A2 Expression رسمی 2 دقیقه مطالعه

そう思います

Sou omoimasu

I think so

به‌طور تحت‌اللفظی: そう (so / that way) + 思います (think [polite form])

در ۱۵ ثانیه

  • Polite way to agree with opinions.
  • Means 'I think so' or 'I agree'.
  • Essential for maintaining social harmony.

معنی

This is a polite way to agree with someone's opinion or thought. It literally translates to 'I think that way' and is used to show you are on the same page.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Agreeing about the weather

今日は暑いですね。私もそう思います。

It's hot today, isn't it? I think so too.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

In a business meeting

その計画はいいですね。そう思います。

That plan is good. I think so.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a new friend

あの映画は面白かったですね!そう思います。

That movie was interesting! I think so.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

Agreement is often more about maintaining 'Wa' (harmony) than expressing a literal truth. This is part of 'Aizuchi' culture. In meetings, 'Sou omoimasu' is used to build consensus. It's rare to hear a flat 'No' (Iie). Younger generations use 'Sore na!' as a slang version of 'Sou omoimasu'. It's very common in texting. In Kyoto, agreement can sometimes be even more indirect. 'Sou omoimasu' is safe, but listen for tone.

🎯

Add 'Watashi mo'

Adding 'Watashi mo' (I also) makes the agreement feel more personal and warm.

⚠️

Don't over-use

If you say it too much, you might sound like a 'yes-man'. Mix it up with 'Sou desu ne'.

در ۱۵ ثانیه

  • Polite way to agree with opinions.
  • Means 'I think so' or 'I agree'.
  • Essential for maintaining social harmony.

What It Means

Imagine you are at a cafe in Tokyo. Your friend says the coffee is great. You want to agree politely. You say そう思います. It means "I think that way too." It is the ultimate social glue in Japan. It shows you are listening. It shows you are part of the group. It is your go-to for agreement.

How To Use It

It is very simple to use. You don't need complex grammar. Just wait for an opinion. Then drop the phrase. You can add 私も (watashi mo) at the start. This means "I also think so." It makes you sound extra supportive. If you want to be very sure, add 本当に (hontō ni). That means "I really think so." It’s like giving a verbal high-five.

When To Use It

Use it in professional settings constantly. It makes you look like a team player. Use it with neighbors or shopkeepers. It is perfect for those "polite but friendly" moments. If you are texting a new acquaintance, it is a safe bet. It avoids any risk of being rude. Use it when discussing movies, food, or plans.

When NOT To Use It

Don't use it for objective facts. If someone says "The sun is hot," don't say そう思います. It sounds like you are debating the sun's temperature. Also, with your siblings or best friends, it’s a bit cold. It’s like wearing a suit to a pajama party. Use そう思う instead. Don't use it if you actually disagree. That would just be confusing!

Cultural Background

In Japan, keeping the peace is called wa. This phrase is a tool for wa. It avoids direct conflict. It focuses on shared feelings. It is less about you and more about the connection. It’s a way to say "I'm with you" without being too loud. Harmony is everything in Japanese conversation.

Common Variations

そう思う is the casual version for friends. そうは思いません is the polite way to disagree. そう思いました is the past tense. Use it when you already had that thought. そう思う? with a rising tone asks for an opinion. It’s like saying "Don't you think?" It’s very versatile.

نکات کاربردی

This phrase is neutral-polite (desu/masu form). It is safe for 90% of daily interactions, but remember to drop the 'masu' when talking to very close friends.

🎯

Add 'Watashi mo'

Adding 'Watashi mo' (I also) makes the agreement feel more personal and warm.

⚠️

Don't over-use

If you say it too much, you might sound like a 'yes-man'. Mix it up with 'Sou desu ne'.

💬

The 'Sou' pointer

Remember that 'Sou' points to the other person. It's a verbal way of saying 'I'm with you'.

مثال‌ها

6
#1 Agreeing about the weather
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

今日は暑いですね。私もそう思います。

It's hot today, isn't it? I think so too.

Adding 'watashi mo' (me too) makes the agreement stronger.

#2 In a business meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

その計画はいいですね。そう思います。

That plan is good. I think so.

A safe, professional way to support a colleague's idea.

#3 Texting a new friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

あの映画は面白かったですね!そう思います。

That movie was interesting! I think so.

Perfect for maintaining a polite distance while being friendly.

#4 Humorous reaction to a wild theory
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

宇宙人はいますか?そう思います...多分。

Are there aliens? I think so... maybe.

Adding 'tabun' (maybe) adds a touch of humor and doubt.

#5 Sharing a deep sentiment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

家族は大切ですね。本当にそう思います。

Family is important. I really think so.

Using 'hontō ni' (really) adds emotional weight.

#6 Discussing food at a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

このラーメンは最高です!そう思います!

This ramen is the best! I think so!

A simple way to share enjoyment of a meal.

خودت رو بسنج

Complete the sentence to say 'I think so too' politely.

{私|わたし}も(   ){思|おも}います。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そう

'Sou' is the correct demonstrative to refer to the listener's statement.

Which is the most natural response to agree with a teacher?

Teacher: '{日本語|にほんご}は{面白|おもしろ}いですね。'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そう{思|おも}います。

'Sou omoimasu' is the standard polite agreement. 'Sou da yo' is too casual.

Finish the dialogue with a strong agreement.

A: '{今日|きょう}は{疲|つか}れましたね。' B: 'はい、(   )そう{思|おも}います。'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全|まった}く

'Mattaku' means 'completely' and is used to emphasize agreement.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are talking to a close friend about a movie.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そう{思|おも}う。

The casual form is best for close friends.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence to say 'I think so too' politely. جای خالی A1

{私|わたし}も(   ){思|おも}います。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そう

'Sou' is the correct demonstrative to refer to the listener's statement.

Which is the most natural response to agree with a teacher? Choose A2

Teacher: '{日本語|にほんご}は{面白|おもしろ}いですね。'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そう{思|おも}います。

'Sou omoimasu' is the standard polite agreement. 'Sou da yo' is too casual.

Finish the dialogue with a strong agreement. dialogue_completion B1

A: '{今日|きょう}は{疲|つか}れましたね。' B: 'はい、(   )そう{思|おも}います。'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {全|まった}く

'Mattaku' means 'completely' and is used to emphasize agreement.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You are talking to a close friend about a movie.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: そう{思|おも}う。

The casual form is best for close friends.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is perfectly polite for a business setting.

No, 'Sou omou' is casual. Use it only with friends or family.

Say 'Sou omoimasu ga...' and then explain your point.

Literally, yes. But in context, it almost always means 'I agree'.

No, use 'Sou desu' for facts. Use 'Sou omoimasu' for opinions.

It is 'Sou omoimashita'.

They are different. 'Omoimasu' is a stronger statement of agreement.

Say 'Sou wa omoimasen'.

Yes, it is very common in professional emails.

It adds 'completely' or 'absolutely' to your agreement.

عبارات مرتبط

🔄

{賛成|さんせい}です

synonym

I agree / I'm in favor

🔗

そうですね

similar

That's right / I see

🔄

{同感|どうかん}です

synonym

I feel the same way

🔗

そうは{思|おも}いません

contrast

I don't think so

🔗

その{通|とお}りです

similar

Exactly / Just as you say

🔗

たしかに

builds on

Certainly / Indeed

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!