At the A1 level, the word アイスクリーム (Aisukurīmu) is one of the most essential loanwords to learn because it is used exactly as it sounds in English. For a beginner, the focus is on recognizing the Katakana characters and using the word in very simple sentence structures. You will primarily use it with the verb 食べる (taberu - to eat) and the particle を (o) to express the action of eating. For example, 'Aisukurīmu o tabemasu' (I eat ice cream). You will also learn to express likes and dislikes using 好き (suki). 'Aisukurīmu ga suki desu' (I like ice cream). This level also involves basic counting, so knowing how to say 'Aisukurīmu o hitotsu kudasai' (One ice cream, please) is a practical skill for visiting any shop in Japan. Beginners should also be aware that the word is often shortened to 'Aisu' in daily life, but 'Aisukurīmu' is the 'full' and more formal version that is safe to use in any situation. The goal at A1 is simply to identify the object and perform basic interactions like ordering or stating a preference.
At the A2 level, you begin to use アイスクリーム in more descriptive and situational contexts. You will learn to add adjectives to describe the ice cream, such as 冷たい (tsumetai - cold), 甘い (amai - sweet), or おいしい (oishii - delicious). Instead of just 'eating' ice cream, you might talk about 'buying' it (買う - kau) or 'wanting' it (たい - tai form). For example, 'Aisukurīmu ga tabetai desu' (I want to eat ice cream). You will also start to distinguish between different flavors like バニラ (vanilla), チョコ (chocolate), and 抹茶 (matcha). A2 learners should also be able to use basic location particles to say where they are eating ice cream, such as 'Kōen de aisukurīmu o tabemasu' (I eat ice cream in the park). This level also introduces the concept of 'Soft Cream' (soft serve) as a distinct category, which is vital for navigating Japanese menus. You are moving from simple identification to being able to have a basic conversation about your ice cream habits and preferences.
At the B1 level, you can use アイスクリーム to talk about experiences, reasons, and slightly more complex social situations. You might use the word in sentences that involve conjunctions like 'because' (から - kara) or 'but' (けど - kedo). For example, 'Atsui kara, aisukurīmu o kaimashita' (Because it was hot, I bought ice cream). You can also describe the state of the ice cream using the verb 溶ける (tokeru - to melt) and the auxiliary verb shimau to express regret: 'Aisukurīmu ga tokete shimaimashita' (The ice cream ended up melting). B1 learners can also discuss frequency and habits, using adverbs like 時々 (tokidoki - sometimes) or よく (yoku - often). You might also start to understand the cultural nuances of ice cream in Japan, such as the popularity of seasonal flavors or the concept of 'Winter Ice Cream.' At this stage, you are expected to handle more varied interactions, such as asking for recommendations at an ice cream parlor or discussing the health aspects of eating too many sweets.
At the B2 level, your usage of アイスクリーム becomes more nuanced and idiomatic. You can discuss the texture and quality of the ice cream using sophisticated vocabulary like 濃厚な (nōkō na - rich/creamy), さっぱりした (sappari shita - refreshing), or なめらかな (nameraka na - smooth). You can also engage in discussions about the food industry or marketing, such as the trend of 'Insta-bae' (Instagrammable) ice cream and how it affects consumer behavior. B2 learners should be comfortable using the word in various registers, from casual talk with friends about 'Aisu' to formal discussions about dairy regulations or product development. You might also use ice cream as a metaphor or in hypothetical scenarios: 'Moshi aisukurīmu ga urikire dattara, dō shimasu ka?' (If the ice cream were sold out, what would you do?). This level requires a deeper understanding of how the word fits into the broader Japanese culinary and social landscape, including the distinction between different legal categories like 'Lacto Ice' and 'Ice Milk.'
At the C1 level, the word アイスクリーム is used in complex, abstract, and highly formal contexts. You might analyze the socio-economic factors influencing the ice cream market in Japan, such as the impact of an aging population on dessert consumption or the rise of premium 'luxury' ice cream brands. You can discuss the technical aspects of ice cream production, including the 'overrun' (air content) or the chemical properties of different sweeteners. C1 learners can use the word in literary or academic contexts, perhaps analyzing how ice cream is used as a symbol in modern Japanese literature or film. You are also expected to have a mastery of the various regional 'Go-tōchi' (local) ice cream cultures and how they contribute to regional revitalization efforts. Your language is precise, and you can explain the historical evolution of ice cream in Japan, from its introduction in the Meiji era to its current status as a year-round staple. At this level, you are not just using the word; you are discussing its place in Japanese society with depth and sophistication.
At the C2 level, your understanding of アイスクリーム is indistinguishable from that of a native speaker with specialized knowledge. You can engage in high-level debates about the ethics of the dairy industry, the environmental impact of ice cream packaging, or the future of plant-based ice cream alternatives in Japan. You can effortlessly switch between technical jargon, colloquial slang, and poetic descriptions. You might write a critique of a high-end ice cream shop's flavor profile, using an extensive range of sensory vocabulary. You understand the deepest cultural references, such as specific nostalgic TV commercials from decades ago or the metaphorical use of ice cream in avant-garde poetry. For a C2 learner, the word is a gateway to discussing broader themes of globalization, tradition versus modernity, and the psychology of pleasure. You possess the linguistic agility to use 'Aisukurīmu' in any conceivable context, from a scientific research paper on food chemistry to a casual joke at a bar, always with perfect tone and cultural accuracy.

アイスクリーム در ۳۰ ثانیه

  • Aisukurīmu is the Japanese word for ice cream, written in Katakana and often shortened to 'Aisu' in casual conversation.
  • It is a versatile dessert enjoyed year-round in Japan, featuring both classic Western flavors and unique Japanese ones like Matcha.
  • Japan has strict legal definitions for 'Ice Cream' based on dairy content, distinguishing it from 'Ice Milk' and 'Lacto Ice'.
  • Socially, it is a popular treat for rewards, dates, and seasonal celebrations, with a strong presence in convenience stores and media.

The word アイスクリーム (Aisukurīmu) is the Japanese transliteration of the English term 'ice cream.' In the Japanese linguistic landscape, this word is primarily written in Katakana, the script reserved for loanwords from foreign languages. While the literal definition refers to a sweet frozen food made from cream or milk, its usage in Japan carries specific cultural nuances that differentiate it from its Western counterpart. In daily conversation, Japanese speakers frequently shorten the word to simply アイス (Aisu), which serves as a broad umbrella term for various frozen treats, including popsicles (often called 'ice candy'), gelato, and sorbet. However, when a speaker uses the full term アイスクリーム, they are often referring specifically to the dairy-rich, high-fat version of the dessert. Understanding the distinction between the colloquial 'Aisu' and the formal 'Aisukurīmu' is essential for navigating social situations, from ordering at a high-end parlor to grabbing a quick snack at a convenience store. Furthermore, Japan has a unique regulatory system for labeling frozen desserts, which influences how the word is used in marketing and consumer choice. This system categorizes products based on their milk solid and milk fat content, ranging from 'Ice Cream' (the highest quality) to 'Lacto Ice' (containing vegetable fats). Consequently, the word アイスクリーム carries a connotation of quality and indulgence in the Japanese mind.

Common Shortening
The term アイス (Aisu) is the most common way to refer to frozen treats in informal settings.

暑い日はアイスクリームが食べたくなります。(On hot days, I start wanting to eat ice cream.)

In terms of timing, while ice cream is a staple summer treat, Japan has a robust culture of 'Winter Ice Cream' (冬アイス - Fuyu Aisu). This phenomenon involves eating rich, creamy flavors in a warm, heated room during the coldest months. This usage highlights the versatility of the word and the food itself in Japanese lifestyle. Whether it is a seasonal limited-edition flavor like Sakura in spring or Chestnut in autumn, アイスクリーム remains a constant presence in the Japanese culinary calendar. It is also a popular gift (Oseibo or Ochugen) when packaged in high-quality assortments from famous department stores. Thus, the word is not just about a snack; it is about seasonal appreciation and social connection.

Categorization
Japanese law divides these treats into アイスクリーム (Ice Cream), アイスミルク (Ice Milk), and ラクトアイス (Lacto Ice).

このアイスクリームはとても濃厚ですね。(This ice cream is very rich and creamy, isn't it?)

Socially, going out for ice cream is a common activity for students after school, couples on dates, and families on weekends. The word often appears in the context of 'Gobi' (rewards), where someone treats themselves to a slightly expensive cup of ice cream after a hard day's work. This psychological association with self-care and small luxuries makes アイスクリーム a word filled with positive emotional resonance. Even in literature and media, the melting of ice cream is often used as a metaphor for the fleeting nature of youth or summer romance, adding a layer of poetic depth to an otherwise simple noun.

Flavor Varieties
Standard flavors include バニラ (Vanilla), チョコ (Chocolate), and 抹茶 (Matcha/Green Tea).

デザートにアイスクリームはいかがですか? (Would you like some ice cream for dessert?)

彼は毎日アイスクリームを食べています。(He eats ice cream every single day.)

トッピングにアイスクリームをのせましょう。(Let's put some ice cream on as a topping.)

Using アイスクリーム in a sentence is grammatically straightforward because it functions as a standard noun. However, to sound natural, you must pair it with the correct particles and verbs. The most common verb associated with it is 食べる (taberu - to eat), but depending on the context, you might use 買う (kau - to buy), 注文する (chūmon suru - to order), or even 溶ける (tokeru - to melt). When you are at a shop, the counter for ice cream can vary. For scoops in a cone or cup, you use 'hitotsu, futatsu' (one, two) or the counter '-ko.' For soft-serve (which is called 'soft cream' in Japan), you might use '-pon' as it is served on a cone held like a stick. Understanding these subtle grammatical pairings will elevate your Japanese from basic to intermediate levels.

The Object Particle 'o'
アイスクリームを食べる (Eat ice cream) - The most fundamental structure.

子供たちは公園でアイスクリームを食べています。(The children are eating ice cream in the park.)

When describing the characteristics of ice cream, adjectives like 冷たい (tsumetai - cold), 甘い (amai - sweet), and 濃厚な (nōkō na - rich/creamy) are indispensable. For example, to say 'I like sweet ice cream,' you would say 'Amai aisukurīmu ga suki desu.' If you are discussing the state of the ice cream, especially in the humid Japanese summer, the verb 溶ける (tokeru) is vital. You might say 'Aisukurīmu ga tokete shimatta!' (The ice cream has ended up melting!). This use of the '-te shimau' form expresses regret, a common sentiment when your treat disappears under the sun. Furthermore, when combining ice cream with other foods, the particle 'no' or 'ni' is used, such as 'Aisukurīmu no nose-mono' (Ice cream topping) or 'Kōhī ni aisukurīmu o ireru' (Put ice cream in coffee).

Descriptive Phrases
バニラ味のアイスクリーム (Vanilla flavored ice cream) - Using 'aji no' to specify flavor.

このアイスクリームは口の中でとろけます。(This ice cream melts in your mouth.)

In more advanced contexts, you might use the word to discuss business or manufacturing. Phrases like 'Aisukurīmu sangyō' (The ice cream industry) or 'Aisukurīmu no shōhi-ryō' (Ice cream consumption volume) appear in news reports. Even in these formal settings, the word remains アイスクリーム. It is also worth noting that in Japanese, you don't 'lick' (nameru) ice cream as often as you 'eat' (taberu) it in polite speech, though 'nameru' is used for the physical action of licking a cone. If you are describing the experience of eating it, use onomatopoeia like 'Hinyari' (chilly/refreshing) or 'Torotto' (creamy/melting) to sound like a native speaker.

Ordering at a Shop
アイスクリームをダブルでお願いします。(Ice cream, double scoop please.)

食後にアイスクリームを注文しましょうか。(Shall we order some ice cream after the meal?)

暑すぎて、アイスクリームがすぐに溶けてしまいました。(It was so hot that the ice cream melted immediately.)

北海道のアイスクリームはミルクが新鮮で有名です。(Hokkaido's ice cream is famous for its fresh milk.)

You will encounter the word アイスクリーム in a multitude of environments in Japan, from the mundane to the festive. One of the most common places is the 'Combini' (convenience store). In Japan, convenience stores like 7-Eleven, Lawson, and FamilyMart have extensive ice cream sections that are updated weekly with new products. Here, you will hear customers asking 'Aisu wa doko desu ka?' (Where is the ice cream?) or staff announcing new arrivals. Another iconic location is the 'Depachika' (department store basement food hall), where high-end アイスクリーム brands like Häagen-Dazs or Godiva are sold alongside artisanal Japanese brands. In these settings, the language used is very formal, and you will hear 'Aisukurīmu no tsume-awase' (ice cream assortments) being discussed as gifts for business associates or relatives.

Convenience Stores
The 'Aisu corner' is a focal point of every Japanese convenience store.

コンビニで新しいアイスクリームを買って帰ろう。(Let's buy a new ice cream at the convenience store and go home.)

Tourist destinations and 'michi-no-eki' (roadside stations) are also prime locations for hearing this word. In these places, you often find 'local ice cream' (go-tōchi aisu) featuring regional specialties. For example, in Shizuoka, you might find Wasabi-flavored ice cream, while in Hiroshima, you might find Lemon-flavored ice cream. The word is often shouted by vendors at summer festivals (matsuri), though they might more frequently use 'Kakigōri' (shaved ice). However, アイスクリーム remains a staple at theme parks like Tokyo Disneyland or Universal Studios Japan, where 'character ice cream' is a major draw. In these high-energy environments, the word is associated with fun, treats, and family bonding.

Regional Specialties
ご当地アイス (Go-tōchi aisu) refers to ice cream unique to a specific region.

観光地で珍しい味のアイスクリームを見つけました。(I found an ice cream with an unusual flavor at a tourist spot.)

Television and social media are also saturated with the word. 'Aisukurīmu no CM' (Ice cream commercials) are famous for their high production value and celebrity endorsements, especially during the transition from spring to summer. On Instagram and TikTok, Japanese influencers frequently use hashtags like #アイス部 (Aisu-bu - Ice Cream Club) or #アイスクリーム (Aisukurīmu) to share photos of aesthetically pleasing desserts. In these digital spaces, the word is often linked to 'Insta-bae' (Instagrammable) culture, where the visual appeal of the ice cream—its color, toppings, and the way it is served—is just as important as the taste. Hearing or reading the word in these contexts connects you to the current trends and social pulse of Japan.

Social Media Trends
Hashtags like #アイス好き (Ice cream lover) are used by millions of users.

このアイスクリーム、インスタ映えするね! (This ice cream is so Instagrammable!)

新幹線のカチカチのアイスクリーム、やっと溶けてきた。(The rock-hard ice cream from the Shinkansen is finally starting to melt.)

テレビ番組で紹介されたアイスクリームが売り切れです。(The ice cream introduced on the TV show is sold out.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word アイスクリーム in Japanese is confusing it with other 'ice' related terms. In English, 'ice' primarily refers to frozen water. However, in Japanese, the shortened word アイス (Aisu) almost always refers to ice cream or frozen desserts. If you ask for 'Aisu' in a restaurant thinking you will get ice cubes for your drink, you will likely be served a scoop of vanilla ice cream. To avoid this, always use 氷 (Kōri) for ice cubes. This distinction is critical for clear communication. Another common error is the pronunciation of the 'r' sound in 'kurīmu.' English speakers often use a hard 'R,' but the Japanese 'r' (らりるれろ) is a flap, more similar to a light 'D' or 'L.' Mispronouncing this can make the word difficult for native speakers to recognize instantly.

Aisu vs. Kōri
Mistaking 'Aisu' (Ice Cream) for 'Kōri' (Ice Cubes) is the number one error.

❌ お水にアイスを入れてください。(Please put ice cream in my water.) -> ⭕ お水にを入れてください。(Please put ice in my water.)

Another nuance that learners often miss is the difference between アイスクリーム (Aisukurīmu) and ソフトクリーム (Soft Cream). In English, 'soft serve' is a type of ice cream. In Japan, however, ソフトクリーム is treated as a distinct category of dessert, usually served from a machine into a cone with a characteristic swirl. If you go to a shop and ask for 'Aisukurīmu,' they will give you hard-scooped ice cream. If you want the soft, swirly kind, you must specifically say 'Soft Cream.' Using the wrong term might not be a 'mistake' in a grammatical sense, but it will lead to you getting a different product than what you intended. Additionally, be careful with the plural. Japanese doesn't typically use plural markers like 's,' so 'Aisukurīmu' can mean one or many. Use counters like 'hitotsu' to be specific.

Ice Cream vs. Soft Cream
Remember: 'Soft Cream' is soft-serve; 'Ice Cream' is hard-scooped.

❌ このアイスクリームは柔らかいですね。(This ice cream is soft.) -> ⭕ このソフトクリームは美味しいですね。(This soft serve is delicious.)

Lastly, learners sometimes struggle with the 'Lacto Ice' (ラクトアイス) distinction. While it's technically a type of frozen dessert, calling it アイスクリーム in a technical or legal discussion would be incorrect. In casual speech, it's fine, but if you're reading a nutrition label or discussing health, knowing the difference is important. Also, avoid using 'Aisukurīmu' to refer to savory frozen items or ice packs. For ice packs used for injuries or cooling food, the word is 保冷剤 (Horeizai) or アイスパック (Aisu pakku). Using 'Aisukurīmu' in a medical context would be quite confusing!

Not for Cooling
Don't use 'Aisukurīmu' for an ice pack; use 'Aisu pakku' or 'Horeizai.'

❌ 怪我をしたので、アイスクリームで冷やします。(I have an injury, so I'll cool it with ice cream.)

アイスクリームティーをお願いします。(An ice cream tea, please.) -> ⭕ アイスティーをお願いします。(An iced tea, please.)

アイスクリームコーヒー (Ice cream coffee) -> ⭕ コーヒーフロート (Coffee float - coffee with ice cream on top).

While アイスクリーム is the most general term, Japanese has several specific words for different types of frozen treats. Understanding these will help you be more precise in your descriptions. The most significant alternative is ソフトクリーム (Soft Cream). As mentioned earlier, this refers to soft-serve ice cream. It is usually more airy and served at a slightly higher temperature than hard ice cream. Another common term is ジェラート (Gelato), which is often perceived as a more 'sophisticated' or 'Italian' version of ice cream, typically with less air and more intense flavor. In many Japanese cafes, you will see 'Gelato' listed separately from 'Ice Cream' to denote this difference in texture and origin.

Aisukurīmu vs. Soft Cream

Aisukurīmu: Hard-scooped, high fat content, stored at very low temperatures.

Soft Cream: Soft-serve, swirly, served from a machine, often found at tourist spots.

アイスクリームよりジェラートの方がさっぱりしています。(Gelato is more refreshing than ice cream.)

For non-dairy options, you will encounter シャーベット (Sherbet) and ソルベ (Sorbet). In Japanese usage, these are often used interchangeably to refer to fruit-based frozen desserts that contain little to no milk. If you want something traditional, かき氷 (Kakigōri - shaved ice) is the quintessential Japanese summer dessert. While it is not ice cream, it occupies the same 'dessert space' in people's minds. Kakigōri is made by shaving a block of ice and drizzling it with syrup, often topped with condensed milk or red bean paste. Another traditional alternative is あいすまんじゅう (Aisu Manjū), which is a frozen treat shaped like a traditional Manjū bun, usually filled with red bean paste and coated in ice cream. These alternatives show the breadth of the 'frozen treat' category in Japan.

Aisukurīmu vs. Kakigōri

Aisukurīmu: Creamy, dairy-based, western origin.

Kakigōri: Water-based (ice), crunchy or fluffy texture, traditional Japanese origin.

今日はアイスクリームではなく、かき氷にしましょう。(Let's have shaved ice today instead of ice cream.)

Finally, the word フローズンヨーグルト (Frozen Yogurt) is also used, though it is less common than in the United States. It is often marketed as a 'healthy' alternative to アイスクリーム. When comparing these terms, remember that アイスクリーム is the 'default' and most popular choice. If you are unsure of what to call a frozen dessert, using the broad term アイス (Aisu) is usually the safest bet, but knowing the specific terms like ジェラート or ソフトクリーム will make you sound much more like a connoisseur. In summary, while they all fall under the category of cold sweets, each word carries its own specific texture, ingredients, and cultural background.

Aisukurīmu vs. Sherbet

Aisukurīmu: Heavy, rich, contains milk fat.

Sherbet: Light, fruity, contains very little or no milk fat.

食後はアイスクリームよりシャーベットの方がいいです。(I'd prefer sherbet over ice cream after the meal.)

牧場で食べるソフトクリームは格別です。(Soft serve eaten at a farm is exceptional.)

このアイスキャンディーはソーダ味です。(This popsicle is soda flavored.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The first Japanese ice cream was called 'Aisu-rin' (アイスリン), a variation of 'Ice Cream.' It was very expensive and considered a high-class luxury that few could afford at the time.

راهنمای تلفظ

UK /ˈaɪs ˌkɹiːm/
US /ˈaɪs ˌkɹim/
In Japanese (Aisukurīmu), the pitch accent is usually flat (Heiban) or has a drop after the 'ku'.
هم‌قافیه با
Kuriimu (Cream) Suriimu (Slim) Doriimu (Dream) Suturiimu (Stream) Chiimu (Team) Biimu (Beam) Shiimu (Seam) Sukiimu (Scheme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' as an English hard 'R' instead of the Japanese flap.
  • Forgetting the long vowel 'u' (ー) after 'ku' and 'ri'.
  • Pronouncing 'Aisu' with a 'z' sound (Aizu), which is incorrect.
  • Making the 'i' in 'kurīmu' too short.
  • Stressing the wrong syllable; Japanese pitch accent is subtle compared to English stress.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to read if you know Katakana, as it sounds like the English word.

نوشتن 3/5

Requires remembering the specific Katakana characters and the long vowel marks.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is similar to English but requires a Japanese flap 'r'.

گوش دادن 1/5

Very easy to recognize in a conversation due to its English origin.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

食べる (To eat) 甘い (Sweet) 冷たい (Cold) 好き (Like) 一つ (One thing)

بعداً یاد بگیرید

ソフトクリーム (Soft serve) かき氷 (Shaved ice) お菓子 (Sweets/Snacks) 飲み物 (Drinks) 美味しい (Delicious)

پیشرفته

乳製品 (Dairy products) 乳脂肪 (Milk fat) 添加物 (Additives) 濃厚 (Rich/Creamy) 風味 (Flavor/Aroma)

گرامر لازم

Katakana Usage for Loanwords

Foreign words like 'Ice Cream' are written as アイスクリーム.

Particle 'ga' with Suki/Kirai

アイスクリームが好きです (I like ice cream).

Te-form for Consecutive Actions

アイスクリームを買って、食べました (Bought ice cream and ate it).

Counters for Small Objects (-ko)

アイスクリームを三個買いました (Bought three ice creams).

Adjective Conjugation (i-adjectives)

冷たいアイスクリーム (Cold ice cream) -> 冷たくない (Not cold).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

アイスクリームを一つください。

One ice cream, please.

Uses 'hitotsu' (one thing) as a counter and 'kudasai' for a polite request.

2

私はアイスクリームが好きです。

I like ice cream.

The particle 'ga' is used with the adjective 'suki' (like).

3

アイスクリームを食べますか?

Will you eat ice cream?

A simple question using the 'masu' form and the question particle 'ka'.

4

これはバニラのアイスクリームです。

This is vanilla ice cream.

Uses 'no' to link the flavor 'banira' to the noun 'aisukurīmu'.

5

アイスクリームは冷たいです。

Ice cream is cold.

Uses the 'i-adjective' 'tsumetai' to describe the noun.

6

どこでアイスクリームを買いますか?

Where do you buy ice cream?

Uses the interrogative 'doko' (where) and the particle 'de' for location of action.

7

アイスクリームを二つ買いました。

I bought two ice creams.

Uses the counter 'futatsu' (two) and the past tense 'kaimashita'.

8

アイスクリーム、美味しいですね。

Ice cream is delicious, isn't it?

Uses the sentence-ending particle 'ne' to seek agreement.

1

暑いから、アイスクリームを食べましょう。

It's hot, so let's eat ice cream.

Uses 'kara' for reason and the 'mashō' (let's) form.

2

コンビニでアイスクリームを買ってきました。

I went and bought ice cream at the convenience store.

Uses the 'te-kuru' form to indicate 'went and came back'.

3

甘いアイスクリームが食べたいです。

I want to eat sweet ice cream.

Uses the 'tai' form to express desire.

4

公園でアイスクリームを食べました。

I ate ice cream at the park.

Uses the particle 'de' to indicate the location of the action.

5

どのアイスクリームが一番美味しいですか?

Which ice cream is the most delicious?

Uses 'dono' (which) and 'ichiban' (the most).

6

アイスクリームを三つ注文してください。

Please order three ice creams.

Uses the 'te-kudasai' form for a polite request.

7

お母さんはアイスクリームを買いに行きました。

My mother went to buy ice cream.

Uses the 'ni iku' structure to show purpose of movement.

8

このアイスクリームはあまり甘くないです。

This ice cream is not very sweet.

Uses 'amari' with a negative verb/adjective for 'not very'.

1

アイスクリームが溶けてしまったので、急いで食べました。

The ice cream ended up melting, so I ate it quickly.

Uses '-te shimau' for regret and 'node' for cause.

2

ダイエット中だけど、アイスクリームを一口だけ食べました。

I'm on a diet, but I ate just one bite of ice cream.

Uses 'dakedo' (but) and 'hitokuchi' (one bite).

3

北海道のアイスクリームはミルクが濃厚で有名です。

Hokkaido's ice cream is famous for its rich milk.

Uses the 'te-form' of the adjective 'nōkō' to connect clauses.

4

子供の時、よくアイスクリームをねだりました。

When I was a child, I often begged for ice cream.

Uses 'toki' for time and 'nedaru' (to beg/pester).

5

食後のアイスクリームは最高の贅沢です。

Ice cream after a meal is the ultimate luxury.

Uses 'saikō no' (the best) and 'zeitaku' (luxury).

6

冷凍庫にアイスクリームが入っているか確認してください。

Please check if there is ice cream in the freezer.

Uses 'ka' to create an embedded question.

7

自分へのご褒美に、高いアイスクリームを買いました。

I bought expensive ice cream as a reward for myself.

Uses 'gobi' (reward) and 'ni' as a purpose marker.

8

アイスクリームを食べすぎると、お腹を壊しますよ。

If you eat too much ice cream, you'll get an upset stomach.

Uses the 'sugiru' (too much) and the conditional 'to'.

1

このアイスクリームは、素材の味がしっかりと感じられます。

In this ice cream, you can clearly taste the quality of the ingredients.

Uses the potential form 'kanjirareru' (can feel/sense).

2

最近は、豆乳を使ったヘルシーなアイスクリームが人気です。

Recently, healthy ice cream made with soy milk is popular.

Uses 'tsukatta' (used) as a relative clause modifying 'aisukurīmu'.

3

アイスクリームの消費量は、気温と密接に関係しています。

Ice cream consumption is closely related to temperature.

Uses 'misshetsu ni' (closely) and 'kankei shite iru' (is related).

4

彼はアイスクリームに関しては非常にこだわりがあります。

He is very particular when it comes to ice cream.

Uses 'ni kanshite wa' (regarding) and 'kodawari' (obsession/particularity).

5

そのアイスクリーム屋さんは、行列ができるほどの人気です。

That ice cream shop is so popular that a long line forms.

Uses 'hodo' to indicate degree.

6

トッピング次第で、アイスクリームの楽しみ方は無限に広がります。

Depending on the toppings, the ways to enjoy ice cream are endless.

Uses 'shidai de' (depending on).

7

冬にこたつで食べるアイスクリームは、格別の趣があります。

Ice cream eaten in a kotatsu during winter has a special charm.

Uses 'omomuki' (charm/flavor/atmosphere).

8

アイスクリームの溶け具合が、ちょうど食べ頃ですね。

The melting state of the ice cream is just right for eating.

Uses 'guai' (condition/state) and 'tabegoro' (best time to eat).

1

アイスクリーム市場は、高付加価値商品の投入により活性化しています。

The ice cream market is being revitalized by the introduction of high-value-added products.

Uses business terminology like 'kō-fuka-kachi' (high value-added).

2

乳脂肪分の割合によって、アイスクリームの法的な定義が異なります。

The legal definition of ice cream varies depending on the percentage of milk fat.

Uses 'ni yotte' (depending on) and 'hōteki' (legal).

3

職人が手作りするアイスクリームは、機械製とは一線を画す味わいです。

Artisanal handmade ice cream has a flavor that is completely distinct from machine-made versions.

Uses the idiom 'issen o kakusu' (to draw a line/be distinct).

4

アイスクリームの儚い甘さは、過ぎ去った夏の記憶を呼び起こします。

The fleeting sweetness of ice cream evokes memories of a past summer.

Uses poetic language like 'hakanai' (fleeting) and 'yobiokosu' (evoke).

5

過剰な包装は、アイスクリームの環境負荷を高める要因となっています。

Excessive packaging is a factor that increases the environmental burden of ice cream.

Uses 'kankyo-fuka' (environmental burden) and 'yōin' (factor).

6

アイスクリームの滑らかな舌触りを実現するためには、温度管理が不可欠です。

Temperature control is indispensable for achieving the smooth texture of ice cream.

Uses 'fukakesu' (indispensable) and 'shitazawari' (mouthfeel/texture).

7

地域経済の活性化策として、ご当地アイスクリームの開発が進められています。

The development of local ice cream is being promoted as a measure to revitalize regional economies.

Uses 'kasseika-saku' (revitalization measure).

8

アイスクリームの歴史を紐解くと、文明の進化との意外な関わりが見えてきます。

Unraveling the history of ice cream reveals unexpected connections with the evolution of civilization.

Uses the metaphorical verb 'himotoku' (to unravel/read/study).

1

アイスクリームの結晶構造に関する研究は、食品科学の最前線に位置しています。

Research regarding the crystalline structure of ice cream is at the forefront of food science.

Uses academic terms like 'kesshō kōzō' (crystal structure).

2

その小説において、溶けゆくアイスクリームは主人公の自我の崩壊を象徴している。

In that novel, the melting ice cream symbolizes the collapse of the protagonist's ego.

Uses literary analysis terms like 'shōchō' (symbolize) and 'jiga' (ego).

3

グローバル資本によるアイスクリーム産業の独占は、多様な食文化への脅威となり得る。

The monopoly of the ice cream industry by global capital could pose a threat to diverse food cultures.

Uses political/economic terms like 'dokusen' (monopoly) and 'kyōi' (threat).

4

アイスクリームの甘美な誘惑に抗うことは、現代人にとって至難の業である。

Resisting the sweet temptation of ice cream is an extremely difficult feat for modern people.

Uses the idiom 'shinan no waza' (extremely difficult task).

5

季節の移ろいをアイスクリームのフレーバーで表現する感性は、日本独特のものだ。

The sensibility of expressing the changing seasons through ice cream flavors is uniquely Japanese.

Uses 'utsuroi' (transition/change) and 'kansei' (sensibility).

6

アイスクリームの製造工程における乳化剤の役割は、単なる混合に留まらない。

The role of emulsifiers in the ice cream manufacturing process goes beyond mere mixing.

Uses 'nyūkazai' (emulsifier) and 'ni todomanai' (does not stop at/goes beyond).

7

ノスタルジーを喚起する装置として、アイスクリームは映画の中で頻繁に用いられる。

As a device to evoke nostalgia, ice cream is frequently used in films.

Uses 'kanki suru' (to evoke) and 'sōchi' (device/apparatus).

8

アイスクリームの贅を尽くした逸品は、もはや単なるデザートの域を超えた芸術品である。

An exquisite ice cream masterpiece made with the utmost luxury is an artwork that has surpassed the realm of mere dessert.

Uses 'zei o tsukushita' (luxurious) and 'iki o koeta' (surpassed the boundary).

ترکیب‌های رایج

アイスクリームを食べる
濃厚なアイスクリーム
アイスクリームが溶ける
アイスクリームを注文する
バニラ味のアイスクリーム
アイスクリームのトッピング
アイスクリームを添える
自分へのご褒美アイスクリーム
アイスクリームの詰め合わせ
カチカチのアイスクリーム

عبارات رایج

アイスクリーム一つください

— A standard way to order one ice cream. Used in shops and stalls.

すみません、バニラのアイスクリーム一つください。

アイスクリームは別腹

— A common saying meaning 'there's always room for ice cream' (literally 'ice cream goes to a separate stomach').

お腹いっぱいだけど、アイスクリームは別腹だね。

アイスクリームが食べたい気分

— Meaning 'I'm in the mood for ice cream.' Expresses a current craving.

今日はなんだかアイスクリームが食べたい気分だな。

お風呂上がりのアイスクリーム

— Refers to the popular habit of eating ice cream right after taking a bath.

お風呂上がりのアイスクリームは最高に美味しい。

冬のアイスクリーム

— Refers to the trend of eating ice cream in winter, often indoors.

冬のアイスクリームも意外と人気があります。

アイスクリームでも食べに行かない?

— A casual invitation: 'Shall we go get some ice cream or something?'

ちょっと休憩して、アイスクリームでも食べに行かない?

アイスクリームが溶けないうちに

— Meaning 'before the ice cream melts.' Used to urge someone to eat quickly.

ほら、アイスクリームが溶けないうちに食べて。

高級アイスクリーム

— Refers to premium or expensive brands of ice cream.

たまには高級アイスクリームを食べて贅沢しよう。

アイスクリームの食べ歩き

— The act of eating ice cream while walking around a tourist spot.

京都の街をアイスクリームの食べ歩きで楽しむ。

アイスクリーム屋

— An ice cream shop or parlor.

駅の近くに新しいアイスクリーム屋ができた。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

アイスクリーム vs 氷 (Kōri)

Kōri means ice cubes or frozen water. Using 'Aisu' when you want 'Kōri' for a drink is a common mistake.

アイスクリーム vs ソフトクリーム (Soft Cream)

Soft Cream is specifically soft-serve ice cream. Aisukurīmu usually refers to hard-scooped ice cream.

アイスクリーム vs アイスパック (Aisu Pakku)

Aisu Pakku is an ice pack for cooling. You cannot use 'Aisukurīmu' for this purpose.

اصطلاحات و عبارات

"アイスクリームのよう"

— Used to describe something that melts away quickly or is very sweet and pleasing but fleeting.

彼女の笑顔はアイスクリームのように甘い。

Poetic / Informal
"アイスクリームを舐める"

— While literally licking ice cream, it can sometimes imply taking it easy or enjoying a small pleasure.

ベンチでアイスクリームを舐めながら休憩する。

Neutral
"アイスクリーム頭痛"

— The Japanese translation for 'brain freeze' (ice cream headache).

急いで食べすぎて、アイスクリーム頭痛になった。

Informal
"アイスを食う"

— A very casual, slightly masculine way to say 'eat ice cream.'

暑いな、アイス食いに行こうぜ。

Slang / Informal
"アイスの当たり"

— Refers to winning a free ice cream from a popsicle stick marked 'Atari' (win).

アイスの当たりが出て、もう一本もらえた!

Casual
"アイスで冷やす"

— Usually means using an ice pack, but sometimes used jokingly when using a cold cup of ice cream to cool one's face.

暑いからアイスで顔を冷やしている。

Informal
"アイスクリームをご馳走する"

— To treat someone to ice cream.

テストでいい点取ったら、アイスクリームをご馳走してあげる。

Neutral
"アイスクリーム三昧"

— Indulging in nothing but ice cream.

夏休みは毎日アイスクリーム三昧だった。

Informal
"アイスクリームの海"

— A metaphor for an overwhelming amount of something sweet or pleasing.

夢の中でアイスクリームの海を泳いだ。

Poetic
"アイスクリームの耳"

— A rare slang term for the crunchy edge of a waffle cone.

アイスクリームの耳の部分が一番好きだ。

Informal / Regional

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

アイスクリーム vs アイス (Aisu)

It sounds like the English word 'ice'.

In Japanese, 'Aisu' almost always means ice cream or a frozen dessert, whereas 'Kōri' means ice cubes.

アイスをください (Ice cream please) vs 氷をください (Ice please).

アイスクリーム vs ソフトクリーム (Soft Cream)

Both are frozen dairy desserts.

Soft cream is the soft, swirly type from a machine. Aisukurīmu is the hard, scooped type.

この店はソフトクリームが有名です。

アイスクリーム vs シャーベット (Sherbet)

Both are cold desserts.

Sherbet is water/fruit-based with little dairy; ice cream is dairy-based.

さっぱりしたい時はシャーベットを食べます。

アイスクリーム vs かき氷 (Kakigōri)

Both are popular summer frozen treats.

Kakigōri is shaved ice with syrup. It is not creamy like ice cream.

お祭りでかき氷を食べた。

アイスクリーム vs フローズンヨーグルト (Frozen Yogurt)

Similar texture and appearance.

Frozen yogurt is made with yogurt and has a tart flavor; ice cream is made with cream/milk.

ヘルシーなフローズンヨーグルトを選ぶ。

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Noun] ga suki desu.

アイスクリームが好きです。

A1

[Noun] o kudasai.

アイスクリームを一つください。

A2

[Adjective] [Noun] o tabetai desu.

甘いアイスクリームが食べたいです。

A2

[Location] de [Noun] o kaimasu.

コンビニでアイスクリームを買います。

B1

[Reason] kara, [Noun] o tabemashita.

暑かったから、アイスクリームを食べました。

B1

[Noun] ga tokete shimaimashita.

アイスクリームが溶けてしまいました。

B2

[Noun] ni kanshite wa, [Opinion].

アイスクリームに関しては、バニラが一番だと思います。

C1

[Noun] no kōzō o bunseki suru.

アイスクリームの構造を分析する。

خانواده کلمه

اسم‌ها

アイス (Aisu - Ice/Ice Cream)
クリーム (Kuriimu - Cream)
アイスクリーム屋 (Aisukurīmu-ya - Ice Cream Shop)
アイスメーカー (Aisumeekaa - Ice Cream Maker)

فعل‌ها

アイスを冷やす (Aisu o hiyasu - To cool ice cream/use ice to cool)
アイスが溶ける (Aisu ga tokeru - Ice cream melts)

صفت‌ها

アイスクリームのような (Aisukurīmu no yō na - Ice cream-like)

مرتبط

冷凍庫 (Reitōko - Freezer)
デザート (Dezaato - Dessert)
甘味 (Amami - Sweetness)
乳製品 (Nyūseihin - Dairy products)
コーン (Koon - Cone)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high, especially during summer months and in food marketing.

اشتباهات رایج
  • Using 'Aisu' to mean ice cubes. 氷 (Kōri)

    In a restaurant, 'Aisu' will get you ice cream. If you want ice for your water, you must say 'Kōri'.

  • Spelling it as アイスクリム. アイスクリーム

    The long vowel marks (ー) are essential. Without them, the word sounds clipped and incorrect.

  • Calling soft-serve 'Aisukurīmu'. ソフトクリーム (Soft Cream)

    Japanese people distinguish strictly between scooped ice cream and soft-serve ice cream.

  • Using 'Aisukurīmu' for an ice pack. アイスパック (Aisu pakku) or 保冷剤 (Horeizai)

    Aisukurīmu is only for the food. For cooling an injury, use the correct medical/cooling term.

  • Pronouncing it with a hard English 'R'. Japanese flap 'r'

    The English 'R' doesn't exist in Japanese. Using it makes the word sound very foreign and hard to understand.

نکات

Shorten it!

In most casual settings, just say 'Aisu'. It's faster and more natural for daily conversation with friends.

Particle Choice

Use 'ga' with 'suki' (like) and 'o' with 'taberu' (eat). This is a fundamental rule for beginners.

Try Matcha!

Matcha is the quintessential Japanese ice cream flavor. Even if you aren't a tea fan, the ice cream version is usually sweet and creamy.

The Flap R

Practice the 'ri' in 'kurīmu'. It shouldn't sound like the English 'ree', but more like a light tap of the tongue.

Check the Label

Look for the characters アイスクリーム on the packaging. If it says ラクトアイス, it's a cheaper, less creamy version.

Separate Stomach

Impress your Japanese friends by saying 'Aisukurīmu wa betsubara!' when you're full but want dessert.

Shinkansen Ice

The ice cream on the bullet train is famous for being 'kachi-kachi' (rock hard). Wait about 10 minutes before trying to eat it!

Insta-bae

In Japan, many people buy ice cream just to take a photo for social media. Look for 'photogenic' shops in Harajuku.

Eating while walking

While 'tabearuki' (eating while walking) is common for ice cream, try to stand to the side to avoid bumping into people.

Lactose Check

If you are lactose intolerant, look for 'shokubutsu-sei' (plant-based) or 'tōnyū' (soy milk) ice cream.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine an 'ICE' cube wearing a 'CREAM' hat. In Japanese, just say 'Aisukurīmu'—it sounds almost the same, but remember to use the Katakana script!

تداعی تصویری

Picture a colorful Katakana sign outside a Japanese convenience store with a picture of a melting vanilla cone. The sharp angles of the Katakana 'アイス' contrast with the soft curves of the 'クリーム'.

شبکه واژگان

Milk Cold Summer Sweet Matcha Cone Freezer Dessert

چالش

Go to a Japanese grocery store or look at an online Japanese menu. Try to find the word アイスクリーム and identify three different flavors written in Katakana.

ریشه کلمه

The word is a direct loan from the English 'ice cream.' It entered the Japanese language during the late Edo and early Meiji periods as Western culture began to influence Japan. The first recorded instance of ice cream being made in Japan was in 1869 in Yokohama by Fusazo Machida.

معنای اصلی: A frozen dairy dessert. The English term itself comes from 'iced cream,' which was used in the 17th century.

Indo-European (English) via Katakana transliteration.

بافت فرهنگی

Be aware that while dairy is popular, many Japanese people are lactose intolerant, so 'Lacto Ice' or soy-based alternatives are important options to mention.

In English-speaking countries, ice cream is often bought in large tubs. In Japan, individual servings (cups or bars) are much more common and popular.

The song 'Ice Cream' by various Japanese artists. The iconic 'GariGarikun' popsicle brand which is a staple of Japanese childhood. Häagen-Dazs Japan's unique 'Hana-Mochi' series which blends traditional Japanese mochi with ice cream.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Restaurant

  • デザートのアイスクリームはいつお持ちしましょうか?
  • バニラアイスを添えてください。
  • アイスクリームの種類は何がありますか?
  • 食後にアイスクリームをお願いします。

At a Convenience Store

  • アイスクリームのコーナーはどこですか?
  • スプーンをつけてください。
  • このアイスクリーム、新発売ですか?
  • ドライアイスはありますか?

With Friends

  • どのアイスにする?
  • 一口ちょうだい!
  • このアイス、めっちゃ美味しいよ。
  • アイス買いに行こうぜ。

Describing Food

  • 口溶けがいいアイスクリームですね。
  • このアイスは甘さ控えめです。
  • 抹茶の味が濃いアイスクリームです。
  • ナッツが入ったアイスクリームが好きです。

On a Date

  • あのアイスクリーム屋さん、有名なんだって。
  • 一緒にアイスクリームを食べない?
  • 君の食べてるアイス、美味しそうだね。
  • 半分こしようか。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"一番好きなアイスクリームのフレーバーは何ですか? (What is your favorite ice cream flavor?)"

"最近食べたアイスクリームの中で、何が一番美味しかったですか? (Of the ice creams you've eaten recently, which was the best?)"

"冬にアイスクリームを食べるのは好きですか? (Do you like eating ice cream in winter?)"

"アイスクリームとソフトクリーム、どちら派ですか? (Are you an ice cream person or a soft-serve person?)"

"おすすめのアイスクリーム屋さんはありますか? (Do you have any recommended ice cream shops?)"

موضوعات نگارش

今日食べたアイスクリームの味と感想を詳しく書いてみましょう。 (Write in detail about the flavor and your impressions of the ice cream you ate today.)

子供の頃の、アイスクリームにまつわる思い出を教えてください。 (Tell me about a childhood memory related to ice cream.)

もし新しいアイスクリームの味を作るとしたら、どんな味にしますか? (If you were to create a new ice cream flavor, what would it be?)

あなたにとって「最高のアイスクリーム」とは、どのようなものですか? (What is the 'ultimate ice cream' to you?)

アイスクリームが日本の文化の中でどのように楽しまれているか、考えを書いてください。 (Write your thoughts on how ice cream is enjoyed within Japanese culture.)

سوالات متداول

10 سوال

Yes, because it is a loanword from English. Writing it in Hiragana or Kanji would be incorrect and confusing for Japanese readers.

It is better to use the full word 'Aisukurīmu' in formal or business settings. 'Aisu' is very casual and best used with friends or family.

Vanilla is the most popular, followed closely by Matcha (Green Tea) and Chocolate. Seasonal flavors like Strawberry or Mint Chocolate are also very popular.

You can say 'Daburu de onegaishimasu' (Double, please). For a single, say 'Singuru,' and for triple, 'Toripuru'.

Technically no, popsicles are 'Aisu candy.' However, in casual speech, both might be called 'Aisu'.

It is a Japanese legal category for frozen desserts with less than 3% milk fat. It often uses vegetable oil and is cheaper than real ice cream.

It's a popular trend called 'Fuyu Aisu.' People enjoy the contrast of eating something cold while sitting in a warm room or under a kotatsu.

For cups or cones, use '-ko' (one is 'ikko') or 'hitotsu'. For bars, you can use '-hon' (one is 'ippon').

It's simply 'Toppingu' (トッピング). You can say 'Toppingu o tsuika shite kudasai' (Please add toppings).

It's the Japanese term for soft-serve ice cream. It's very popular at tourist spots and farms.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'I like vanilla ice cream' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please give me two ice creams' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The ice cream melted' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I want to eat chocolate ice cream' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Let's buy ice cream at the convenience store' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your favorite ice cream flavor in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I ate ice cream as a reward for myself' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you like ice cream in Japanese (2 sentences).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Hokkaido's ice cream is very rich' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I'm looking for an ice cream shop' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't eat too much ice cream' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The ice cream in the freezer is gone' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This ice cream has nuts in it' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Which flavor do you recommend?' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ice cream is a popular dessert' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I eat ice cream even in winter' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The ice cream is rock hard' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will have the matcha ice cream' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please add chocolate sauce' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Ice cream melts quickly in summer' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Aisukurīmu' out loud. Focus on the long vowels.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like ice cream' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Order one vanilla ice cream in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ice cream is melting!' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend 'Do you want to go eat ice cream?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the ice cream you are eating as 'rich and delicious'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'll have a double scoop of chocolate and vanilla'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ice cream after a bath is the best!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where is the ice cream section?' in a store.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm on a diet, so no ice cream for me'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'Don't forget the spoon for the ice cream'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This ice cream is too hard to eat'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Invite someone: 'Shall we have ice cream for dessert?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to try the local ice cream here'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ice cream is my favorite treat'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Wait until the ice cream softens a bit'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I prefer gelato over ice cream'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ice cream shop is very crowded'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought some ice cream for everyone'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a brain freeze!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Aisukurīmu o futatsu kudasai.' How many ice creams?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Matcha aji wa arimasu ka?' What flavor is being asked for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Aisu ga tokete shimatta.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Daburu no koon de.' Is it a cup or a cone?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Gobi ni aisu o kau.' Why is the ice cream being bought?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Banira ni choko soosu.' What is the topping?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Reitōko ni irete.' Where should the ice cream go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Fuyu aisu ga hayatte iru.' What is trending?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Kachi-kachi no aisu.' Is the ice cream soft?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Aisukurīmu wa betsubara.' Is the speaker full?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Nōkō na miruku aisu.' What is the main characteristic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Aisukurīmu-ya no gyōretsu.' What is at the ice cream shop?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Singuru de onegaishimasu.' How many scoops?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Kikan gentei no aisu.' Is it available forever?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'Aisu candy o ippon.' What is being ordered?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!