At the A1 level, 'naru' is introduced as a simple way to express 'becoming' something or a change in weather. You will mostly use it with nouns (like jobs) and basic adjectives (like hot/cold). The focus is on the basic structure: [Noun] + ni + naru and [I-Adjective] + ku + naru. For example, 'I want to be a teacher' (Sensei ni naritai) or 'It became cold' (Samuku narimashita). It is one of the first verbs you learn to describe the world around you changing. You don't need to worry about complex nuances yet; just focus on the 'ni' and 'ku' transformations. Think of it as the opposite of 'desu' (is). While 'desu' is a snapshot, 'naru' is a video of the change happening. Learners at this level should practice saying their age, their future goals, and describing simple weather changes using this verb. It is also common in the polite form 'narimasu' when talking to teachers or new friends. Remember that 'naru' is an intransitive verb, so you are describing what happens to the subject, not what you are doing to something else. This is a vital distinction to keep your grammar clean from the start.
At the A2 level, you begin to use 'naru' in more varied contexts, such as describing health (Genki ni naru - to get well), emotions (Ureshiku naru - to become happy), and social situations. You will also encounter the 'koto ni naru' structure, which is used to describe decisions that have been made, often by someone else or by a group. For example, 'I'm going to Japan' (Nihon ni iku koto ni narimashita). This level also introduces the idea of 'becoming' a certain time or price. You'll hear 'naru' at the cash register (Gosen-en ni narimasu - That will be 5,000 yen). You should also start noticing the difference between 'naru' (spontaneous change) and 'suru' (intentional change). For instance, 'shizuka ni naru' (it gets quiet) vs 'shizuka ni suru' (I will be quiet/make it quiet). Mastering this distinction is a key milestone in A2 Japanese. You will also use 'naru' to describe the results of your efforts, like 'Nihongo ga jouzu ni narimashita' (My Japanese has become good). This shows progress and is a very common way to receive and give compliments. Practice using 'naru' with a wider range of na-adjectives and i-adjectives to describe more complex feelings and situations.
At the B1 level, 'naru' becomes a tool for expressing nuance and social hierarchy. You will learn 'O-sewa ni naru,' a vital phrase for expressing gratitude for someone's support. You will also use 'naru' in more complex grammatical structures like '...youni naru' to describe a change in ability or habit over time. For example, 'Nihongo ga hanaseru youni narimashita' (I have become able to speak Japanese). This indicates a gradual process of learning. You will also encounter 'naru' in its potential form 'nareru' (to be able to become) and more formal settings where 'narimasu' is used as a polite substitute for 'desu' (though this is sometimes debated as 'baito-keigo'). You should be comfortable using 'naru' to describe logical consequences and results. The distinction between 'koto ni naru' (it has been decided) and 'koto ni suru' (I have decided) becomes very important here for expressing personal agency versus social expectation. You will also start seeing 'naru' in written Japanese (newspapers, books) where it might be written with the kanji '成る'. Understanding the various kanji for 'naru' (鳴る for ringing, 生る for bearing fruit) is also a B1 milestone to avoid confusion.
At the B2 level, you explore the idiomatic and abstract uses of 'naru.' You will use it in phrases like 'Yaku ni tatsu' (to be useful) or 'Tame ni naru' (to be beneficial). You will also encounter 'naru' in formal honorifics (Keigo). For example, 'O-nari ni naru' is a highly respectful way to say someone is 'doing' or 'being' something. You will also use 'naru' to describe complex social phenomena and trends. The verb is used to express the culmination of events, such as 'kekka ni naru' (to result in). You should be able to use 'naru' to discuss hypothetical changes and their implications. At this level, you are expected to understand the subtle difference between 'naru' and 'kawaru' in almost all contexts. You will also see 'naru' used in proverbs and set literary expressions. For instance, 'mizunawa ni naru' (to become a drop in the ocean). Your ability to use 'naru' to frame your sentences in a way that sounds 'naturally Japanese'—focusing on the state of things rather than direct action—will significantly improve your fluency and make you sound more like a native speaker.
At the C1 level, 'naru' is used with high precision in academic and professional writing. You will use it to describe systemic changes, historical evolutions, and philosophical transformations. You will encounter 'naru' in its most formal forms in business contracts and legal documents. The verb is used to define the composition of things, such as '...kara naru' (to consist of). For example, 'Kono hon wa go-shou kara naru' (This book consists of five chapters). You will also explore the use of 'naru' in classical Japanese literature, where its meanings can be even broader. At this level, you should be able to use 'naru' to express very subtle shifts in tone and perspective. You will understand how 'naru' contributes to the 'logic of place' (basho no ronri) in Japanese philosophy, where the environment and the self are seen as 'becoming' together. Your mastery of 'naru' will allow you to navigate the most complex social hierarchies in Japan, using it to deflect personal responsibility politely or to emphasize the inevitability of a situation. You will also be able to critique the use of 'naru' in modern media and advertising.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for 'naru.' You understand its role in the very structure of the Japanese worldview. You can use it to express the most abstract concepts in philosophy, art, and science. You are familiar with all its kanji variations (成る, 鳴る, 生る, 熟る) and their historical etymologies. You can appreciate and use 'naru' in 'Waka' and 'Haiku' poetry, where it often signifies the ephemeral nature of life. You can switch between casual, polite, and highly honorific forms of 'naru' with perfect ease, choosing the one that fits the social context perfectly. You understand the 'naru' vs 'suru' debate in Japanese linguistics at a deep level and can discuss how this reflects the difference between 'becoming-based' cultures and 'doing-based' cultures. Your use of 'naru' is no longer about following rules but about expressing a sophisticated perspective on reality. You can use it to create humor, irony, or deep emotional resonance in your speech and writing. You are a master of the 'unspoken' aspects of 'naru,' knowing when its presence implies more than just a simple change of state.

なる در ۳۰ ثانیه

  • The core verb for 'to become' or 'to get' in Japanese.
  • Requires 'ni' for nouns/na-adjectives and 'ku' for i-adjectives.
  • Used for weather, time, age, professions, and results.
  • Often used to describe decisions made by groups (koto ni naru).
The Japanese verb なる (naru) is a cornerstone of Japanese communication, fundamentally representing the concept of change, transformation, and the natural progression of states. While English speakers often use the verb 'to be' to describe a current state, Japanese speakers frequently utilize naru to emphasize the process of arriving at that state. This reflects a deep-seated linguistic preference for describing the world in terms of flow and transition rather than static existence. In its simplest form, it translates to 'to become,' 'to get,' 'to grow,' or 'to turn into.' Whether you are talking about the weather getting colder, a child growing up to be a pilot, or the clock striking midnight, naru is the essential tool for expressing these shifts.
Core Concept
The essence of 'naru' is the movement from State A to State B. It is an intransitive verb, meaning the change happens to the subject, often implying a natural or spontaneous result rather than one forced by an external agent.

春になると、桜が咲きます。(Haru ni naru to, sakura ga sakimasu.) - When it becomes spring, the cherry blossoms bloom.

Understanding naru requires a shift in perspective. In Western thought, we often focus on the 'doer' (agent). In Japanese, there is a cultural tendency to focus on the 'becoming' (event). This is why expressions like 'koto ni naru' (it has been decided) are so common; they frame decisions as natural outcomes of circumstances rather than just personal choices. This nuance is vital for reaching fluency.
Usage with Nouns
When used with nouns, you must use the particle 'ni'. For example, 'Sensei ni naru' (To become a teacher). This 'ni' indicates the target state.

将来、医者になりたいです。(Shourai, isha ni naritai desu.) - I want to become a doctor in the future.

Usage with Adjectives
For i-adjectives, change the final 'i' to 'ku'. For na-adjectives, add 'ni'. This transforms the adjective into an adverbial form that modifies 'naru'.

暗くなりましたね。(Kuraku narimashita ne.) - It has gotten dark, hasn't it?

日本語が上手になりたいです。(Nihongo ga jouzu ni naritai desu.) - I want to become good at Japanese.

もうすぐ三時になります。(Mou sugu san-ji ni narimasu.) - It will soon be three o'clock.

Mastering なる (naru) involves understanding its grammatical pairings. Unlike English, where 'become' is followed directly by a noun or adjective, Japanese requires specific transformations. This section breaks down the three primary patterns you will encounter in daily conversation.
Pattern 1: Nouns + になる
To express becoming a specific thing or person, use [Noun] + に + なる. The particle 'ni' acts as the destination of the change. This is used for professions, roles, ages, and times.

彼は二十歳になりました。(Kare wa hatachi ni narimashita.) - He became twenty years old.

Pattern 2: I-Adjectives + くなる
When an i-adjective describes the change, you must drop the final 'i' and add 'ku'. This turns the adjective into an adverb. For example, 'samui' (cold) becomes 'samuku naru' (to get cold).

スープが冷たくなりました。(Suupu ga tsumetaku narimashita.) - The soup got cold.

Pattern 3: Na-Adjectives + になる
Na-adjectives behave like nouns in this context. You drop the 'na' and add 'ni' before 'naru'. For example, 'shizuka' (quiet) becomes 'shizuka ni naru' (to become quiet).

町が静かになりました。(Machi ga shizuka ni narimashita.) - The town became quiet.

練習すれば、もっと上手になりますよ。(Renshuu sureba, motto jouzu ni narimasu yo.) - If you practice, you will become much better.

信号が赤になりました。(Shingou ga aka ni narimashita.) - The traffic light turned red.

You will hear なる (naru) everywhere in Japan, from polite train announcements to casual street slang. It is a 'high-frequency' verb that appears in numerous fixed expressions and grammatical structures.
Weather and Nature
Japanese people love discussing the seasons. You'll hear 'Atsuku narimashita ne' (It's gotten hot, hasn't it?) or 'Suzushiku narimashita' (It's gotten cool) constantly during seasonal transitions.

明日は雨になるでしょう。(Ashita wa ame ni naru deshou.) - It will likely become rainy tomorrow.

Business and Decisions
In professional settings, 'koto ni naru' is used to announce decisions made by a group or organization. It sounds more objective and polite than saying 'we decided.'

来月、東京へ出張する快挙になりました。(Raigetsu, Toukyou e shuuchou suru koto ni narimashita.) - It has been decided that I will go on a business trip to Tokyo next month.

Service Industry
Waiters often use 'naru' in a way that purists sometimes criticize but is very common: 'Kochira wa koohii ni narimasu' (This will be [become] your coffee). It's a hyper-polite way of presenting items.

お会計は五千円になります。(O-kaikei wa gosen-en ni narimasu.) - The total comes to 5,000 yen.

役に立ちたいです。(Yaku ni tachitai desu. - Note: This uses 'tatsu' but 'naru' is used in 'Yaku ni naru' - to become useful.)

While なる (naru) is simple in theory, English speakers often stumble on the particle mechanics. Because English uses 'become' directly, learners frequently forget the necessary connectors in Japanese.
Mistake 1: Forgetting 'ni' with Nouns
Learners often say 'Isha naru' instead of 'Isha NI naru.' Without the particle, the sentence is grammatically broken. Always remember: Noun + NI + Naru.

❌ 彼は先生なる
✅ 彼は先生になる。(He will become a teacher.)

Mistake 2: Using 'ni' with I-Adjectives
Since nouns use 'ni', learners often apply it to i-adjectives too (e.g., 'Samui ni naru'). This is incorrect. I-adjectives must use the 'ku' form.

❌ 寒いになる
✅ 寒くなる。(It gets cold.)

Mistake 3: Confusing 'naru' with 'suru'
'Suru' (to do/make) is used when *you* change something. 'Naru' is used when something changes *on its own*. If you turn the volume up, use 'ookiku suru'. If the wind gets loud, use 'ookiku naru'.

部屋を綺麗にする (I clean the room) vs 部屋が綺麗になる (The room becomes clean).

Mistake 4: Overusing 'desu' for changes
When someone asks 'How is the weather?', saying 'Atsui desu' is fine. But if you want to say 'It's getting hot,' you must use 'Atsuku natte imasu' or 'Atsuku narimashita.' 'Desu' is too static for transitions.
While なる (naru) is the general-purpose verb for 'become,' other verbs offer more specific nuances. Understanding these will help you sound more precise and natural.
変わる (Kawaru) - To Change
'Kawaru' focuses on the alteration of a state or appearance. While 'naru' is 'becoming' something new, 'kawaru' is 'changing' from what it was. Use 'kawaru' for things like changing plans, changing colors, or a person's personality changing.

信号が青に変わりました。(Shingou ga ao ni kawarimashita.) - The light changed to green.

成長する (Seichou suru) - To Grow
When 'becoming' involves physical growth or personal development, 'seichou suru' is more specific. 'Naru' can describe a child becoming an adult, but 'seichou suru' describes the process of growing up.

子供は早く成長します。(Kodomo wa hayaku seichou shimasu.) - Children grow quickly.

化ける (Bakeru) - To Transform/Disguise
This is a more dramatic 'becoming.' It implies a complete transformation, often used for ghosts, actors in costume, or a small investment 'turning into' a fortune.

狐が人間に化けました。(Kitsune ga ningen ni bakemashita.) - The fox transformed into a human.

至る (Itaru) - To Reach/Arrive at
A more formal version of 'becoming' a certain state, often used in literature or news to describe reaching a conclusion or a certain stage in a process.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji '成' originally depicted a weapon and a phonetic component, signifying the completion of a task or the 'fixing' of a state.

راهنمای تلفظ

UK /ˈnɑː.ruː/
US /ˈnɑ.ru/
Low-High (Heiban style)
هم‌قافیه با
aru (to exist) suru (to do) kuru (to come) toru (to take) muru (to ignore) nuru (to paint) uru (to sell) kiru (to cut)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it light and flicked).
  • Over-emphasizing the 'u' at the end (it's often nearly silent).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to read in kana; kanji is simple but less common for this specific meaning.

نوشتن 2/5

Easy to write in hiragana; requires remembering 'ni' or 'ku' transformations.

صحبت کردن 3/5

Requires quick mental switching between 'ni' and 'ku' depending on the adjective type.

گوش دادن 2/5

Very common and easy to hear, though it can be part of fast set phrases.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

です (desu) する (suru) いい (ii) 大きい (ookii) 先生 (sensei)

بعداً یاد بگیرید

ことになる (koto ni naru) ようになる (you ni naru) すぎる (sugiru) ほうがいい (hou ga ii) たら (tara)

پیشرفته

至る (itaru) 化ける (bakeru) 成す (nasu) 成り行き (nariyuki) 変じる (henjiru)

گرامر لازم

Noun + になる

医者になる (Become a doctor)

I-Adj (drop i) + くなる

寒くなる (Get cold)

Na-Adj + になる

綺麗になる (Become clean)

Verb (Plain) + ことになる

行くことになる (It has been decided that I will go)

Verb (Potential) + ようになる

話せるようになる (Become able to speak)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

私は先生になります。

I will become a teacher.

Noun + ni + naru.

2

寒くなりましたね。

It's gotten cold, hasn't it?

I-adjective (samui) -> samuku + naru.

3

もうすぐ三時になります。

It will soon be three o'clock.

Time + ni + naru.

4

猫が大きくなりました。

The cat has grown big.

I-adjective (ookii) -> ookiku + naru.

5

信号が赤になります。

The light will turn red.

Noun (aka) + ni + naru.

6

彼は元気になりました。

He got well/healthy.

Na-adjective (genki) + ni + naru.

7

静かになりました。

It became quiet.

Na-adjective (shizuka) + ni + naru.

8

水がお湯になります。

Water becomes hot water.

Noun (oyu) + ni + naru.

1

日本語が上手になりたいです。

I want to become good at Japanese.

Na-adjective (jouzu) + ni + naritai (want to become).

2

来月、二十歳になります。

I will turn twenty next month.

Age + ni + naru.

3

暗くなってきたので、帰りましょう。

It's getting dark, so let's go home.

Kuraku + naru + te-form + kuru (indicates change starting).

4

この料理は美味しくなりました。

This dish has become delicious.

I-adjective (oishii) -> oishiku + naru.

5

雨になりそうですね。

It looks like it's going to rain.

Noun (ame) + ni + narisou (looks like it will become).

6

部屋が綺麗になりました。

The room became clean.

Na-adjective (kirei) + ni + naru.

7

将来、何になりたいですか?

What do you want to be in the future?

Interrogative (nani) + ni + naritai.

8

安くなったら、買います。

If it gets cheaper, I will buy it.

I-adjective (yasui) -> yasuku + nattara (conditional 'if').

1

日本へ行くことになりました。

It has been decided that I will go to Japan.

Verb (iku) + koto ni naru (decided by circumstances/others).

2

毎日練習して、泳げるようになりました。

I practiced every day and became able to swim.

Potential verb (oyogeru) + you ni naru (change in ability).

3

お世話になりました。

Thank you for everything (I have been in your care).

Set phrase using 'naru' to show gratitude.

4

だんだん暖かくなってきました。

It has gradually been getting warmer.

Adverb (dandan) + i-adjective (atatakai) + naru + te-kuru.

5

この本はとてもためになります。

This book is very beneficial/helpful.

Idiom: 'tame ni naru' (to be of benefit).

6

彼は有名な作家になりました。

He became a famous author.

Noun phrase (yuumei na sakka) + ni + naru.

7

会議は中止になりました。

The meeting has been cancelled.

Noun (chuushi) + ni + naru (expresses a result).

8

夜になると、星が見えます。

When it becomes night, you can see the stars.

Noun (yoru) + ni + naru + to (conditional 'when').

1

彼の話はとても役に立ちました。

His talk was very useful. (Note: Yaku ni tatsu is related to Yaku ni naru).

Idiom: 'yaku ni tatsu' (to stand in use/be useful).

2

この計画は失敗に終わることになるでしょう。

This plan will likely end in failure.

Noun (shippai) + ni + owaru (end) + koto ni naru (result).

3

先生にお会いすることになっています。

It is arranged that I will meet the teacher.

Honorific verb + koto ni natte iru (scheduled/arranged).

4

努力が実を結ぶことになりました。

The effort has come to bear fruit (resulted in success).

Metaphorical use of 'naru' for results.

5

だんだん日本語が聞き取れるようになってきました。

I've gradually become able to catch/understand spoken Japanese.

Potential verb + you ni naru + te-kuru.

6

彼は病気になりやすい体質です。

He has a constitution that makes him prone to getting sick.

Verb stem (nari) + yasui (easy to).

7

それは大きな問題になる可能性があります。

There is a possibility that it will become a big problem.

Noun (mondai) + ni + naru + kanousei (possibility).

8

彼女は立派な大人になりました。

She has become a fine adult.

Noun phrase (rippa na otona) + ni + naru.

1

本法人は五つの部署からなります。

This corporation consists of five departments.

...kara naru (to consist of/be composed of).

2

事態は深刻な局面に至ることになった。

The situation came to reach a serious phase.

Formal 'itaru' + 'koto ni natta' for grave results.

3

社長がおなりになります。

The president is arriving/appearing (Honorific).

Sonkeigo (honorific): O + stem + ni naru.

4

彼の行為は背任罪になる恐れがある。

There is a fear that his actions will constitute a breach of trust.

Legal/Formal context: Noun + ni naru + osore (fear/risk).

5

万事、計画通りになるよう努めます。

I will strive to ensure everything goes according to plan.

...ni naru you (so that it becomes) + tsutomeru (strive).

6

この研究は将来の礎になるだろう。

This research will likely become the foundation for the future.

Metaphorical '礎' (foundation) + ni naru.

7

結果として、彼は辞任することになった。

As a result, he ended up resigning.

Kekka to shite (as a result) + koto ni natta.

8

文化は長い年月をかけて形成されることになる。

Culture comes to be formed over many years.

Passive + koto ni naru (expresses natural progression).

1

生成消滅の理(ことわり)にかなうものとなる。

It becomes something that accords with the logic of creation and destruction.

Philosophical/Literary 'naru' describing universal laws.

2

無に帰することになる。

It will result in returning to nothingness.

Abstract/Existential 'naru'.

3

此の期に及んで、何をか言わんやということになる。

At this late stage, it comes to a point where there is nothing left to say.

Classical idiom + 'to iu koto ni naru'.

4

歴史の必然として、その変革は成るべくして成った。

As a historical necessity, that revolution happened as it was meant to happen.

Using the kanji '成る' (to succeed/be realized).

5

言葉は、沈黙の中から立ち現れるものとなる。

Words become things that emerge from within silence.

Poetic/Abstract 'naru'.

6

自己と他者が一体となる境地。

A state of mind where self and other become one.

Zen/Philosophical 'ittai to naru' (becoming one).

7

それは、もはや避けられぬ運命となる。

That has now become an unavoidable fate.

Literary 'naru' for dramatic effect.

8

この一歩が、千年の計となる。

This one step will become a plan for a thousand years.

Archaic/Strategic 'naru'.

ترکیب‌های رایج

先生になる
寒くなる
二十歳になる
三時になる
綺麗になる
有名になる
病気になる
役に立つ
ことになる
ようにな

عبارات رایج

お世話になります

— I am/will be in your care. A standard greeting for business or gratitude.

これからお世話になります。

ためになる

— To be beneficial or educational.

この本はとてもためになります。

力になる

— To be helpful or provide support.

あなたの力になりたいです。

癖になる

— To become a habit or addictive.

このラーメンは癖になる味だ。

嫌になる

— To get sick of something or lose motivation.

雨ばかりで嫌になる。

気になる

— To be curious about or worried about something.

明日の天気が気になります。

身になる

— To be useful for one's growth or to be nutritious.

経験が身になる。

話になる

— To make sense or be worth discussing.

それでは話にならない。

形になる

— To take shape or materialize.

ようやく計画が形になった。

お釈迦になる

— To be spoiled or broken (slang/idiom).

パソコンがお釈迦になった。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

なる vs する (suru)

'Suru' is for intentional action; 'naru' is for spontaneous change.

なる vs ある (aru)

'Aru' is for existence; 'naru' is for the process of becoming.

なる vs 変わる (kawaru)

'Kawaru' focuses on the alteration; 'naru' focuses on the result.

اصطلاحات و عبارات

"目障りになる"

— To become an eyesore or annoying to look at.

その看板は目障りになる。

Neutral
"身の毒になる"

— To be bad for one's health or well-being.

夜更かしは身の毒になる。

Informal
"火の車になる"

— To be in desperate financial straits.

家計が火の車になる。

Informal
"後の祭りになる"

— To be too late (like a festival that has ended).

今更言っても後の祭りだ。

Neutral
"水の泡になる"

— To come to nothing; to be wasted.

努力が水の泡になった。

Neutral
"藪蛇になる"

— To bring trouble on oneself by unnecessary action.

余計なことを言って藪蛇になった。

Informal
"毒になる"

— To be harmful or poisonous (literally or figuratively).

そのアドバイスは彼には毒になる。

Neutral
"実を結ぶ"

— To bear fruit; to result in success.

長年の努力が実を結んだ。

Formal
"血となり肉となる"

— To become a part of oneself (physically or mentally).

読書は血となり肉となる。

Literary
"死に体になる"

— To be in a hopeless situation (often in politics/sports).

政権が死に体になる。

Journalistic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

なる vs 鳴る (naru)

Same pronunciation.

Means 'to ring' or 'to sound' (like a bell or phone).

電話が鳴っている。 (The phone is ringing.)

なる vs 生る (naru)

Same pronunciation.

Means 'to bear fruit' or 'to grow on a tree.'

実が生る。 (The tree bears fruit.)

なる vs 慣れる (nareru)

Similar sound.

Means 'to get used to' or 'to become accustomed.'

日本の生活に慣れた。 (I got used to life in Japan.)

なる vs 治る (naoru)

Similar sound.

Means 'to be cured' or 'to get well' (specifically from illness).

風邪が治った。 (The cold is cured.)

なる vs 直る (naoru)

Similar sound.

Means 'to be fixed' or 'to be repaired.'

時計が直った。 (The watch is fixed.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] になります

先生になります。

A1

[I-Adj] くなります

寒くなります。

A2

[Na-Adj] になります

静かになります。

A2

[Noun] になりたいです

医者になりたいです。

B1

[Verb] ことになりました

日本へ行くことになりました。

B1

[Verb-Potential] ようになりました

話せるようになりました。

B2

[Noun] になりやすい

病気になりやすい。

C1

[Noun] からなる

五つの章からなる。

خانواده کلمه

اسم‌ها

成り行き (nariyuki - course of events)
成敗 (seibai - judgment)
成果 (seika - result)

فعل‌ها

成す (nasu - to accomplish/form)
成り立つ (naritatsu - to consist of)
成し遂げる (nashitogeru - to achieve)

صفت‌ها

成った (natta - past form used as adj)

مرتبط

成る (kanji form)
鳴る (to ring)
生る (to bear fruit)
熟る (to ripen)
慣れる (to get used to)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high; used in almost every conversation.

اشتباهات رایج
  • Isha naru Isha ni naru

    You must use the particle 'ni' after a noun when using 'naru'.

  • Samui ni naru Samuku naru

    I-adjectives do not use 'ni'; they change the final 'i' to 'ku'.

  • Jouzu naru Jouzu ni naru

    'Jouzu' is a na-adjective, so it requires 'ni' before 'naru'.

  • Koto ni suru (when decided by a group) Koto ni naru

    'Koto ni suru' implies a personal decision, while 'koto ni naru' is for group decisions or arrangements.

  • Atsui narimashita Atsuku narimashita

    Forgot to change the i-adjective to its adverbial 'ku' form.

نکات

The Adjective Rule

Always remember: I-adjectives take 'ku' (samuku naru) and Na-adjectives take 'ni' (kirei ni naru). This is the most important rule for using 'naru' correctly.

Indirectness

Use 'naru' to sound less aggressive. Instead of 'I decided,' use 'koto ni narimashita' to imply the decision was a natural outcome of the situation.

The 'ii' Exception

The adjective 'ii' (good) always changes to its 'yoi' root when conjugated. So, 'to get better' is 'yoku naru,' never 'iku naru.'

Restaurant Japanese

When you hear 'Gosen-en ni narimasu,' don't be confused. They aren't saying the money is 'becoming' 5,000 yen; it's just a polite way to state the total.

Identify the Particle

If you hear 'ni' before 'naru,' expect a noun or na-adjective. If you hear 'ku,' expect an i-adjective. This helps you predict the meaning.

Kanji vs Kana

In modern Japanese, 'naru' (to become) is almost always written in hiragana. Save the kanji '成る' for very formal or literary writing.

The 'Process' Verb

Think of 'naru' as the 'process' verb. It’s for anything that isn't static. If it's moving from one state to another, 'naru' is your friend.

Spontaneity

'Naru' implies that the change happened naturally. If you want to say someone *made* it happen, use 'suru' (e.g., 'shizuka ni suru' - make it quiet).

Gratitude

Memorize 'O-sewa ni narimashita.' It's a powerful phrase that will endear you to Japanese people when you leave a job, school, or host family.

The Potential Form

'Nareru' means 'can become.' Use it for goals: 'Isha ni nareru you ni ganbarimasu' (I will do my best so that I can become a doctor).

حفظ کنید

روش یادسپاری

'Naru' sounds like 'Narrow.' Think of a 'narrow' path that leads you to 'become' something new at the end.

تداعی تصویری

Imagine a small seed (State A) growing into a tall tree (State B). The process is 'naru.'

شبکه واژگان

Become Get Turn into Grow Result Change Evolve Transform

چالش

Try to describe three things that changed today using 'naru' (e.g., the weather, your hunger, the time).

ریشه کلمه

Derived from the Old Japanese verb 'naru.' It is a primary verb that has existed since the earliest recorded Japanese.

معنای اصلی: To come into existence, to appear, or to reach a state.

Japonic

بافت فرهنگی

Be careful not to confuse 'naru' (to become) with 'naru' (to ring) in writing, as the kanji are different.

English speakers often say 'I decided,' but Japanese speakers prefer 'It became that...' (koto ni narimashita) to sound more humble.

Naruto (The name is related to whirlpools, but the character's journey is a classic 'naru' story of becoming Hokage). The proverb 'Naseneba naranu' (If you don't do it, it won't become/happen).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a restaurant

  • お会計はいくらになりますか? (How much will the total be?)
  • コーヒーになります。 (Here is your coffee.)
  • お腹がいっぱいになりました。 (I became full.)
  • 美味しくなりました。 (It became delicious.)

Talking about the future

  • 将来、何になりたいですか? (What do you want to be in the future?)
  • 有名な人になりたいです。 (I want to become a famous person.)
  • いつか社長になります。 (I will become president one day.)
  • プロになりたい。 (I want to become a pro.)

Discussing weather

  • 暑くなりましたね。 (It's gotten hot, hasn't it?)
  • 明日は雨になるでしょう。 (It will probably rain tomorrow.)
  • だんだん暗くなってきた。 (It's gradually getting dark.)
  • 冬になると雪が降ります。 (When it becomes winter, it snows.)

At work/school

  • 会議は中止になりました。 (The meeting was cancelled.)
  • 担当になりました。 (I became the person in charge.)
  • 勉強になりました。 (I learned a lot/It was educational.)
  • 役に立ちたいです。 (I want to be useful.)

Personal growth

  • 日本語が上手になった。 (My Japanese got better.)
  • 背が高くなったね。 (You've gotten taller, haven't you?)
  • 大人になった。 (I've become an adult.)
  • 泳げるようになった。 (I became able to swim.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"子供の頃、何になりたかったですか? (When you were a child, what did you want to become?)"

"最近、何が気になっていますか? (What has been on your mind/concerning you lately?)"

"日本語を勉強して、何ができるようになりたいですか? (What do you want to be able to do by studying Japanese?)"

"あなたの国では、冬になるとどうなりますか? (In your country, what happens when it becomes winter?)"

"最近、新しく始めた趣味はありますか? (Is there a new hobby you've started recently? - leading to 'kuse ni naru')"

موضوعات نگارش

将来の夢について書いてください。何になりたいですか? (Write about your future dreams. What do you want to become?)

今日、天気がどう変わったか説明してください。 (Describe how the weather changed today.)

最近できるようになったことを書いてください。 (Write about something you've recently become able to do.)

一年前の自分と今の自分、どう変わりましたか? (How have you changed compared to yourself a year ago?)

あなたが「ためになる」と思う本や映画は何ですか? (What books or movies do you think are beneficial?)

سوالات متداول

10 سوال

'Atsui desu' means 'It is hot' (a current state). 'Atsuku narimasu' means 'It will become hot' (a change in state). Use 'naru' when you want to emphasize the transition.

Yes, when using 'naru' to mean 'to become,' the particle 'ni' is mandatory after a noun. For example, 'Isha ni naru.'

Yes, it is very common for professions (Sensei ni naru), ages (Hatachi ni naru), and conditions (Genki ni naru).

It is a Godan (u-verb). The stem is 'nari,' and the past tense is 'natta.'

It means 'it has been decided' or 'it turns out that...' It is used to describe arrangements made by others or circumstances.

Since 'ii' is an irregular i-adjective, it becomes 'yoku naru' (to get better).

It refers to polite-sounding but technically incorrect Japanese used by part-time workers, like 'Koohii ni narimasu' (This will be coffee).

Yes, in formal contexts, '...kara naru' means 'to be composed of' or 'to consist of.'

'Naru' is more about the end state (becoming), while 'kawaru' is more about the process of change or alteration.

Use the 'tai' form: 'Naritai desu.' Remember the 'ni' or 'ku' before it!

خودت رو بسنج 192 سوال

writing

Translate: 'I want to become a doctor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It has gotten cold.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The room became clean.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It has been decided that I will go to Japan.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I became able to speak Japanese.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He turned twenty years old.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The weather will likely become rainy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to be useful to you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It's getting dark, isn't it?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This book is very beneficial.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will become a teacher in the future.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The soup got cold.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The town became quiet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It will soon be three o'clock.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My Japanese has become good.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The traffic light turned red.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I've become sick of this rain.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The total comes to 5,000 yen.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He became a famous author.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to get stronger.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to become a teacher' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's gotten hot' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to be good at Japanese' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's getting dark' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Thank you for your care' (O-sewa...) in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It will be 3:00 soon' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll turn 20 next year' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The room became clean' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was decided I'll go to Japan' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I became able to swim' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is beneficial' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to get stronger' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The light turned red' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's getting cold, isn't it?' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I became a doctor' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The town is quiet now' (using naru) in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm sick of this' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to be useful' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It became spring' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The total is 1,000 yen' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: '医者になりたいです。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective form: '寒くなりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the particle: '先生になりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the grammar: '行くことになりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the state: '綺麗になりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the time: '三時になります。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the ability: '話せるようになりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: 'お世話になりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the change: '暗くなってきました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the result: '中止になりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the age: '二十歳になります。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the desire: '上手になりたい。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the condition: '安くなったら買います。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the benefit: 'ためになります。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the color: '赤になりました。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 192 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!