B1 adverb خنثی 1 دقیقه مطالعه

悠々と

yūyūto /juːjuːto/

It describes acting with the calm confidence of someone who has plenty of time and space.

واژه در 30 ثانیه

  • Acting with calm composure and lack of rush.
  • Describes a state of having ample space or time.
  • Used to depict majestic or relaxed movements.

使用パターン:主に動詞を修飾します。「悠々と歩く」「悠々と暮らす」「悠々と合格する」のように、動作の様子や結果の状態を説明する際に用いられます。

  1. 1一般的な文脈:自然の雄大な景色(雲が悠々と流れる)、余裕を持って何かを達成した時(試験に悠々と合格する)、または老後の生活(悠々と余生を過ごす)など、広範なシーンで使われます。また、強者や達観した人物の態度を表す際にもよく使われます。
  1. 1類語比較:「のんびりと」は、ただ急がずリラックスしている様子に重点が置かれますが、「悠々と」には「余裕がある」「堂々としている」という強者の風格が含まれる点が異なります。「ゆったりと」は物理的な広がりやリズム感に焦点が当てられるのに対し、「悠々と」は精神的な余裕を強調する傾向があります。

مثال‌ها

1

彼は試験に悠々と合格した。

everyday

He passed the exam with ease.

2

老後は田舎で悠々と過ごしたい。

formal

I want to spend my retirement living a leisurely life in the countryside.

3

大物が悠々と会場に現れた。

informal

The VIP appeared at the venue with great composure.

4

悠々たる大河が流れている。

academic

A majestic river is flowing.

ترکیب‌های رایج

悠々と暮らす to live a leisurely life
悠々と歩く to walk with a relaxed, steady pace
悠々と合格する to pass easily

عبارات رایج

悠々自適の生活

a life of leisure and comfort

悠々たる構え

a composed and confident posture

悠々とこなす

to handle something with ease

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

悠々と vs のんびり

Focuses on the internal feeling of being relaxed and carefree. Unlike 'yuyu', it does not necessarily imply power or composure.

悠々と vs ゆったり

Focuses more on physical space, rhythm, or lack of tightness. It can describe clothes or movement, whereas 'yuyu' is more about attitude.

الگوهای دستوری

悠々と + 動詞 悠々とした + 名詞 悠々たる + 名詞

How to Use It

نکات کاربردی

Use 'yuyu to' to describe actions done without stress. It is often used in positive contexts regarding lifestyle or performance. Avoid using it for situations where someone is simply slow due to incompetence.


اشتباهات رایج

Learners often use it for simple slowness. Remember that 'yuyu' implies a sense of control and confidence. Do not use it when describing a negative delay.

Tips

💡

Focus on the nuance of composure

Use this word when you want to highlight that someone is not just slow, but calm and in control. It adds a sense of dignity to the action.

⚠️

Avoid using it for negative slowness

Do not use it if you want to describe someone who is lazy or unproductive. It implies a sense of positive, deliberate ease.

🌍

The aesthetic of Yuyu

In Japanese culture, 'Yuyu' reflects the aesthetic of being unbothered by worldly pressures, often associated with wisdom or high status.

ریشه کلمه

Derived from the ancient Chinese concept of 'yuyu,' meaning a state of being free from worldly constraints. It signifies a person who is at peace with their surroundings.

بافت فرهنگی

Reflects the traditional Japanese value of 'yutori' (mental space). It is a highly regarded trait in leaders and elderly people who have mastered their craft.

راهنمای حفظ

Think of a 'majestic eagle' gliding in the sky. It has the 'Yuyu' (calm power) to soar without flapping its wings constantly.

سوالات متداول

4 سوال

「ゆっくり」は単に速度が遅いことを指しますが、「悠々と」には「余裕がある」「落ち着いている」という精神的なポジティブな評価が含まれます。

基本的にはポジティブな意味ですが、皮肉として「悠々と遅刻してくる」のように、余裕ぶっている態度を批判的に表現する場合もあります。

はい、「悠々」は「悠々自適(世俗にとらわれず、自分の思うままにゆったりと暮らすこと)」という四字熟語にも使われており、共通のニュアンスを持っています。

「悠々」という名詞として使うよりも、「悠々とした態度」のように形容動詞的に使うか、副詞として使うのが一般的です。

خودت رو بسنج

fill blank

彼は試験時間がたっぷりあったので、___と解答を終えた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 悠々

余裕を持って落ち着いている様子なので「悠々と」が適切です。

multiple choice

「雲が悠々と流れている」という表現の意味は?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 雲が落ち着いた様子でゆっくり動いている

悠々はゆったりとした動きや落ち着きを表します。

sentence building

(暮らす / 悠々と / 彼は / 田舎で)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は田舎で悠々と暮らす

副詞は動詞の直前に置くのが自然です。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!