for summer-related nostalgia.

Complete the dialogue.

A: {夏祭|なつまつ}りはどうだった? B: {人|ひと}が{多|おお}くて(   ){思|おも}い{出|で}になったよ。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {暑|あつ}い

In the context of a crowded summer festival, 'atsui' is the most idiomatic fit.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Choose the correct kanji for a memory of a hot day. Choose A2

{去年|きょねん}の{夏|なつ}は( ){思|おも}い{出|で}です。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {暑|あつ}い

{暑|あつ}い is for weather/atmospheric heat.

Complete the sentence to say 'Let's make hot memories at the beach.' جای خالی A2

{海|うみ}で{暑|あつ}い(   )を{作|つく}りましょう。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {思|おも}い{出|で}

{思|おも}い{出|で} is the standard word for 'memories' of past events.

Which situation is most appropriate for the phrase '{暑|あつ}い{思|おも}い{出|で}'? situation_matching A2

Select the best context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Talking about a summer festival with friends.

The phrase is specifically for summer-related nostalgia.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {夏祭|なつまつ}りはどうだった? B: {人|ひと}が{多|おお}くて(   ){思|おも}い{出|で}になったよ。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {暑|あつ}い

In the context of a crowded summer festival, 'atsui' is the most idiomatic fit.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but it usually implies the memory is still 'precious' in some way. If it's purely bad, just say '{暑|あつ}くて{最悪|さいあく}だった' (It was hot and the worst).

Only in casual business settings or small talk. Avoid it in formal reports.

'Natsu no Omoide' is just 'Summer Memory'. '{暑|あつ}い{思|おも}い{出|で}' specifically highlights the physical sensation of the heat.

Yes, but it's much less common. People usually say '{冬|ふゆ}の{思|おも}い{出|で}'.

あついおもいで.

Yes, it has a slightly poetic or 'literary' feel, especially in writing.

No, use {熱|あつ}い (passion) for that.

99% of the time, yes. It's tied to the season.

Yes, especially on social media with photos of summer fun.

{作|つく}る (to make) or {残|のこ}る (to remain).

عبارات مرتبط

🔗

{夏|なつ}の{思|おも}い{出|で}

similar

Summer memories

🔗

{熱|あつ}い{思|おも}い{出|で}

similar

Passionate memories

🔗

{苦|にが}い{思|おも}い{出|で}

contrast

Bitter memories

🔗

{甘|あま}酸|ず}っぱい{思|おも}い{出|で}

similar

Bittersweet memories

🔗

{懐|なつ}かしい{記憶|きおく}

similar

Nostalgic memory

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!