情報
情報 در ۳۰ ثانیه
- Jōhō means 'information' or 'data'.
- It is a versatile noun used in daily life, business, and IT.
- It is composed of kanji meaning 'condition' and 'report'.
- It cannot be used as a verb with 'suru' (use 'shiraseru' instead).
The Japanese word 情報 (jōhō) is a cornerstone of modern communication, translating most directly to 'information' in English. However, its usage in Japanese encompasses a broad spectrum ranging from casual news to highly technical data. At its core, the word is composed of two kanji: 情 (jō), which refers to feelings, conditions, or the true state of things, and 報 (hō), which means to report, inform, or reward. Together, they describe a 'report on the state of things.' This word gained prominence during the Meiji era as Japan modernized and needed a term to translate the Western concept of 'information.' Today, you will encounter it in every facet of life—from the 'Information Desk' at a train station to 'Information Technology' (IT) in the corporate world. It is a neutral, versatile noun that can be used in both formal and informal settings.
- General Context
- Used to describe knowledge or facts received about someone or something. Example: 'I need more information about the hotel.'
- Technical Context
- Refers to data, binary information, or intelligence in a military or security sense. Example: 'Information security' (情報セキュリティ).
新しい情報が入りました。 (New information has arrived.)
When using jōhō, it is important to distinguish it from similar words like shirase (a notice or announcement) or nyuusu (news media). While 'news' is something you watch on TV, jōhō is the actual content or data contained within that news. It is often paired with verbs like 得る (eru - to obtain), 集める (atsumeru - to collect), and 交換する (kōkan suru - to exchange). In the digital age, jōhō has become synonymous with the 'Information Society' (情報社会), reflecting how vital data has become to social structures. Whether you are a student looking for exam details or a traveler seeking flight updates, jōhō is the word you seek.
その情報は正しいですか? (Is that information correct?)
In business, jōhō is often used in the context of 'Information Leak' (情報漏洩 - jōhō rōei), a serious concern for corporations. It also appears in 'Information Technology' (情報技術 - jōhō gijutsu). In academic settings, it refers to the study of informatics. The word is pervasive because it bridges the gap between raw data and processed knowledge. It implies a level of usefulness; data that is not useful is rarely called jōhō in a casual sense. It is the intelligence that allows people to make decisions. For example, 'weather information' (気象情報) allows you to decide whether to bring an umbrella.
- Common Collocations
- 情報収集 (Information gathering), 情報源 (Information source), 情報共有 (Information sharing).
インターネットで情報を探す。 (Search for information on the internet.)
最新の情報を教えてください。 (Please tell me the latest information.)
この本には有益な情報がたくさんあります。 (This book has a lot of useful information.)
Using 情報 (jōhō) correctly requires understanding its grammatical role as a noun. It can function as the subject, object, or part of a compound noun. When acting as an object, it is typically followed by the particle を (o) and a verb of action. For instance, 'to gather information' is jōhō o atsumeru. When it is the subject, it is followed by が (ga) or は (wa). For example, 'the information is wrong' would be jōhō ga machigatte iru. Because it is a noun, it can also be modified by adjectives using the ~i or ~na endings, such as tadashii jōhō (correct information) or taisetsu na jōhō (important information).
- Verb Pairing: To Provide
- 情報を提供する (Jōhō o teikyō suru). This is common in formal reports or news broadcasts where a source gives data to the public.
彼は嘘の情報を流した。 (He spread false information.)
In compound nouns, jōhō often comes first. Examples include jōhō-mō (information network) or jōhō-shori (information processing). It can also follow another noun with the particle の (no) to specify the type of information, like kankō no jōhō (sightseeing information) or shigoto no jōhō (job information). This flexibility allows it to be used in nearly any context. In conversation, if you want to ask for information, you might say jōhō o kudasai (give me information), but it is more natural to be specific, such as oshiete kudasai (please tell me/teach me).
- Verb Pairing: To Leak
- 情報が漏れる (Jōhō ga moreru). Used when confidential data accidentally becomes public.
観光の情報を集めています。 (I am collecting sightseeing information.)
Advanced users should note the nuance of jōhō in business Japanese. It is often synonymous with 'intelligence' or 'leads.' For example, a salesperson might say they have 'good information' about a potential client, meaning they have inside knowledge that could lead to a sale. In this sense, jōhō is not just passive facts but active, valuable assets. When combined with koukan (exchange), it implies a mutual sharing of secrets or professional data. Jōhō koukan kai (information exchange meeting) is a common phrase for networking events.
このサイトは情報が古いです。 (This site's information is old.)
- Verb Pairing: To Verify
- 情報を確認する (Jōhō o kakunin suru). Essential in the age of 'fake news' to ensure data integrity.
機密情報を守る。 (Protect confidential information.)
必要な情報を書き留める。 (Write down the necessary information.)
You will hear 情報 (jōhō) almost everywhere in Japan, as it is a fundamental word for the modern era. On television, news programs often feature segments called jōhō bangumi (information programs), which are a mix of news, lifestyle tips, and entertainment. Weather forecasters will use it constantly, referring to shinsai jōhō (earthquake information) or taifu jōhō (typhoon information). In public spaces like airports or major train stations, signs will point you toward the jōhō sentaa (information center). In these contexts, the word represents a reliable source of truth that helps people navigate their day safely and efficiently.
- In the Media
- News anchors use it to introduce reports: 'Koko de atarashii jōhō desu' (Here is some new information).
駅の情報デスクで行き方を聞く。 (Ask for directions at the station's information desk.)
In the workplace, jōhō is used in meetings and emails. Colleagues might say, 'Jōhō o kyouyuu shite kudasai' (Please share the information). In the IT sector, it is the base word for everything. If you are studying computer science in Japan, your major will likely be jōhō kōgaku (information engineering). In schools, students take jōhō classes, which are equivalent to 'Computer Studies' or 'ICT' in English-speaking countries. Even in the legal world, kojin jōhō hogo hō (Personal Information Protection Law) is a term everyone knows due to the strict privacy regulations in Japan.
- In Education
- 'Jōhō' is a standard subject in high schools focusing on digital literacy and programming basics.
テレビの情報番組を見る。 (Watch an information/variety program on TV.)
Socially, the word appears when people discuss 'word of mouth' or 'insider tips.' You might hear someone say, 'Koko no resutoran wa jōhō ga sukunai' (There is little information about this restaurant), suggesting it's a hidden gem or simply unknown. In the age of social media, jōhō k拡散 (information spreading/going viral) is a common topic of conversation. Whether it's a 'leak' about a new video game or 'information' about a sale at a local department store, the word is used to describe the content that people are consuming and sharing online.
ネットの情報をすべて信じてはいけない。 (You shouldn't believe all information on the internet.)
- In Government
- The government provides 'Saigai Jōhō' (Disaster Information) during emergencies like floods or earthquakes.
求人情報をチェックする。 (Check job opening information.)
非公開の情報を入手した。 (Obtained private information.)
One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to use 情報 (jōhō) as a verb by simply adding suru. In Japanese, you cannot say *'jōhō suru'* to mean 'to inform.' Instead, you must use specific verbs like shiraseru (to let someone know), tsutaeru (to convey), or houkoku suru (to report). Another common error is confusing jōhō with nyuusu. While 'news' is a type of information, nyuusu specifically refers to media reports. If you say 'I heard the jōhō on TV,' it sounds like you are talking about specific data points rather than the news broadcast itself.
- Mistake: Verb Usage
- Incorrect: 友達に情報をしました。 (I 'informed' my friend.) Correct: 友達に知らせました。 (I let my friend know.)
❌ 先生に情報しました。
✅ 先生に報告しました。 (I reported to the teacher.)
Another nuance involves the word shirase. Shirase is a notice or an announcement, often about a specific event (like a wedding or a store closing). Jōhō is more abstract and data-oriented. If a store is closing, the 'shirase' is the sign on the door, but the 'jōhō' might be the financial reasons why it is closing. Beginners also struggle with the particle usage. They often use ni when they should use no. For example, 'information about Japan' should be Nihon no jōhō, not *'Nihon ni jōhō'*.
- Mistake: Confusion with 'Data'
- While often interchangeable, 'deeta' (データ) usually refers to raw numbers or files, while 'jōhō' refers to the meaning derived from them.
❌ 日本に情報がほしい。
✅ 日本の情報がほしい。 (I want information about Japan.)
Lastly, be careful with the formality. Using jōhō in a very casual setting where hanashi (talk/story) or uwasa (rumor) would be more appropriate can make you sound overly technical or robotic. If you are just gossiping about a friend, saying 'I have jōhō about Tanaka-san' sounds like you are a private investigator. In that case, 'Tanaka-san no hanashi' or 'Tanaka-san no uwasa' is much more natural. Understanding these subtle boundaries will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.
❌ 料理の情報を教えて。
✅ 料理のコツを教えて。 (Tell me the 'knack' for cooking.)
- Mistake: Over-reliance on 'Jōhō'
- Don't use 'jōhō' for everything. If it's a message, use 'messeeji'. If it's a notification, use 'tsuuchi'.
❌ スマホに情報が来た。
✅ スマホに通知が来た。 (A notification came to my phone.)
❌ 秘密の情報を話す。
✅ 秘密を話す。 (Tell a secret.)
While 情報 (jōhō) is the general term for information, Japanese has many specific words that cover related ground. Understanding these alternatives will make your Japanese more precise and natural. The most common synonym is データ (deeta), which is used for digital files or raw statistics. Another is 知識 (chishiki), which means 'knowledge'—information that has been learned and internalized. While jōhō is often external (something you look up), chishiki is internal (something you know).
- Jōhō vs. Chishiki
- Jōhō is the data on the page; Chishiki is what stays in your head after reading it.
彼は専門的な知識が豊富だ。 (He has a wealth of specialized knowledge.)
Then there is 知らせ (shirase), which refers to a specific notice or news of an event. For example, a 'birth notice' is shusshou no shirase, not jōhō. Similarly, 便り (tayori) is used for news from someone, like a letter. In a business context, 報告 (houkoku) is a 'report'—the act of giving information to a superior. If you are talking about rumors, 噂 (uwasa) is the word to use. These distinctions are vital because using jōhō everywhere can make you sound like a computer program rather than a person.
- Jōhō vs. Nyuusu
- Nyuusu is the broadcast; Jōhō is the content of that broadcast.
合格の知らせが届いた。 (The notice of passing arrived.)
For more technical or formal situations, you might encounter 案内 (annai), which means 'guidance' or 'information' in the sense of showing someone around or explaining how something works. An 'information desk' is often called an annai-jo. Another formal term is 資料 (shiryou), which refers to materials or documents that contain information. If you ask for 'jōhō' in a meeting, someone might give you a summary; if you ask for 'shiryou,' they will hand you a stack of papers or a PDF. Choosing the right word demonstrates a high level of Japanese proficiency.
会議の資料を準備する。 (Prepare the meeting materials.)
- Jōhō vs. Annai
- Annai is 'guidance' (how to get somewhere); Jōhō is 'facts' (what is there).
観光案内所はどこですか? (Where is the tourist information office?)
最新のニュースをチェックする。 (Check the latest news.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Before 'jōhō' became the standard, Japanese people used terms like 'shirase' or 'tsutaemono'. The word was popularized by the military to mean 'intelligence'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'jo' like the name 'Joe' with a dip in pitch.
- Shortening the vowels (it should be jōhō, not joho).
- Adding a 'u' sound at the end like 'johou' (though written with 'u', it's a long 'o').
- Stressing the first syllable too hard.
- Mixing it up with 'jōyō' (common use).
سطح دشواری
The kanji are common but require some study. Both are taught in elementary school.
The kanji '情' and '報' have many strokes and require practice to write neatly.
Pronunciation is simple and follows standard Japanese phonetics.
The word is very distinct and frequently used in media.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + の + 情報
日本(にほん)の情報(じょうほう)
情報を + Verb
情報(じょうほう)を得(え)る
Adjective + 情報
正(ただ)しい情報(じょうほう)
情報が + Adjective/Verb
情報(じょうほう)が古(ふる)い
Compound Nouns with 情報
個人情報(こじんじょうほう)
مثالها بر اساس سطح
情報はどこですか?
Where is the information?
Simple question using the particle 'wa'.
新しい情報があります。
There is new information.
Using an adjective (atarashii) to modify the noun.
この情報は正しいです。
This information is correct.
Using the 'A wa B desu' pattern.
情報をください。
Please give me information.
Requesting an object with 'o kudasai'.
ネットで情報を探します。
I search for information on the internet.
Using the particle 'de' for the location of action.
いい情報ですね。
That's good information, isn't it?
Using the particle 'ne' for agreement.
情報は大切です。
Information is important.
A general statement about the noun.
観光の情報を集めます。
I collect sightseeing information.
Using 'no' to specify the type of information.
駅で旅の情報を得ました。
I got travel information at the station.
Using the verb 'eru' (to obtain).
古い情報は捨ててください。
Please throw away old information.
Using the te-form of a verb for a request.
この本から情報を学びました。
I learned information from this book.
Using the particle 'kara' to indicate the source.
正確な情報が必要です。
Accurate information is necessary.
Using the adjective 'seikaku na'.
情報を友達に教えました。
I told the information to my friend.
Using 'oshieru' for sharing information.
テレビで台風の情報を聞きました。
I heard typhoon information on TV.
Listening to specific information.
情報を整理しましょう。
Let's organize the information.
Using the volitional form '~mashou'.
情報の量は多いです。
The amount of information is large.
Using 'ryou' (amount) as the subject.
不確かな情報は流さないでください。
Please do not spread uncertain information.
Negative request with 'naide kudasai'.
情報を共有することが大切です。
It is important to share information.
Using 'koto' to nominalize the verb phrase.
彼は情報の収集が得意です。
He is good at collecting information.
Using 'tokui' (to be good at).
インターネットは情報の宝庫だ。
The internet is a treasure trove of information.
Metaphorical usage of the noun.
個人情報の取り扱いに注意する。
Be careful with the handling of personal information.
Compound noun 'kojin jōhō'.
最新の情報をメールで送ります。
I will send the latest information by email.
Using 'de' for the means of communication.
情報の出所を確認してください。
Please confirm the source of the information.
Using 'shussho' (source/origin).
このアプリは有益な情報を提供している。
This app provides useful information.
Using the progressive form 'te iru'.
情報の漏洩は大きな問題になる。
Information leakage becomes a big problem.
Using 'rouei' (leakage) as part of a compound.
機密情報を厳重に管理する。
Manage confidential information strictly.
Using 'kimitsu' (confidential) and 'genjuu ni' (strictly).
情報の取捨選択が求められている。
Selecting and discarding information is required.
Using the passive voice 'motomerarete iru'.
その情報は信憑性に欠けている。
That information lacks credibility.
Using 'shinpyousei' (credibility) and 'kakete iru' (lacking).
情報を分析して戦略を立てる。
Analyze information and build a strategy.
Using 'te' to connect actions.
現代は高度な情報社会である。
The modern era is a highly advanced information society.
Formal 'de aru' ending.
情報の非対称性が市場に影響する。
Information asymmetry affects the market.
Technical term 'hitaishousei'.
情報を鵜呑みにしてはいけない。
You must not swallow information whole (believe without thinking).
Idiomatic expression 'unomi ni suru'.
情報の透明性を確保することが急務だ。
Ensuring information transparency is an urgent task.
Using 'toumeisei' (transparency) and 'kyuumu' (urgent task).
膨大な情報を瞬時に処理する。
Process vast amounts of information instantly.
Using 'boudai na' (vast) and 'shunji ni' (instantly).
情報の断片から全体像を推測する。
Infer the whole picture from fragments of information.
Using 'danpen' (fragment) and 'suisoku' (inference).
情報の操作は世論を歪める恐れがある。
Information manipulation risks distorting public opinion.
Using 'sousa' (manipulation) and 'yugameru' (distort).
彼は情報戦のプロフェッショナルだ。
He is a professional in information warfare.
Compound 'jōhō-sen' (info war).
情報の開示を政府に要求する。
Demand the disclosure of information from the government.
Using 'kaiji' (disclosure) and 'youkyuu' (demand).
情報の氾濫が判断を鈍らせる。
The flood of information dulls judgment.
Using 'hanran' (flood) and 'niburaseru' (to dull).
情報の価値は時間とともに変化する。
The value of information changes with time.
Abstract statement on value.
情報の恣意的な解釈が対立を招く。
Arbitrary interpretation of information invites conflict.
Using 'shiiteki' (arbitrary) and 'kaishaku' (interpretation).
情報の遍在が権力の構造を変容させた。
The ubiquity of information transformed the structure of power.
Using 'henzai' (ubiquity) and 'henyou' (transformation).
情報の真偽を峻別する能力が不可欠だ。
The ability to distinguish truth from falsehood in information is essential.
Using 'shunbetsu' (strict distinction).
情報の集積が新たな知性を生み出す。
The accumulation of information gives birth to new intelligence.
Using 'shuuseki' (accumulation).
情報の非局所性が量子論で議論される。
The non-locality of information is discussed in quantum theory.
Highly technical scientific context.
情報の秘匿は民主主義への挑戦である。
The concealment of information is a challenge to democracy.
Using 'hitoku' (concealment).
情報の媒介者としての役割を果たす。
Fulfill the role as a mediator of information.
Using 'baikaisha' (mediator/intermediary).
情報の多層的な意味を読み解く。
Decipher the multi-layered meanings of information.
Using 'tasouteki' (multi-layered).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A well-informed person. Someone who always has the latest scoop.
彼はこの業界の情報通だ。
— Information overload. Having too much data to process.
現代は情報過多の時代だ。
— An information exchange meeting. A networking event.
明日は情報交換会に参加します。
— Information disclosure. Often used for government transparency.
情報の公開を求める。
— Information leak. A security breach where data is exposed.
情報漏洩を防ぐ対策。
— Information gathering. The process of collecting data.
まずは情報収集から始めよう。
— Information processing. Often refers to computing.
情報処理の資格を取る。
— Information program. A type of lifestyle/news TV show.
朝の情報番組を見る。
— Information network. A system for getting news.
彼は広い情報網を持っている。
— Lack of information. Not having enough data to decide.
情報不足で判断できない。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Data is raw; Jōhō is processed and meaningful.
Knowledge is what you know; Jōhō is what you receive.
Notice is a specific announcement; Jōhō is general data.
اصطلاحات و عبارات
— Welcome news; a good tip; information worth hearing.
耳寄りな情報が入ったよ。
Neutral— To swallow information whole; to believe something without questioning it.
ネットの情報を鵜呑みにしてはいけない。
Neutral— To hold information; to have control over a secret or key data.
彼は重要な情報を握っている。
Informal— To leak or spread information (sometimes intentionally/maliciously).
ライバル会社に情報を流した。
Neutral— To be poorly informed; to be 'out of the loop'.
私は最近の流行の情報に疎い。
Neutral— To release information bit by bit; to be stingy with details.
彼は情報を小出しにするタイプだ。
Neutral— To cut off information; to block communication.
外部からの情報を遮断する。
Formal— Information is complicated/conflicting; multiple stories are going around.
現場では情報が錯綜している。
Formal— To corroborate or back up information with evidence.
その情報を裏付ける証拠が必要だ。
Formal— To manipulate information (often for propaganda or control).
メディアが情報を操作している。
Criticalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean things you hear.
Nyuusu is the media format; Jōhō is the content.
ニュースで情報を得た。
Both used at help desks.
Annai is for guidance/directions; Jōhō is for general facts.
観光案内所で情報を集める。
Both refer to info in business.
Shiryou refers to physical/digital documents.
資料の情報を確認する。
Both involve receiving info.
Tsuuchi is a formal notification or alert.
スマホに通知が来た。
Both are things people say.
Uwasa is unverified rumor; Jōhō is usually more factual.
それはただの噂で、正確な情報ではない。
الگوهای جملهسازی
これは[Noun]の情報です。
これは旅行の情報です。
[Adjective]情報を[Verb]。
新しい情報を探します。
情報を[Verb]ことが大切です。
情報を共有することが大切です。
情報の[Noun]に注意してください。
情報の漏洩に注意してください。
情報の[Noun]を[Verb]する。
情報の透明性を確保する。
情報の[Noun]が[Noun]を[Verb]させる。
情報の遍在が社会を変容させる。
[Source]からの情報。
ネットからの情報。
情報によると、~。
情報によると、明日は雨です。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in all domains of Japanese life.
-
Using 'jōhō suru' as a verb.
→
知らせる (shiraseru) or 報告する (houkoku suru).
Jōhō is strictly a noun in Japanese.
-
Saying 'Nihon ni jōhō' for 'Info about Japan'.
→
日本の情報 (Nihon no jōhō).
Use the possessive particle 'no' to link the topic to the information.
-
Confusing 'jōhō' with 'deeta' for raw files.
→
データ (deeta).
Use 'deeta' when talking about computer files or raw statistics.
-
Using 'jōhō' for a simple notice.
→
知らせ (shirase).
For specific announcements like 'store closed', 'shirase' is better.
-
Pluralizing it as 'jōhō-tachi'.
→
情報 (jōhō).
Japanese nouns do not take plural suffixes like 'tachi' for abstract concepts.
نکات
Verb Pairing
Always pair 'jōhō' with 'eru' (get) or 'atsumeru' (collect) to sound natural.
Privacy
Be very careful with 'kojin jōhō' in Japan; it's a sensitive topic legally and socially.
Writing
The kanji '報' is also used in 'houkoku' (report). Learning them together is efficient.
TV Shows
Watch 'jōhō bangumi' to hear the word used in many different contexts.
Fillers
Use 'jōhō ni yoru to...' (According to the info...) to introduce a fact.
Compounds
Learn 'jōhō-shakai' (info society) to discuss modern Japanese life.
Particles
Use 'no' to connect the topic: 'Ryokou no jōhō' (Travel info).
Signs
Look for the character '報' on newspapers; it's part of 'shimbun-pō' (press law).
Mnemonic
Joe + Hoe = Information. Simple and effective.
Stroke Order
Follow the correct stroke order for '情' to ensure the heart radical looks right.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Joe' (Jo) and 'Hoe' (Ho). Joe is using a hoe to dig up 'information' from the ground.
تداعی تصویری
Imagine a person sitting at a desk with a big 'i' sign (Information Desk). This 'i' stands for 'jōhō'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the word '情報' on a Japanese website (like Yahoo Japan) and see what category it's in.
ریشه کلمه
Introduced during the Meiji Era (late 19th century). It was created as a 'wasei-kango' (Japanese-made Chinese word) to translate the Western concept of 'intelligence' or 'information'.
معنای اصلی: A report (報) on the state/feelings (情) of a situation.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Always handle 'kojin jōhō' (personal info) with care in Japan; privacy is highly valued.
In English, 'information' is uncountable. In Japanese, 'jōhō' is a noun that doesn't change form, but you can count 'pieces' of it using counters like 'hitotsu' or 'ten'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Station
- 情報デスクはどこですか?
- 列車の情報を確認する。
- 観光情報をください。
- 運行情報。
In the Office
- 情報を共有しましょう。
- 機密情報の管理。
- 最新情報をメールします。
- 情報交換会。
On the Internet
- 情報を検索する。
- 嘘の情報に注意。
- 個人情報を入力する。
- 情報の宝庫。
Watching TV
- 情報番組を見ている。
- 台風の情報を聞く。
- 新しい情報が入りました。
- 正確な情報。
In School
- 情報の授業があります。
- 教科書から情報を得る。
- 情報を整理する。
- 情報処理。
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か面白い情報はありますか? (Any interesting info lately?)"
"その情報の出所はどこですか? (Where is the source of that info?)"
"旅行の情報を集めているのですが、おすすめはありますか? (I'm gathering travel info, any recs?)"
"このニュースの情報は正しいと思いますか? (Do you think the info in this news is correct?)"
"仕事の情報を共有していただけますか? (Could you share the work info?)"
موضوعات نگارش
今日、新しく知った情報について書いてください。 (Write about new info you learned today.)
インターネットで情報を探すときに気をつけていることは? (What do you be careful about when searching info online?)
あなたにとって一番大切な情報源は何ですか? (What is your most important info source?)
情報過多な社会についてどう思いますか? (What do you think about the info-overloaded society?)
秘密の情報を守るために何をしていますか? (What do you do to protect secret info?)
سوالات متداول
10 سوالIn Japanese, nouns aren't pluralized, so 'jōhō' stays the same. You can use counters like 'hitotsu' (one piece) if needed.
No, 'jōhō' is only a noun. Use 'shiraseru' (to inform) or 'houkoku suru' (to report) instead.
'Deeta' usually refers to digital files or numbers, while 'jōhō' is the meaning or news those numbers provide.
It is neutral. You can use it with your boss or with your friends.
You can say 'jōhō desuku' or more commonly 'annai-jo'.
It means 'personal information', like your name, address, and phone number.
Use 'nyuusu' when referring to what you watch on TV or read in a newspaper as a current event.
Yes, in Japanese high schools, 'Jōhō' is a subject that teaches computers and the internet.
It's an informal term for an 'informant' or someone who sells information, often in a shady sense.
Yes, you can say 'himitsu no jōhō' (secret information), but 'himitsu' alone is more common.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'information' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'New information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Share the information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Personal information leak.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information transparency.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the kanji for 'jō'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information technology.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information processing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information manipulation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write the kanji for 'hō'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Is the information correct?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information source.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information society.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information warfare.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'jōhō' in hiragana.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Collect information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information exchange.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Confidential information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Information disclosure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Information' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'New information arrived.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please tell me the information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's share information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Where is the information source?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Information security is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am analyzing the information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Demand information disclosure.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Information manipulation is a problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it correct information?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got the information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personal information protection.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The information leaked.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ensure transparency.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Good information.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Collect info on the net.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Information technology.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The information society.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Information warfare.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 情報
Listen and identify: 新しい情報
Listen and identify: 情報共有
Listen and identify: 情報漏洩
Listen and identify: 情報の非対称性
Listen and identify: 情報がほしい
Listen and identify: 正しい情報
Listen and identify: 個人情報
Listen and identify: 情報処理
Listen and identify: 情報開示
Listen and identify: じょうほう
Listen and identify: 情報を教える
Listen and identify: 情報源
Listen and identify: 情報社会
Listen and identify: 情報操作
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Jōhō (情報) is the essential Japanese word for 'information'. Whether you are looking for travel tips, reading the news, or working in IT, this word is the foundation of communicating facts and data. Example: インターネットで情報を探す (Search for info on the internet).
- Jōhō means 'information' or 'data'.
- It is a versatile noun used in daily life, business, and IT.
- It is composed of kanji meaning 'condition' and 'report'.
- It cannot be used as a verb with 'suru' (use 'shiraseru' instead).
Verb Pairing
Always pair 'jōhō' with 'eru' (get) or 'atsumeru' (collect) to sound natural.
Privacy
Be very careful with 'kojin jōhō' in Japan; it's a sensitive topic legally and socially.
Writing
The kanji '報' is also used in 'houkoku' (report). Learning them together is efficient.
TV Shows
Watch 'jōhō bangumi' to hear the word used in many different contexts.
مثال
IT情報です。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Communication
謝罪
A1عذرخواهی رسمی یا ابراز تاسف برای یک اشتباه یا تخلف. معمولاً در زمینههای حرفهای یا رسمی برای پذیرش تقصیر استفاده میشود.
口論
A1مشاجره لفظی یا بحث بین افراد که شامل برخورد نظرات یا احساسات است.
仮定
A1عمل فرض کردن چیزی به عنوان حقیقت برای استدلال. یک فرض منطقی.
注意
A1توجه یا احتیاط. 'مراقب ماشینها باشید' (車に注意してください) و 'معلم به من تذکر داد' (先生に注意された).
雑談
A1یک گفتگوی غیررسمی یا گپ و گفت کوتاه درباره موضوعات سبک و مختلف بدون هدفی خاص.
世間話
A1سکنباناشی به گفتگوی معمولی یا «گپوگفت» درباره زندگی روزمره یا موضوعات عمومی اشاره دارد.
通信
A1به معنای انتقال اطلاعات یا سیگنالها از راه دور است. معمولاً در زمینه اینترنت و مخابرات استفاده میشود.
構想
A1یک طرح مفهومی یا دیدگاه برای یک پروژه بزرگ.
確認
B1عمل بررسی یا تأیید اطلاعات.
連絡
A1رنراکو به معنای تماس گرفتن یا مطلع کردن کسی است. این یک کلمه اساسی برای هماهنگیهای اجتماعی و حرفهای در ژاپن است.