It describes acting with the calm confidence of someone who has plenty of time and space.
واژه در 30 ثانیه
- Acting with calm composure and lack of rush.
- Describes a state of having ample space or time.
- Used to depict majestic or relaxed movements.
使用パターン:主に動詞を修飾します。「悠々と歩く」「悠々と暮らす」「悠々と合格する」のように、動作の様子や結果の状態を説明する際に用いられます。
- 1一般的な文脈:自然の雄大な景色(雲が悠々と流れる)、余裕を持って何かを達成した時(試験に悠々と合格する)、または老後の生活(悠々と余生を過ごす)など、広範なシーンで使われます。また、強者や達観した人物の態度を表す際にもよく使われます。
- 1類語比較:「のんびりと」は、ただ急がずリラックスしている様子に重点が置かれますが、「悠々と」には「余裕がある」「堂々としている」という強者の風格が含まれる点が異なります。「ゆったりと」は物理的な広がりやリズム感に焦点が当てられるのに対し、「悠々と」は精神的な余裕を強調する傾向があります。
مثالها
彼は試験に悠々と合格した。
everydayHe passed the exam with ease.
老後は田舎で悠々と過ごしたい。
formalI want to spend my retirement living a leisurely life in the countryside.
大物が悠々と会場に現れた。
informalThe VIP appeared at the venue with great composure.
悠々たる大河が流れている。
academicA majestic river is flowing.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
悠々自適の生活
a life of leisure and comfort
悠々たる構え
a composed and confident posture
悠々とこなす
to handle something with ease
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Focuses on the internal feeling of being relaxed and carefree. Unlike 'yuyu', it does not necessarily imply power or composure.
Focuses more on physical space, rhythm, or lack of tightness. It can describe clothes or movement, whereas 'yuyu' is more about attitude.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'yuyu to' to describe actions done without stress. It is often used in positive contexts regarding lifestyle or performance. Avoid using it for situations where someone is simply slow due to incompetence.
اشتباهات رایج
Learners often use it for simple slowness. Remember that 'yuyu' implies a sense of control and confidence. Do not use it when describing a negative delay.
Tips
Focus on the nuance of composure
Use this word when you want to highlight that someone is not just slow, but calm and in control. It adds a sense of dignity to the action.
Avoid using it for negative slowness
Do not use it if you want to describe someone who is lazy or unproductive. It implies a sense of positive, deliberate ease.
The aesthetic of Yuyu
In Japanese culture, 'Yuyu' reflects the aesthetic of being unbothered by worldly pressures, often associated with wisdom or high status.
ریشه کلمه
Derived from the ancient Chinese concept of 'yuyu,' meaning a state of being free from worldly constraints. It signifies a person who is at peace with their surroundings.
بافت فرهنگی
Reflects the traditional Japanese value of 'yutori' (mental space). It is a highly regarded trait in leaders and elderly people who have mastered their craft.
راهنمای حفظ
Think of a 'majestic eagle' gliding in the sky. It has the 'Yuyu' (calm power) to soar without flapping its wings constantly.
سوالات متداول
4 سوال「ゆっくり」は単に速度が遅いことを指しますが、「悠々と」には「余裕がある」「落ち着いている」という精神的なポジティブな評価が含まれます。
基本的にはポジティブな意味ですが、皮肉として「悠々と遅刻してくる」のように、余裕ぶっている態度を批判的に表現する場合もあります。
はい、「悠々」は「悠々自適(世俗にとらわれず、自分の思うままにゆったりと暮らすこと)」という四字熟語にも使われており、共通のニュアンスを持っています。
「悠々」という名詞として使うよりも、「悠々とした態度」のように形容動詞的に使うか、副詞として使うのが一般的です。
خودت رو بسنج
彼は試験時間がたっぷりあったので、___と解答を終えた。
余裕を持って落ち着いている様子なので「悠々と」が適切です。
「雲が悠々と流れている」という表現の意味は?
悠々はゆったりとした動きや落ち着きを表します。
(暮らす / 悠々と / 彼は / 田舎で)
副詞は動詞の直前に置くのが自然です。
امتیاز: /3
Summary
It describes acting with the calm confidence of someone who has plenty of time and space.
- Acting with calm composure and lack of rush.
- Describes a state of having ample space or time.
- Used to depict majestic or relaxed movements.
Focus on the nuance of composure
Use this word when you want to highlight that someone is not just slow, but calm and in control. It adds a sense of dignity to the action.
Avoid using it for negative slowness
Do not use it if you want to describe someone who is lazy or unproductive. It implies a sense of positive, deliberate ease.
The aesthetic of Yuyu
In Japanese culture, 'Yuyu' reflects the aesthetic of being unbothered by worldly pressures, often associated with wisdom or high status.
مثالها
4 از 4彼は試験に悠々と合格した。
He passed the exam with ease.
老後は田舎で悠々と過ごしたい。
I want to spend my retirement living a leisurely life in the countryside.
大物が悠々と会場に現れた。
The VIP appeared at the venue with great composure.
悠々たる大河が流れている。
A majestic river is flowing.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.