Use 'fundan ni' to describe using something in a lavish, generous, or abundant manner.
واژه در 30 ثانیه
- Use for large, generous amounts of resources or ingredients.
- Conveys a sense of luxury and lack of restriction.
- Commonly used in cooking, finance, and resource management contexts.
Overview
- 1概要:「ふんだんに」は、物事が十分すぎるほど豊富にある、または惜しみなく使われている状態を指します。単に「多い」という事実だけでなく、その量に対して「贅沢である」「惜しみがない」というポジティブなニュアンスが含まれるのが特徴です。2) 使用パターン:主に動詞を修飾します。「ふんだんに使う」「ふんだんに盛り付ける」「ふんだんに含まれている」といった表現が一般的です。対象となるものは、食材、予算、情報、自然資源など多岐にわたります。3) 一般的な文脈:料理のレシピやグルメレポートで「新鮮な野菜をふんだんに使ったサラダ」のように使われることが最も多いです。また、ビジネスシーンでは「予算をふんだんに投入する」のように、リソースの豊富さを強調する際にも使われます。4) 類語比較:「たっぷり」は日常会話で広く使われ、量的な多さを指します。「ふんだんに」はそれよりも少し硬い表現で、贅沢さや質の高さを伴う豊かさを強調する際に適しています。「盛りだくさん」は複数の要素が詰め込まれている状態を指すため、単一の素材を大量に使う「ふんだんに」とは使い分けが必要です。
مثالها
このスープは野菜をふんだんに使っています。
everydayThis soup uses a generous amount of vegetables.
新プロジェクトには予算をふんだんに投入した。
formalWe invested a lavish budget into the new project.
写真がふんだんに載っている本を買った。
informalI bought a book that is packed with photos.
この地域には地下水がふんだんに存在する。
academicGroundwater exists in abundance in this region.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ふんだんに盛り込む
to incorporate generously
ふんだんに含まれる
to be contained in abundance
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Tappuri is more casual and focuses purely on volume. Fundan ni implies a sense of luxury or generosity.
Moridakusan implies a variety of different things packed together. Fundan ni is usually used for a single type of resource or ingredient.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'fundan ni' when you want to highlight that resources are not being rationed. It is common in advertising and descriptions of high-quality products. Avoid using it in negative sentences.
اشتباهات رایج
Learners often use it to mean 'often' or 'usually' due to the sound, but it strictly refers to quantity. Do not use it for frequency or time-based events.
Tips
Focus on the luxury aspect
Think of 'fundan ni' as 'generously' or 'lavishly' rather than just 'a lot'. It implies that the user is being very free with the resource.
Avoid using with negative verbs
This word is exclusively used to describe positive abundance. Do not use it to describe a lack of something.
Food culture context
In Japan, using 'fundan ni' regarding seasonal ingredients is a high compliment for a chef. It shows respect for the quality of the produce.
ریشه کلمه
Derived from the word 'fudan' (usually/daily), but evolved to describe the state of having things readily available in large quantities. It implies that because it is always there, you can use it without worry.
بافت فرهنگی
Japanese culture values the 'seasonal' and 'fresh' aspects of food. Describing a dish as using ingredients 'fundan ni' suggests the chef respects the season and the quality of the produce.
راهنمای حفظ
Think of a 'fund' (budget) that is 'n' (in) abundance. If you have a big fund, you can spend it lavishly!
سوالات متداول
4 سوال「たっぷり」は日常的で量が多いことを指しますが、「ふんだんに」はより贅沢で、惜しみなく使っているというニュアンスが強くなります。
主に食材やお金、資源など、数えたり量ったりできるものに対して使います。抽象的な概念にはあまり使いません。
基本的には肯定文で使います。「ふんだんにない」とは言わず、その場合は「十分ではない」などを使います。
はい、予算や人手などを強調する際に使えます。ただし、非常にフォーマルな場では「潤沢に」という言葉の方が適している場合もあります。
خودت رو بسنج
このケーキは新鮮なイチゴを___使っています。
食材を贅沢に使っていることを表すため、ふんだんにが最適です。
امتیاز: /1
Summary
Use 'fundan ni' to describe using something in a lavish, generous, or abundant manner.
- Use for large, generous amounts of resources or ingredients.
- Conveys a sense of luxury and lack of restriction.
- Commonly used in cooking, finance, and resource management contexts.
Focus on the luxury aspect
Think of 'fundan ni' as 'generously' or 'lavishly' rather than just 'a lot'. It implies that the user is being very free with the resource.
Avoid using with negative verbs
This word is exclusively used to describe positive abundance. Do not use it to describe a lack of something.
Food culture context
In Japan, using 'fundan ni' regarding seasonal ingredients is a high compliment for a chef. It shows respect for the quality of the produce.
مثالها
4 از 4このスープは野菜をふんだんに使っています。
This soup uses a generous amount of vegetables.
新プロジェクトには予算をふんだんに投入した。
We invested a lavish budget into the new project.
写真がふんだんに載っている本を買った。
I bought a book that is packed with photos.
この地域には地下水がふんだんに存在する。
Groundwater exists in abundance in this region.
Related Content
واژههای بیشتر food
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).
熟成した
B1Aged; matured.
おさけ
A2Alcohol; sake.