B1 adverb خنثی 1 دقیقه مطالعه

鮮明に

senmei ni /seɴme̞i ɲi/

It describes something that is crystal clear, whether it is a visual image or a memory.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes something seen or remembered with great clarity.
  • Used for visual images or vivid mental recollections.
  • Implies high resolution or strong lasting impressions.

Overview

  1. 1概要:「鮮明に」は、形容動詞「鮮明だ」の連用形で、何かが非常にクリアで、輪郭がはっきりしている状態を指します。視覚的な対象だけでなく、記憶や認識といった抽象的な概念にも広く適用されます。2) 使用パターン:主に動詞と組み合わせて、「鮮明に覚えている」「鮮明に映る」「鮮明に描く」といった形で使われます。状態を示す動詞や、感覚・認知に関わる動詞との相性が非常に良い言葉です。3) 一般的な文脈:過去の出来事を回想する際や、写真・映像の画質を評価する際、あるいは感情や印象が心に強く残っていることを伝える際によく用いられます。日常生活からビジネスシーンまで幅広く使える表現です。4) 類語との比較:「はっきりと」は最も一般的で広範な表現ですが、「鮮明に」はより視覚的な彩度や、記憶の解像度の高さに焦点を当てた、少し洗練された響きを持ちます。「克明に」は、細部まで詳細に記録・描写するという意味が強く、記憶の内容よりも「記録の丁寧さ」に重点が置かれます。

مثال‌ها

1

昨日の出来事を鮮明に覚えている。

everyday

I remember yesterday's events vividly.

2

その写真は驚くほど鮮明に写っていた。

formal

The photo was captured with surprising clarity.

3

夢の内容を鮮明に思い出した。

informal

I remembered the content of the dream vividly.

4

歴史的事実を鮮明に記録する。

academic

To record historical facts clearly.

ترکیب‌های رایج

鮮明に記憶する to remember vividly
鮮明に映る to appear clearly
鮮明に描く to depict vividly

عبارات رایج

鮮明な印象

vivid impression

記憶が鮮明になる

memory becomes clear

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

鮮明に vs 克明に

Refers to recording or describing something in great detail. It focuses on the completeness of information rather than just clarity.

الگوهای دستوری

~を鮮明に[動詞] ~が鮮明に[動詞]

How to Use It

نکات کاربردی

It is a versatile word used in both formal and informal contexts. It is more descriptive and sophisticated than 'hakkiri'. Use it when you want to highlight the quality of detail.


اشتباهات رایج

Don't use it to describe physical objects that are just 'big'. It specifically refers to clarity or vividness. Avoid using it for abstract concepts that are not sensory or cognitive.

Tips

💡

Focus on high-definition imagery

Think of this word as 'High Definition' for your brain. Use it whenever you want to emphasize that a memory is not fading at all.

⚠️

Avoid overuse in casual speech

While correct, it sounds slightly literary or formal. In very casual settings, 'はっきり' is more common.

🌍

Appreciating nature and art

It is frequently used in Japanese to describe the beauty of landscapes or the vivid colors in traditional paintings.

ریشه کلمه

Composed of 鮮 (fresh/vivid) and 明 (bright/clear). It historically describes the brightness and freshness of colors.

بافت فرهنگی

Japanese culture places high value on seasonal changes and sensory details. 'Senmei' helps capture the fleeting beauty of these moments in words.

راهنمای حفظ

Think of a 'Fresh' (Sen) 'Bright' (Mei) image. Just like a fresh, bright photo, your memory is perfectly clear.

سوالات متداول

4 سوال

「はっきりと」は意味が通じれば何にでも使えますが、「鮮明に」は視覚的なクリアさや、記憶の解像度が非常に高いことを強調したい時に適しています。

はい、使えます。例えば「トラウマ的な出来事を鮮明に覚えている」のように、負の記憶であってもその再現度が高い場合には自然に使われます。

全く問題ありません。むしろ「鮮明な記憶に基づいて報告します」のように、正確さを強調する丁寧な表現として評価されます。

「曖昧(あいまい)」「ぼんやり」「不鮮明」などが反対語となります。

خودت رو بسنج

fill blank

子供の頃の夏の思い出を今でも___覚えている。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 鮮明に

思い出がクリアに残っていることを表すため、鮮明にが最適です。

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!