At the A1 level, the word '網羅的に' (mōra-teki ni) is quite difficult because it is a very formal and academic word. However, you can think of it as a very polite and professional way to say 'all' or 'everything.' In simple Japanese, we usually say '全部' (zenbu). If you are an A1 student, you don't need to use this word yet, but you might see it in a dictionary or a very formal announcement. It means doing something so that you don't miss anything. For example, if you look at every single page in a book, that is 'mōra-teki ni.' Just remember: it's like a big net catching all the fish. No fish can escape!
For A2 learners, '網羅的に' is a word you will start to see in formal news or textbooks. It is an adverb that means 'exhaustively' or 'comprehensively.' While you usually use '全部' (zenbu) or 'すべて' (subete) for 'all,' '網羅的に' is used when you are talking about a list, a collection, or information. For example, 'I checked all the words' in formal Japanese could be '単語を網羅的に確認しました.' It sounds much more professional than '全部見ました.' Use it when you want to show that you were very careful and didn't miss a single thing. It is common in business settings.
At the B1 level, you should begin to distinguish between different types of 'thoroughness.' '網羅的に' specifically refers to the 'scope' or 'breadth' of an action. If you are doing a project and you research every possible topic related to it, you are researching '網羅的に.' This is different from '徹底的に' (tettei-teki ni), which means doing something very deeply. B1 students can use this word in formal emails or presentations to impress their colleagues. For instance, 'We have comprehensively (網羅的に) reviewed the customer feedback.' It shows you are systematic and reliable.
B2 learners are expected to use '網羅的に' in professional and academic contexts. It is a key term for describing methodology. When writing a report, you might say 'この調査は、先行研究を網羅的に検討しています' (This investigation exhaustively considers previous research). At this level, you should also understand its kanji components: 網 (net) and 羅 (spread out). This visual helps you remember that the word is about 'coverage.' You will often find it in technical manuals, legal documents, and high-level business strategy meetings. It conveys a sense of total quality management and systemic completeness.
At the C1 level, '網羅的に' is a standard part of your professional vocabulary. You should be able to use it fluently to describe complex processes. It implies an epistemological completeness—that the entire possible set of items has been addressed. C1 speakers use it to contrast with '部分的' (partial) or '限定的' (limited) approaches. For example, '網羅的なアプローチ' (a comprehensive approach) is a common phrase in policy-making. You should also be aware of its collocations with verbs like '収集する' (collect), '抽出する' (extract), and '分析する' (analyze). It is an essential word for demonstrating high-level analytical skills in Japanese.
For C2 speakers, '網羅的に' is used with precision to define the boundaries of a discourse or a system. At this level, you understand the subtle distinctions between '網羅的' (comprehensive/exhaustive), '包括的' (inclusive/holistic), and '悉皆的' (total/census-like). A C2 speaker might use '網羅的に' to describe the methodology of a meta-analysis or a systemic audit where the integrity of the result depends on the non-exclusion of any data point. It is used to provide a guarantee of thoroughness that is legally or scientifically defensible. Your usage should reflect an understanding of the word's history as a term for all-encompassing grace or power, now applied to modern logic and systems.

網羅的に در ۳۰ ثانیه

  • 網羅的に (mōra-teki ni) means 'exhaustively' or 'comprehensively,' emphasizing that every single item or aspect within a specific scope is covered without any omissions.
  • This formal adverb is commonly used in business, academic, and technical contexts to describe thorough investigations, collections, or explanations where total coverage is required.
  • It differs from 'thoroughly' (徹底的に) by focusing on the 'breadth' of the coverage (leaving nothing out) rather than the 'depth' of the action (going to the root).
  • Derived from the kanji for 'net' (網) and 'spread out' (羅), it visualizes casting a wide net to capture everything in a given area.

The Japanese adverb 網羅的に (もうらてきに - mōra-teki ni) is a sophisticated term used to describe an action performed exhaustively, comprehensively, or in a way that covers every possible aspect or item without exception. Derived from the noun 網羅 (mōra), which literally means 'a net' (網) and 'to spread out thin silk' (羅), the word evokes the image of a wide-reaching net cast to capture everything within a specific area. When you do something 網羅的に, you are ensuring that there are no holes in your net—nothing is left out, and every detail is accounted for. It is a hallmark of professional, academic, and technical Japanese, signaling a high level of diligence and systemic integrity.

Visual Metaphor
Imagine a giant fishing net being cast over a school of fish. A 'mōra-teki' approach ensures the mesh is fine enough that even the smallest fish cannot escape. In business, this means your report covers every department, every cost, and every potential risk.
Semantic Range
While English speakers might use 'thoroughly' or 'completely,' 網羅的に specifically implies 'all-encompassing coverage.' It is less about the depth of a single point and more about the breadth of the entire scope.

この調査報告書は、市場の動向を網羅的に分析しています。
(This research report analyzes market trends exhaustively.)

In a corporate setting, you will hear this word during project planning and review phases. If a manager asks you to 'check the data 網羅的に,' they are instructing you to look at every single entry, not just a sample. It is the opposite of 'sampling' or 'cherry-picking.' In academia, it is used to describe a literature review that cites every relevant paper in the field. Using this word correctly demonstrates that you understand the importance of total coverage and systematic rigor in Japanese culture.

最新の技術を網羅的に紹介する本を出版しました。
(I published a book that comprehensively introduces the latest technologies.)

Kanji Breakdown
網 (Mō) means net or network. 羅 (Ra) means to spread out or arrange. Together, they form the image of a net spread out to catch everything. The suffix 的 (teki) turns the noun into an adjective/adverb base, and に (ni) makes it an adverb.

Furthermore, 網羅的に is often paired with verbs of investigation, collection, and description. For example, '網羅的に収集する' (to collect exhaustively) is common in data science or library science. It implies a level of completeness that satisfies even the most stringent requirements. In legal contexts, an 'exhaustive list' of conditions is '網羅的なリスト.' Because of its high formality, it is rarely used in casual conversation with friends unless you are being intentionally dramatic or talking about a serious hobby like collecting every single card in a trading card game set.

彼は世界中の切手を網羅的に集めている。
(He is exhaustively collecting stamps from all over the world.)

Using 網羅的に requires placing it before a verb or an adjective to modify the manner in which an action is performed. Since it is an adverbial phrase, its primary function is to qualify the 'extensiveness' of an action. It is most effective when describing processes that involve information gathering, checking, or presenting.

不具合の原因を網羅的に調査する必要があります。
(It is necessary to exhaustively investigate the causes of the defect.)

In the sentence above, 網羅的に modifies 調査する (to investigate). This tells the listener that the investigation won't just look at the obvious causes but will look at every single possibility, no matter how small. This level of detail is crucial in engineering and quality assurance.

Common Verb Pairings
1. 網羅的にカバーする (To cover exhaustively)
2. 網羅的に説明する (To explain comprehensively)
3. 網羅的に収集する (To collect exhaustively)
4. 網羅的に検討する (To consider all options)

Another important usage is in the context of education or textbooks. A textbook that covers all the grammar points for the JLPT N1 would be described as 'N1の文法を網羅的に解説している' (explaining N1 grammar comprehensively). Here, the word provides a sense of security to the student—they know that if they finish this book, there will be no surprises on the test.

このガイドブックは、京都の観光スポットを網羅的に掲載しています。
(This guidebook exhaustively lists sightseeing spots in Kyoto.)

When writing business emails, you can use 網羅的に to show your commitment to a task. For example, saying '資料を網羅的に確認いたしました' (I have exhaustively checked the documents) sounds much more professional and reassuring than simply saying '資料を見ました' (I saw the documents). It implies a systematic review process was followed.

全社員の意見を網羅的に聞き取りました。
(I exhaustively interviewed and gathered the opinions of all employees.)

Comparison with 'Zenbu'
全部 (Zenbu) means 'all' or 'everything' and is used in daily life. 網羅的に is 'all' but with a systemic, professional, or academic nuance. You wouldn't say you 'mōra-teki ni' ate your dinner, but you would say you 'mōra-teki ni' studied for an exam.

Finally, consider the negative form. If something is NOT done 網羅的に, it implies a lack of thoroughness or a 'spotty' approach. '網羅的ではない' (not comprehensive) is a common criticism in peer reviews of scientific papers or business audits. It suggests that the researcher or auditor missed important data points, rendering their conclusions potentially invalid.

The word 網羅的に is ubiquitous in professional and formal environments in Japan. If you are working in a Japanese office, attending a university lecture, or watching a serious news broadcast, you will encounter this word frequently. It is particularly common in fields that require high precision and accountability.

政府は今回の不祥事について、網羅的に調査を行うと発表しました。
(The government announced that it will conduct an exhaustive investigation into this scandal.)

In the news, you will often hear it when public officials are responding to crises or scandals. By using 網羅的に, they are attempting to convey that they will be thorough and leave no stone unturned. It is a word used to build trust and demonstrate a serious commitment to transparency.

IT and Software Development
In the tech world, '網羅的なテスト' (exhaustive testing) refers to testing every possible input and state of a program. This is often contrasted with 'smoke testing' or 'unit testing' which might only cover specific parts. Developers use this term to describe the robustness of their QA process.

In academia, professors use this word to describe the scope of their research. A doctoral thesis is expected to 網羅的に review the existing literature to prove that the student has mastered the field. If a student's bibliography is not comprehensive, the professor might say, '先行研究を網羅的に把握できていない' (You haven't exhaustively grasped the previous research).

この辞書は、現代日本語の語彙を網羅的に収録しています。
(This dictionary exhaustively includes the vocabulary of modern Japanese.)

You will also see it in marketing and advertising for products that claim to be 'all-in-one.' For example, a skincare set that addresses aging, whitening, and moisturizing might be marketed as '肌の悩みを網羅的にケアする' (exhaustively caring for skin concerns). In this context, it is used to emphasize the value and completeness of the product.

リスクを網羅的に洗い出し、対策を講じました。
(We exhaustively identified risks and took countermeasures.)

In the Library
Librarians and archivists use the term when discussing the acquisition of materials. A library might aim to '網羅的に' collect all books published in a certain prefecture or on a specific historical event.

In summary, 網羅的に is a high-register word that signals thoroughness and systemic coverage. Whether it's in a legal document, a scientific paper, or a high-stakes business presentation, using this word correctly marks you as a speaker who values precision and comprehensive understanding.

While 網羅的に is a powerful word, it is often misused by learners who confuse it with simpler terms for 'thoroughly' or 'completely.' Understanding the nuances between these synonyms is key to sounding natural and professional in Japanese.

Mistake 1: Confusing with 徹底的に (Tettei-teki ni)
徹底的に means 'thoroughly' in the sense of going deep or being intense. 網羅的に means 'comprehensively' in the sense of covering the entire width. If you clean your room 'tettei-teki ni,' you are scrubbing the corners. If you list your belongings 'mōra-teki ni,' you are writing down every single item you own.

❌ 部屋を網羅的に掃除した。
✅ 部屋を徹底的に掃除した。
(You don't 'comprehensively' clean a room; you clean it 'thoroughly' or 'deeply.')

Another common mistake is using it in casual, everyday contexts. 網羅的に has a very 'stiff' (katayaburi) feel. Using it while talking about a simple task like checking your grocery list can sound overly dramatic or even sarcastic. For everyday 'all' or 'completely,' stick to '全部' (zenbu) or 'すっかり' (sukkari).

Mistake 2: Using it for 'Intensity' instead of 'Scope'
Learners often use 網羅的に to mean 'hard' or 'intensely.' If you say you studied 'mōra-teki ni,' it doesn't mean you studied for many hours; it means you studied every single chapter in the book. If you only studied one chapter very hard, you didn't study 'mōra-teki ni.'

❌ 彼は網羅的に怒った。
✅ 彼は激しく怒った。
(You can't 'comprehensively' get angry. You get 'intensely' angry.)

A third mistake involves the grammar of the noun 網羅. Sometimes people forget the 'teki-ni' and try to use 'mōra' as a standalone adverb. Remember that 網羅 is a noun/suru-verb. To use it as an adverb, you must add 'teki-ni' (網羅的に) or use the 'suru' form (網羅する). For example, '情報を網羅する' (to cover information) is correct, while '情報網羅、集めた' is unnatural.

Mistake 3: Redundancy
Avoid pairing it with other words that already mean 'all,' such as 'すべて網羅的に.' While not strictly grammatically wrong, it is redundant. '網羅的に' already implies 'all,' so 'すべて' is unnecessary and makes the sentence clunky.

Finally, be careful with the kanji. 網 (net) and 羅 (silk) are both high-level kanji. Mistaking 網 (mō) for 綱 (tsuna - rope) is a common error even for native speakers occasionally. Always double-check your writing to ensure the 'net' radical is present.

To truly master 網羅的に, it is helpful to understand the landscape of similar Japanese words. Each of these alternatives has a slightly different focus, ranging from casual to highly technical.

1. 徹底的に (Tettei-teki ni)
Focus: Depth and intensity. Use this when you are doing something to the extreme limit.
Example: 徹底的に調査する (To investigate to the root/exhaustively in depth).
2. 包括的に (Hōkatsu-teki ni)
Focus: Inclusion. 'Comprehensive' or 'Inclusive.' Often used in legal or policy contexts where multiple factors are bundled together.
Example: 包括的な合意 (A comprehensive agreement).
3. 遍く (Amaneku)
Focus: Universality. A literary, old-fashioned way of saying 'everywhere' or 'widely.'
Example: 名声が遍く知れ渡る (Fame spreads far and wide).

各国の事例を包括的にまとめたレポートです。
(This is a report that comprehensively summarized examples from each country.)

While 網羅的に focuses on the 'list' or 'inventory' aspect (making sure no item is missing), 包括的に focuses on the 'integration' aspect (making sure everything is included in a single package). In business, '網羅的' is used for audits and data, while '包括的' is used for strategies and contracts.

4. 悉皆 (Shikkai)
Focus: Totality. Usually found in the term '悉皆調査' (shikkai chōsa), meaning a complete census or 100% inspection. It is very technical and specific to statistics and manufacturing.
5. 残さず (Nokosazu)
Focus: Leaving nothing behind. This is the casual version of 'exhaustively.' You use this when eating food or collecting toys.
Example: ご飯を残さず食べる (Eat all your food without leaving any).

In summary, choose 網羅的に when your goal is to emphasize the 'completeness of the set.' It is the best choice for professional documentation, academic surveys, and systematic reviews. By understanding these alternatives, you can tailor your Japanese to perfectly match the situation and the specific type of 'completeness' you wish to convey.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While 'mōra' uses the kanji for 'net' and 'silk,' it doesn't mean a silk net. It's a compound where both characters contribute the idea of 'spreading out' and 'catching/covering.'

راهنمای تلفظ

UK mɔːra-teki ni
US moʊrɑ-tɛki ni
Japanese is a pitch-accent language. For 'mōra-teki ni,' the pitch is usually flat or slightly rises on 'mō' and stays level.
هم‌قافیه با
Kōra (shell) Hōra (look!) Dōra (copper) Sōra (sky - poetic) Tōra (arrival) Bōra (sudden drop) Kyōra (madness) Shōra (future)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'mō' as a short 'mo' (it must be long).
  • Pronouncing 'ra' like a heavy English 'R'.
  • Confusing 'mōra' with 'mora' (the linguistic unit).
  • Forgetting the 'ni' at the end when using it as an adverb.
  • Stressing the 'teki' too heavily.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The kanji 網 and 羅 are complex and rarely seen outside formal contexts.

نوشتن 5/5

Writing these kanji from memory is difficult even for advanced students.

صحبت کردن 3/5

The pronunciation is straightforward, but the register must be correct.

گوش دادن 3/5

Easy to hear once you know the word, but can be confused with other 'mō' words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

全部 (Zenbu) すべて (Subite) 調査 (Chōsa) 内容 (Naiyō) 確認 (Kakunin)

بعداً یاد بگیرید

包括的 (Hōkatsu-teki) 抜本的 (Bappon-teki) 多角的 (Takaku-teki) 普遍的 (Fuhen-teki) 体系的 (Taikei-teki)

پیشرفته

悉皆調査 (Shikkai chōsa) 遍く (Amaneku) あまねく (Amaneku - Hiragana) 渉猟 (Shōryō - wide reading) 渉猟する (Shōryō suru)

گرامر لازم

〜的な (Teki na) for Adjectives

網羅的な調査 (A comprehensive survey).

〜的に (Teki ni) for Adverbs

網羅的に調べる (To search exhaustively).

Suru-verbs with nouns

全範囲を網羅する (To cover the entire range).

Adverbial placement

網羅的に、彼は情報を集めた。(Exhaustively, he collected information.)

Nominalization with 'sei'

網羅性を高める (To increase comprehensiveness).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

全部を網羅的に見ました。

I looked at everything exhaustively.

Uses 'mōra-teki ni' as an adverb before the verb 'miru'.

2

この本は、言葉を網羅的に教えています。

This book teaches words comprehensively.

Modifies the verb 'oshieru' (to teach).

3

網羅的にチェックしましたか?

Did you check exhaustively?

A polite question using the past tense.

4

リストを網羅的に作りました。

I made the list exhaustively.

Modifies 'tsukuru' (to make).

5

網羅的に勉強したいです。

I want to study comprehensively.

Uses the 'tai' form (want to).

6

彼は網羅的に知っています。

He knows (everything) exhaustively.

Modifies 'shitte iru' (to know).

7

情報を網羅的に集めました。

I collected information exhaustively.

Modifies 'atsumeru' (to collect).

8

網羅的に見るのは大変です。

Looking at things exhaustively is hard.

Uses the 'no wa' particle to make the phrase a subject.

1

市場のニーズを網羅的に調査した。

I exhaustively researched the market needs.

Standard past tense 'chōsa shita'.

2

この資料は、内容を網羅的にカバーしている。

This document covers the content comprehensively.

Uses 'kabā shite iru' (is covering).

3

全ての可能性を網羅的に考えましょう。

Let's consider all possibilities exhaustively.

Uses the volitional 'mashō' (let's).

4

網羅的に説明するのは難しいですね。

It's difficult to explain comprehensively, isn't it?

Uses the 'no wa' nominalizer.

5

データを網羅的に整理しました。

I organized the data exhaustively.

Modifies 'seiri shita' (organized).

6

彼はその分野を網羅的に学んだ。

He learned that field comprehensively.

Modifies 'mananda' (learned).

7

網羅的に書かれたレポートを読みました。

I read a report that was written comprehensively.

Uses the passive-like 'kakareta' (written).

8

網羅的に探しましたが、見つかりませんでした。

I searched exhaustively, but I couldn't find it.

Uses 'sagashimashita' (searched).

1

プロジェクトのリスクを網羅的に洗い出す。

We will identify all project risks exhaustively.

The verb 'araidasu' is a common collocation for 'identifying' items.

2

このウェブサイトは、観光情報を網羅的に提供している。

This website provides tourist information comprehensively.

Modifies 'teikyō shite iru' (is providing).

3

彼は過去の事例を網羅的に検討した。

He exhaustively considered past cases.

Modifies 'kentō shita' (considered).

4

アンケートの結果を網羅的に分析する。

Analyze the survey results comprehensively.

Modifies 'bunseki suru' (to analyze).

5

網羅的に知識を身につけることが大切です。

It is important to acquire knowledge comprehensively.

Uses the 'koto' nominalizer.

6

今回の不具合を網羅的に報告してください。

Please report this defect exhaustively.

Uses the 'te kudasai' request form.

7

網羅的に調べた結果、新しい事実が分かりました。

As a result of investigating exhaustively, new facts were discovered.

Uses 'kekka' (result) to show cause and effect.

8

この辞書は新語を網羅的に収録している。

This dictionary exhaustively includes new words.

Modifies 'shūroku shite iru' (is including/recording).

1

全行程を網羅的にチェックし、ミスを防ぐ。

Check the entire process exhaustively to prevent mistakes.

Uses 'fusegu' (to prevent).

2

この論文は、関連する文献を網羅的に引用している。

This paper exhaustively cites related literature.

Modifies 'inyō shite iru' (is citing).

3

顧客の要望を網羅的に把握することが、成功の鍵だ。

Exhaustively grasping customer demands is the key to success.

Modifies 'haaku suru' (to grasp/understand).

4

政府は、被害状況を網羅的に把握しようとしている。

The government is trying to exhaustively grasp the extent of the damage.

Uses the volitional 'yō to shite iru' (trying to).

5

網羅的に対策を講じることで、安全性を高める。

Increase safety by taking exhaustive countermeasures.

Uses 'kōjiru' (to take measures).

6

このマニュアルは、操作方法を網羅的に説明している。

This manual comprehensively explains the operation methods.

Modifies 'setsumei shite iru' (is explaining).

7

網羅的に情報収集を行うのは、時間がかかる作業だ。

Conducting exhaustive information gathering is a time-consuming task.

Uses 'jikan ga kakaru' (takes time).

8

全ての選択肢を網羅的に比較検討した。

I exhaustively compared and considered all options.

Uses 'hikaku kentō' (comparative consideration).

1

法改正の影響を網羅的に分析する必要がある。

It is necessary to exhaustively analyze the impact of the legal amendment.

Formal 'hitsuyō ga aru' (there is a necessity).

2

彼は世界中の蝶を網羅的に研究している。

He is exhaustively researching butterflies from all over the world.

Modifies 'kenkyū shite iru' (is researching).

3

このデータベースは、遺伝子情報を網羅的に管理している。

This database exhaustively manages genetic information.

Modifies 'kanri shite iru' (is managing).

4

網羅的に論点を整理し、議論を深める。

Exhaustively organize the points of contention and deepen the discussion.

Modifies 'seiri shi' (organizing).

5

全ての変数を網羅的に考慮したシミュレーションを行う。

Perform a simulation that exhaustively considers all variables.

Modifies 'kōryo shita' (considered).

6

網羅的に情報を開示することが、企業の社会的責任だ。

Exhaustively disclosing information is a company's social responsibility.

Modifies 'kaiji suru' (to disclose).

7

この百科事典は、歴史的事実を網羅的に記述している。

This encyclopedia exhaustively describes historical facts.

Modifies 'kijutsu shite iru' (is describing).

8

網羅的にテストを実施し、システムの品質を保証する。

Conduct exhaustive testing to guarantee system quality.

Modifies 'jisshi shi' (conducting).

1

既存の知見を網羅的に統合し、新たな理論を構築する。

Exhaustively integrate existing knowledge to construct a new theory.

Formal 'tōgō shi' (integrating) and 'kōchiku suru' (constructing).

2

この調査は、社会的な不平等の要因を網羅的に探求している。

This investigation exhaustively explores the factors of social inequality.

Modifies 'tankyū shite iru' (is exploring/searching).

3

網羅的にリスクをヘッジする戦略を立案した。

I formulated a strategy to exhaustively hedge risks.

Modifies 'hejji suru' (to hedge).

4

言語学的な現象を網羅的に記述する試みが行われた。

An attempt was made to exhaustively describe linguistic phenomena.

Uses 'kokoromi' (attempt) and 'okonawareta' (was performed).

5

網羅的に証拠を収集し、論理的な整合性を保つ。

Exhaustively collect evidence and maintain logical consistency.

Modifies 'shūshū shi' (collecting).

6

このプログラムは、あらゆる例外処理を網羅的に実装している。

This program exhaustively implements every exception handling case.

Modifies 'jissō shite iru' (is implementing).

7

網羅的にフィードバックを反映させ、製品を改善した。

Exhaustively reflecting feedback, we improved the product.

Modifies 'han'ei sasete' (causing to reflect).

8

網羅的に検討を加えた結果、この結論に至った。

As a result of adding exhaustive consideration, we reached this conclusion.

Formal 'kentō o kuwaeta' (added consideration).

ترکیب‌های رایج

網羅的に調査する
網羅的に収集する
網羅的にカバーする
網羅的に説明する
網羅的にリストアップする
網羅的に検討する
網羅的に把握する
網羅的に収録する
網羅的に掲載する
網羅的に実施する

عبارات رایج

網羅的なリスト

— A comprehensive list. A list that includes every single item.

これは網羅的なリストではありません。(This is not an exhaustive list.)

網羅的なアプローチ

— A comprehensive approach. A method that addresses all sides of a problem.

網羅的なアプローチが必要です。(A comprehensive approach is necessary.)

網羅性が高い

— High comprehensiveness. Used to describe a resource that is very thorough.

この辞書は網羅性が高い。(This dictionary is very comprehensive.)

網羅的に分析する

— To analyze exhaustively. Looking at all data points and variables.

データを網羅的に分析しました。(We analyzed the data exhaustively.)

網羅的にチェックする

— To check exhaustively. Ensuring no errors or omissions exist.

書類を網羅的にチェックした。(I checked the documents exhaustively.)

網羅的に対応する

— To respond comprehensively. Dealing with all requests or issues.

顧客の不満に網羅的に対応する。(Respond comprehensively to customer complaints.)

網羅的に紹介する

— To introduce comprehensively. Providing a full overview of a topic.

新製品を網羅的に紹介する。(Comprehensively introduce new products.)

網羅的にカバーされた

— Comprehensively covered. Used to describe a topic in a book or talk.

歴史が網羅的にカバーされている。(History is comprehensively covered.)

網羅的に記述する

— To describe exhaustively. Writing down all details and facts.

事実を網羅的に記述する。(Describe the facts exhaustively.)

網羅的な調査

— An exhaustive investigation. A search that leaves no stone unturned.

網羅的な調査が行われた。(An exhaustive investigation was conducted.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

網羅的に vs 徹底的に

Focuses on depth/intensity (going deep into one thing). Mōra focuses on breadth (covering everything).

網羅的に vs 包括的に

Focuses on including everything in a single package. Mōra focuses on the list/inventory aspect.

網羅的に vs 悉皆的に

A very technical term for 100% census/inspection. Mōra is more general for all-encompassing.

اصطلاحات و عبارات

"網を張る"

— To set a net. While not using the word 'mōra,' it is the root concept of catching everything.

警察が捜査の網を張る。(The police set up an investigation net.)

Neutral
"一網打尽"

— Catching all at once in one net. Rounding up a whole group of criminals.

犯人グループを一網打尽にする。(Round up the entire group of criminals at once.)

Formal/Idiomatic
"羅列する"

— To list things in a row. Sharing the 'ra' kanji, it means listing many items.

事実を羅列する。(To list facts in a row.)

Neutral
"手当たり次第"

— Doing things at random or whatever one comes across. The opposite of a systematic 'mōra' approach.

手当たり次第に本を読む。(Read books at random.)

Informal
"漏れなく"

— Without omission. A simpler, common way to express the same idea.

漏れなく記入してください。(Please fill it out without omission.)

Common
"隅から隅まで"

— From corner to corner. A spatial way of saying exhaustively.

隅から隅まで探す。(Search from corner to corner.)

Common
"洗いざらい"

— Everything; all of it (often used for secrets or confessions).

洗いざらい話す。(Tell everything/confess all.)

Informal
"根こそぎ"

— By the roots; completely and thoroughly (often with a negative nuance of taking everything).

財産を根こそぎ奪う。(Steal every bit of property.)

Informal
"白日の下に晒す"

— To expose everything to the light of day. Making all facts known.

真相を白日の下に晒す。(Bring the truth to light.)

Formal
"一字一句"

— Every single word and phrase. Used for reading or quoting exhaustively.

一字一句漏らさず読む。(Read every single word without missing any.)

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

網羅的に vs 全面的に

Both mean 'completely.'

全面的に means 'totally' (e.g., total agreement). 網羅的に means 'covering all items' (e.g., a list).

全面的に賛成する (Totally agree) vs 網羅的に調べる (Exhaustively search).

網羅的に vs 詳細に

Both imply thoroughness.

詳細に means 'in detail' (fine resolution). 網羅的に means 'without missing any items' (full scope).

詳細に説明する (Explain in detail) vs 網羅的に説明する (Explain everything on the list).

網羅的に vs 広く

Both mean 'broadly.'

広く is simple and casual. 網羅的に is formal and implies systematic completeness.

広く知られている (Widely known) vs 網羅的に把握する (Comprehensively grasp).

網羅的に vs すっかり

Both mean 'completely.'

すっかり is used for changes of state (e.g., totally forgotten). 網羅的に is for actions of gathering or listing.

すっかり忘れた (Totally forgot) vs 網羅的に集めた (Exhaustively collected).

網羅的に vs 万遍なく

Both mean 'without omission.'

万遍なく means 'evenly' or 'to every part.' 網羅的に is more about 'all items in a set.'

万遍なく光が当たる (Light hits everywhere evenly) vs 網羅的に情報を載せる (Include all information).

الگوهای جمله‌سازی

B1

[Noun] を 網羅的に [Verb]

単語を網羅的に覚える。

B2

[Topic] について 網羅的に 調査する

歴史について網羅的に調査する。

C1

網羅的に [Points] を 整理し、[Result]

網羅的に論点を整理し、結論を導く。

C2

[Abstract Concept] を 網羅的に 記述する 試み

人間心理を網羅的に記述する試み。

B2

網羅的に [Verb-te] いる [Noun]

網羅的に説明しているマニュアル。

C1

[Method] により 網羅的に [Action]

独自のシステムにより網羅的に分析する。

B1

網羅的に [Action] ことが 必要だ

網羅的にチェックすることが必要だ。

C2

網羅的に [Action] 結果、[Logical Conclusion]

網羅的に検討した結果、この案を採用した。

خانواده کلمه

اسم‌ها

網羅 (Mōra) - Exhaustiveness/Coverage
網羅性 (Mōrasei) - Comprehensiveness (as a quality)

فعل‌ها

網羅する (Mōra suru) - To cover exhaustively/to include all

صفت‌ها

網羅的な (Mōra-teki na) - Exhaustive/Comprehensive

مرتبط

網 (Ami) - Net
羅針盤 (Rashinban) - Compass
羅列 (Raretsu) - Enumeration
包括 (Hōkatsu) - Inclusion
悉皆 (Shikkai) - All/Total

نحوه استفاده

frequency

High in professional/academic Japanese; Low in casual street Japanese.

اشتباهات رایج
  • Using it for cleaning a room. 徹底的に掃除した。

    You don't 'comprehensively' clean a room by listing parts; you clean it 'thoroughly' (depth).

  • Saying '網羅的に怒った' (Gave a comprehensive scolding). 激しく怒った。

    Emotions are intense (depth), not comprehensive (scope).

  • Saying '網羅的に食べた' (Ate exhaustively). 全部食べた。

    Unless you are a food critic eating every item on a menu, 'zenbu' is better for eating.

  • Spelling it as '綱羅' (Tsuna-ra). 網羅 (Mōra).

    綱 means 'rope,' while 網 means 'net.' The 'net' kanji is the correct one for this word.

  • Using it for a single item. 詳しく調べた。

    網羅的に implies a group or a set. You can't 'exhaustively' check one single word.

نکات

Professional Reassurance

Use 網羅的に in emails to your boss to show you've done a complete job. It sounds much more reliable than 'I checked everything.'

The Net Radical

The kanji 網 has the 'silk' radical on the left. Think of a net made of silk threads to help remember the shape.

Mōra vs. Hōkatsu

Mōra is for 'items' and 'lists.' Hōkatsu is for 'concepts' and 'strategies.' Choose based on what you are covering.

Pitch Accent

Keep your pitch relatively flat. Over-emphasizing parts of the word can make it sound unnatural in a formal setting.

Learn the Noun

Learn '網羅する' (to cover exhaustively) at the same time. It's the verb form and is just as useful as the adverb.

More-a Items

Remember 'Mōra' sounds like 'More-a.' You are including 'more and more' until everything is caught in your net.

Business Buzzword

In Japanese companies, '網羅的' is a favorite word during audits. If you work in QA or finance, you'll hear it daily.

Literature Reviews

When writing a paper, always state that you searched the literature 網羅的に to prove your research is solid.

Adverbial 'Ni'

Don't forget the 'ni'! Without it, 'mōra-teki' is an adjective and needs a noun like 'mōra-teki na chōsa.'

News Scanning

When listening to NHK News, listen for this word during reports on government policies or scientific breakthroughs.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'More-a' (Mōra) net. You want 'more' items, so you cast a net (網) to catch them all 'comprehensive-ly.'

تداعی تصویری

Imagine a giant fishing net being pulled out of the water, filled with every single fish in the pond. Not a single one is left in the water.

شبکه واژگان

Data Research Checklist No holes All-inclusive Systematic Formal Professional

چالش

Try to describe your favorite hobby using '網羅的に.' For example, if you collect games, say you collect them '網羅的に' (every single one in the series).

ریشه کلمه

The word comes from classical Chinese. 'Mō' (網) refers to a fishing net, and 'Ra' (羅) refers to a bird-catching net or a type of thin silk fabric that is spread out. Together, they signify a system designed to catch everything in its path.

معنای اصلی: Originally, it referred to the emperor's power or grace reaching all corners of the land, leaving no one outside his influence.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

This is a neutral, formal word with no negative social connotations, though using it in very casual settings might make you seem 'stiff' or like you are trying too hard.

In English, we might say 'thoroughly,' but 'comprehensively' is a closer match for the formal level of 'mōra-teki ni.'

Used in the 'Kojien' dictionary preface to describe its scope. Commonly used in White Papers (Hakusho) by the Japanese government. A key term in the 'Seven Quality Tools' of Japanese manufacturing.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Meeting

  • リスクを網羅的に洗い出しましょう。
  • 競合他社を網羅的に調査しました。
  • 網羅的な報告をお願いします。
  • 資料は網羅的にチェック済みです。

Academic Writing

  • 先行研究を網羅的に引用する。
  • 論点を網羅的に整理した。
  • 網羅的なアプローチを採用する。
  • 本稿では網羅的な記述を試みる。

Software Development

  • 網羅的なテストを実施する。
  • 全パターンを網羅的に検証した。
  • 例外を網羅的に処理する。
  • 仕様書に網羅的に記載する。

Journalism/News

  • 事件の背景を網羅的に伝える。
  • 政府は網羅的な調査を約束した。
  • 被害を網羅的に把握する。
  • 世論を網羅的に反映させる。

Education

  • 公式を網羅的に覚える。
  • 歴史を網羅的に学ぶ。
  • 網羅性の高い参考書。
  • 範囲を網羅的にカバーする。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"このプロジェクトのリスクを網羅的に洗い出すには、どうすればいいでしょうか?"

"最新のニュースを網羅的にチェックできるアプリを知っていますか?"

"日本語の文法を網羅的に説明している、おすすめの参考書はありますか?"

"市場調査を網羅的に行うためには、どのくらいの期間が必要だと思いますか?"

"全ての可能性を網羅的に考えた上で、どの選択肢がベストだと思いますか?"

موضوعات نگارش

今日学んだことを網羅的に日記に書いてみましょう。何がありましたか?

将来やりたいことを網羅的にリストアップしてみてください。優先順位はどうですか?

自分が持っているスキルを網羅的に書き出し、足りないものを考えてください。

今週のニュースを網羅的に振り返り、一番印象に残ったことを選んでください。

自分の好きな映画の魅力を、網羅的に説明する文章を書いてみてください。

سوالات متداول

10 سوال

Rarely. It sounds very stiff and 'bookish.' In casual talk, you'd use '全部' (zenbu) or '残さず' (nokosazu). However, you might use it jokingly if you're talking about something you're doing very seriously, like 'I've exhaustively (網羅的に) watched every anime this season.'

Think of it as 'Width vs. Depth.' 網羅的に (Mōra) means you covered everything from A to Z (Breadth). 徹底的に (Tettei) means you looked very deeply into the details of A, B, and C (Depth). If you check every file, it's 網羅的. If you spend 10 hours on one file, it's 徹底的.

Yes, but only when describing a group or a list of people. For example, 'I interviewed the employees 網羅的に' means you interviewed every single one. You wouldn't use it to describe a single person's personality.

網 (Ami/Mō) means 'net.' It's used in words like 'Internet' (インターネット) and 'Fishing net' (漁網). It gives the word the nuance of 'catching' or 'trapping' all information.

Yes, it is the closest Japanese equivalent to 'comprehensive' or 'exhaustive' in an adverbial sense. It is used in the same contexts where those English words would appear in a formal report or textbook.

You can say '網羅的な検索' (Mōra-teki na kensaku). This is a common term in computer science and data analysis.

No. 網羅的に refers to the 'completeness' of an action, not its frequency. For 'always,' use 'いつも' (itsumo) or '常に' (tsune ni).

It is understandable, but redundant. Since 網羅的に already means 'all-encompassing,' adding 'subete' (all) is like saying 'all-comprehensively all.' It's better to just use '網羅的に' on its own.

It is 'Formal/Academic.' You will see it in newspapers, hear it in business meetings, and read it in textbooks. It is not slang or casual.

Yes, for example, 'This museum 網羅的に (comprehensively) displays the history of the city.' It means they have objects from every time period.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a thorough investigation of a problem.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe collecting data.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a book that covers many topics.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe checking a list.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe identifying risks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about government transparency using '網羅的に'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe an exhaustive search.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a software test.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a literature review.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe learning vocabulary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a comprehensive guidebook.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe analyzing survey results.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe interviewing people.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a dictionary's contents.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a comparative study.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a list of tasks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe historical facts.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a comprehensive plan.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe reflecting feedback.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '網羅的に' to describe a full overview.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '網羅的に' and explain its meaning in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '網羅的に' in a sentence about your work or study.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between '網羅的に' and '徹底的に' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How would you tell your boss you've checked all the documents exhaustively?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a book you like using '網羅的に'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a colleague if they have identified all the risks exhaustively.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is necessary to analyze the data comprehensively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a short presentation intro: 'Today I will explain our results comprehensively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We compared all options exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to acquire knowledge exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the kanji '網' to someone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'Mōrasei ga takai' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I searched for the key exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a dictionary using '網羅的に'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please report the status exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need a comprehensive approach.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The government is investigating the matter exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I organized my thoughts exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I've watched all episodes exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We should reflect all opinions exhaustively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '資料を網羅的にチェックしました。' What did the speaker do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'リスクを網羅的に洗い出す必要があります。' What is necessary?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'この本は文法を網羅的にカバーしています。' What is special about the book?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的に調査した結果、原因が分かりました。' What led to finding the cause?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '市場を網羅的に調査してください。' What is the instruction?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的に情報を収集する。' What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '全社員に網羅的にインタビューした。' Who was interviewed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '例外処理を網羅的に実装した。' What was implemented?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的なリストではありません。' Is the list complete?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '現状を網羅的に把握する。' What is being grasped?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的に検討を加える。' What was added?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '情報を網羅的に開示する。' What is happening to the information?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的に整理された論点。' How are the points of contention organized?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的に記述された歴史。' How is the history described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '網羅的にテストを実施した。' What happened to the test?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!