Zutsu indicates that things are divided or distributed in equal, specified amounts.
واژه در 30 ثانیه
- Used to indicate equal distribution of quantities.
- Placed after numbers or quantity phrases.
- Commonly used for incremental progress or sharing.
一般的な文脈:料理の材料を分けるとき、お菓子を配るとき、勉強の進捗を話すときなど、日常生活のあらゆる場面で登場します。「毎日少しずつ勉強する」のように、習慣的な動作にも頻繁に使われます。
- 1類語との比較:「ごとに」は「時間や場所の区切り」に重点を置くのに対し、「ずつ」は「分配される量や数」に重点を置きます。「一人ずつ」は分配の数、「一人ごとに」は個々の存在を強調するニュアンスがあります。
مثالها
りんごを一つずつください。
everydayPlease give me one apple each.
資料を全員に二枚ずつ配ってください。
formalPlease distribute two copies of the document to everyone.
少しずつ慣れていこう。
informalLet's get used to it little by little.
各班に予算を10万円ずつ割り当てる。
academicAllocate 100,000 yen to each group.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
少しずつ
little by little
一人ずつ
one by one (person)
交互に
alternately
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to intervals of time or space (e.g., every 5 minutes). Does not focus on the amount distributed.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Zutsu is a neutral adverb used in both formal and informal settings. It is highly versatile and fits naturally into most daily conversations. Always ensure it follows a specific unit of measurement or quantity.
اشتباهات رایج
Learners often place 'zutsu' before the quantity (e.g., 'zutsu hitotsu'), which is incorrect. Another error is using it for intervals instead of amounts. Always remember: Amount + Zutsu.
Tips
Use with quantity for clarity
Always pair 'zutsu' with a specific quantity or amount. It makes your sentence precise and natural.
Don't confuse with 'goto'
Remember that 'zutsu' refers to the amount being divided, not the interval of time or space.
Fairness in Japanese culture
The concept of 'zutsu' reflects the cultural value of fairness and equality in sharing resources among group members.
ریشه کلمه
The word is derived from the combining of the particle 'zu' (from 'zusu') and 'tsutsu'. It evolved to denote the iterative distribution of items.
بافت فرهنگی
The concept of 'zutsu' is deeply tied to the Japanese value of 'heibyo' or equality. In group settings, ensuring everyone receives the same amount is a sign of consideration and respect.
راهنمای حفظ
Think of 'Zoo-two'. Imagine two animals at the zoo getting two apples each. 'Two-two' (zutsu) helps you remember distribution.
سوالات متداول
4 سوال数量を表す言葉の直後に置きます。例えば「一人ずつ」「500円ずつ」のように使います。
「ずつ」は量を分けることに焦点があり、「ごとに」は時間や場所の区切りに焦点があります。「毎日」は「毎日」ですが、「一日ずつ」と言うと「一日という単位を積み重ねる」ニュアンスになります。
基本的には数量詞と一緒に使いますが、「少しずつ」のように程度を表す言葉と一緒に使われることもあります。
「ずつ」自体は肯定的な分配を表すため、否定形はあまり使いません。否定したい場合は別の表現を使います。
خودت رو بسنج
ケーキを一人___分けました。
分配を表すため「ずつ」が適切です。
どれが正しいですか?
数量詞「一つ」の後に「ずつ」を置くのが正しい語順です。
(飲んだ / ずつ / コップ / 二杯 / を)
「コップ二杯」という数量の後に「ずつ」を置きます。
امتیاز: /3
Summary
Zutsu indicates that things are divided or distributed in equal, specified amounts.
- Used to indicate equal distribution of quantities.
- Placed after numbers or quantity phrases.
- Commonly used for incremental progress or sharing.
Use with quantity for clarity
Always pair 'zutsu' with a specific quantity or amount. It makes your sentence precise and natural.
Don't confuse with 'goto'
Remember that 'zutsu' refers to the amount being divided, not the interval of time or space.
Fairness in Japanese culture
The concept of 'zutsu' reflects the cultural value of fairness and equality in sharing resources among group members.
مثالها
4 از 4りんごを一つずつください。
Please give me one apple each.
資料を全員に二枚ずつ配ってください。
Please distribute two copies of the document to everyone.
少しずつ慣れていこう。
Let's get used to it little by little.
各班に予算を10万円ずつ割り当てる。
Allocate 100,000 yen to each group.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.