本能
本能 در ۳۰ ثانیه
- 本能 (honnō) means 'instinct' or 'natural impulse' that is present from birth.
- Commonly used to describe animal behaviors like hunting or migration.
- In humans, it refers to gut reactions, survival drives, or maternal feelings.
- The adverb 'honnō-teki ni' (instinctively) is very common for split-second actions.
The Japanese word 本能 (ほんのう - honnō) is a profound noun that translates most directly to 'instinct' or 'natural impulse' in English. It is composed of two kanji: 本 (hon), meaning 'origin,' 'root,' or 'basis,' and 能 (nō), meaning 'ability' or 'capacity.' Together, they describe an 'original ability'—something an organism is born with rather than something learned through education or experience. In a biological sense, it refers to the innate, fixed patterns of behavior in response to certain stimuli. However, in daily Japanese conversation, the term often extends into the psychological realm, describing those gut feelings or deep-seated urges that bypass conscious reasoning. Whether you are talking about a mother's protective drive, a cat's urge to hunt, or a person's snap judgment in a dangerous situation, honnō is the go-to term.
- Biological Context
- Refers to innate behaviors like migration, mating, or the fight-or-flight response. For example, 'Survival instinct' is 生存本能 (seizon honnō).
- Psychological Context
- Describes unconscious drives or 'id-like' impulses. It captures those moments where you act before you think.
- Pop Culture/Creative Context
- Often used in anime or music (like Sheena Ringo's famous song 'Honnō') to represent raw, uninhibited human nature or hidden power.
鮭が生まれた川に戻るのは、本能によるものです。
(Salmon returning to the river where they were born is due to instinct.)
Understanding honnō requires distinguishing it from 'habit' (習慣 - shūkan) or 'skill' (技術 - gijutsu). While a habit is formed over time, honnō is present from birth. It is often contrasted with 理性 (risei), which means 'reason' or 'rationality.' In Japanese literature and drama, the conflict between honnō (what you want to do deep down) and risei (what you should do logically) is a recurring theme. When someone says 'I acted on instinct,' they would say 本能的に行動した (honnō-teki ni kōdō shita). This adverbial form is incredibly common when describing split-second decisions.
彼は本能で危険を察知した。
(He sensed danger by instinct.)
In modern Japanese society, which values harmony and social rules, the word honnō can sometimes carry a slightly wild or even 'untamed' nuance. To say someone is 'driven by instinct' (本能のままに生きる) implies they live freely, perhaps disregarding social norms. This can be seen as either admirable (living authentically) or problematic (lacking self-control), depending on the context. In academic settings, such as biology or psychology classes, the word is used neutrally to describe the mechanisms of life.
- Etymology Note
- The term was likely popularized during the Meiji era as a translation for Western biological concepts of 'instinct,' though both kanji existed in classical texts with related meanings.
人間には自己保存の本能が備わっている。
(Humans are equipped with a self-preservation instinct.)
Using 本能 (honnō) correctly involves understanding its various grammatical roles. Most commonly, it functions as a noun, but it is frequently transformed into an adverb or combined with other nouns to create specific biological terms. The most versatile pattern is 本能的に (honnō-teki ni), which means 'instinctively.' This is used to describe actions taken without conscious thought. For example, 'I instinctively pulled my hand back' would be honnō-teki ni te o hiita. Another key pattern is 本能に従う (honnō ni shitagau), meaning 'to follow one's instinct.'
- Grammar: As a Subject
- 本能が目覚める (honnō ga mezameru) - Instincts awaken. This is often used when a character in a story suddenly realizes their true potential or primal nature.
- Grammar: As an Adverb
- 本能的に避ける (honnō-teki ni yokeru) - To avoid instinctively. Used for physical reactions like dodging a ball.
恐ろしい光景を見て、本能的に目をそらした。
(Seeing the terrifying sight, I instinctively looked away.)
When discussing animals, honnō is almost always used to explain their behavior. Unlike humans, who are seen as having 'reason' (risei), animals are often described as beings that live entirely by instinct. However, when applied to humans, it often highlights our animalistic side. Phrases like 闘争本能 (tōsō honnō), meaning 'combative instinct,' or 母性本能 (bosei honnō), meaning 'maternal instinct,' are common in psychological discussions. Interestingly, bosei honnō is a very frequent term used when someone sees something cute and feels an urge to protect it, even outside of literal motherhood.
その赤ちゃんを見て、彼女の母性本能がくすぐられた。
(Seeing that baby tickled her maternal instinct.)
In more formal or academic contexts, you will see honnō paired with verbs like sonawaru (to be endowed with) or shigeki suru (to stimulate). For instance, 'The smell of food stimulates the eating instinct' (Tabemono no nioi ga shokuyoku no honnō o shigeki suru). In business or sports, coaches might talk about 'sharpening your instincts' (honnō o togisumasu), suggesting that one should rely on trained intuition rather than slow calculation.
- Common Verb Pairings
- 〜を抑える (o osaeru) - To suppress instincts. Used when logic overcomes a primal urge.
- 〜に忠実だ (ni chūjitsu da) - To be true to one's instincts. Often used to describe someone living authentically.
彼は本能の赴くままに旅に出た。
(He went on a journey following where his instincts led him.)
The word 本能 (honnō) is surprisingly common across various media and social situations in Japan. While it might sound like a scientific term, its usage is deeply embedded in the way Japanese people describe human nature and behavior. You will frequently encounter it in Documentaries (ドキュメンタリー), especially those about nature and wildlife. Narrators often explain animal behaviors—like migration or hunting—as being driven by honnō. For example, 'The sea turtle returns to the beach where it was born by instinct' is a classic documentary sentence.
- In Anime and Manga
- In battle-focused series (Shonen), characters often talk about their 'wild instincts' (野性の本能 - yasei no honnō) helping them predict an enemy's move. It creates a sense of primal power.
- In News and Journalism
- Used when discussing psychology, child development, or safety. For instance, reports on disaster response might mention 'survival instincts' in survivors.
野生の動物は本能だけで生きているわけではない。
(Wild animals do not live by instinct alone.)
In the Music Industry, honnō is a popular theme for lyrics. It represents raw emotion, desire, and the rejection of societal constraints. One of the most famous examples is the song 'Honnō' by Sheena Ringo, where the word encapsulates the intensity of human desire. When you hear it in songs, it’s usually emphasizing that the emotion is 'real' and 'unstoppable' because it comes from the core of one's being. This usage is much more emotional and less biological than the dictionary definition might suggest.
彼の本能が「逃げろ」と叫んでいた。
(His instinct was screaming 'Run!')
In Daily Conversation, you might hear it during discussions about relationships or personal habits. People might say, 'I liked her instinctively' (honnō-teki ni suki ni natta). It suggests an immediate, inexplicable attraction that goes deeper than just liking someone’s personality or looks. It also appears in sports commentary, where a player's quick reaction is attributed to their 'instincts' rather than their training. This highlights the Japanese appreciation for 'natural talent' that feels almost biological.
- In Literature
- Authors use the word to explore the 'beast within' humans, often contrasting civilized behavior with primal drives.
究極の状況では、人間の本能が試される。
(In extreme situations, human instinct is put to the test.)
While 本能 (honnō) is a versatile word, learners often confuse it with other terms related to thinking and feeling. The most common mistake is using honnō when they actually mean 直感 (chokkan - intuition). While they are related, chokkan is a 'sixth sense' or a snap judgment based on experience, whereas honnō is a biological drive. For example, if you have a feeling that a certain stock will rise, that is chokkan, not honnō. You don't have a biological instinct for the stock market!
- Mistake: Honnō vs. Shūkan
- Learners sometimes say something is an 'instinct' when it's actually a 'habit' (習慣 - shūkan). If you drink coffee every morning, that's a habit. If you breathe to stay alive, that's an instinct.
- Mistake: Honnō vs. Kan
- 'Kan' (勘) refers to a 'hunch' or 'intuition.' Use 'kan' for guessing answers or sensing someone's mood. Use 'honnō' for survival, hunger, and primal urges.
× 投資の本能がある。
○ 投資の直感がある。
(I have an instinct for investing -> I have an intuition for investing.)
Another mistake involves the word 習性 (shūsei - trait/habitual behavior). This is often used for animals to describe their characteristic behaviors. While honnō is the 'drive' behind the behavior, shūsei is the behavior itself. For instance, 'Cats like small spaces' is a shūsei. 'Cats hunt' is driven by honnō. Confusing these can make your Japanese sound slightly unnatural in scientific contexts.
× 彼は本能で答えを選んだ。
○ 彼は直感で答えを選んだ。
(He chose the answer by instinct -> He chose the answer by intuition.)
Finally, be careful with the formality. While honnō is acceptable in most settings, using it to describe someone's behavior in a very formal business apology might sound like you are blaming 'nature' rather than taking responsibility. For example, saying 'I was late because of my sleeping instinct' would be seen as a joke at best and an insult at worst. Stick to more neutral terms like 'carelessness' (不注意 - fuchūi) in those cases.
- Usage Error: Degree
- Don't over-use 'honnō' for trivial things. If you just like chocolate, saying it's your 'honnō' is melodramatic (though fine for humor).
To truly master 本能 (honnō), it helps to understand the surrounding vocabulary. Japanese has several words that touch upon the idea of 'instinct' or 'natural behavior,' each with a specific nuance. The most common alternative is 直感 (chokkan), which we've discussed as 'intuition.' Another is 野生 (yasei), which means 'wild' or 'nature.' When someone says yasei no honnō, they are emphasizing the primitive, animalistic side of instinct.
- 直感 (Chokkan)
- Emphasis: Instant mental judgment. Usage: 'My intuition tells me he's lying.' (直感で彼は嘘をついていると思った)
- 天性 (Tensei)
- Emphasis: Natural talent or innate character. Usage: 'He is a natural-born (tensei no) leader.'
- 習性 (Shūsei)
- Emphasis: Characteristic habits of a species. Usage: 'The migratory habits (shūsei) of birds.'
彼女には天性の明るさがある。
(She has a natural (innate) brightness.)
Another interesting word is 衝動 (shōdō), which means 'impulse.' While honnō is the underlying mechanism, shōdō is the sudden, specific urge to do something now. For example, 'impulse buying' is shōdō-gai. You wouldn't say 'instinct buying.' Instinct is the 'why' (e.g., survival), and impulse is the 'what' (e.g., buying bread because you're hungry). Understanding the difference between a long-term biological drive (honnō) and a short-term burst of desire (shōdō) is key for B1 and B2 level learners.
買い物の衝動を抑えることができなかった。
(I couldn't suppress the impulse to go shopping.)
Lastly, consider 性分 (shōbun), which refers to one's nature or temperament. If you are 'naturally' a worrier, that is your shōbun. It's more personal than honnō, which applies to the whole species. By choosing between honnō, chokkan, shōdō, and shōbun, you can express the 'natural' side of human behavior with much greater precision.
- Summary Table
-
Word Nuance 本能 Biological, species-wide drives. 直感 Mental 'gut feeling' or intuition. 衝動 Sudden, momentary urge. 天性 Innate talent or personality.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'honnō' is often used in the title of Japanese songs to represent raw, unfiltered passion, most notably by Sheena Ringo in 1999.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'hon' as 'hun'. It should be 'hon' as in 'honest'.
- Making the 'n' sound too brief. In Japanese, the 'n' (ん) takes a full beat.
- Stressing the wrong syllable. Keep the pitch flat.
- Confusing it with 'hontō' (truth).
- Shortening the long 'o' at the end.
سطح دشواری
Kanji are common but require B1 level to recognize quickly.
Writing 'nō' (能) can be tricky for beginners.
Pronunciation is straightforward.
Clear sound, easy to distinguish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbial form using 〜的に
本能的 -> 本能的に (Instinctive -> Instinctively)
Noun + のままに
本能のままに動く (Move as instinct dictates)
Noun + による
本能による行動 (Behavior due to instinct)
Compound Nouns (Kanjigo)
生存 + 本能 = 生存本能 (Survival Instinct)
Verb nominalization + は本能だ
食べることは本能だ (Eating is an instinct)
مثالها بر اساس سطح
猫は本能でネズミを追いかけます。
Cats chase mice by instinct.
Noun + 'de' indicates the means or reason.
これは動物の本能です。
This is animal instinct.
Simple A wa B desu structure.
赤ちゃんは本能でおっぱいを飲みます。
Babies drink milk by instinct.
Describes a natural action.
鳥が南へ飛ぶのは本能です。
Birds flying south is instinct.
Verb nominalization with 'no wa'.
本能はすごいです。
Instinct is amazing.
Basic adjective sentence.
犬は本能で家を守ります。
Dogs protect the house by instinct.
Simple subject-object-verb.
魚は本能で泳ぎます。
Fish swim by instinct.
General truth statement.
お腹が空くのは本能です。
Getting hungry is an instinct.
Focuses on biological drive.
生存本能はとても強いです。
The survival instinct is very strong.
Compound noun: 生存 (survival) + 本能.
動物の本能について勉強しました。
I studied about animal instincts.
〜について (about) + verb.
彼は本能的に逃げました。
He escaped instinctively.
Adverbial form: 本能的 + に.
母性本能を感じることがあります。
There are times I feel maternal instinct.
Compound noun: 母性 (maternal) + 本能.
本能で危険を知りました。
I knew the danger by instinct.
Using 'de' for the source of knowledge.
それは学んだことではなく、本能です。
That is not something learned, it's instinct.
Contrast using 〜ではなく (not A, but B).
鮭は本能で川を登ります。
Salmon swim up the river by instinct.
Specific animal behavior example.
冬眠はクマの本能です。
Hibernation is a bear's instinct.
Noun A wa Noun B no Noun C desu.
本能的に「危ない!」と感じました。
I instinctively felt 'Dangerous!'
Direct quote with 'to' + 'kanjiru'.
人間には自己保存の本能が備わっています。
Humans are equipped with an instinct for self-preservation.
備わる (somawaru) is a formal verb for 'to be equipped'.
彼は本能のままに生きています。
He lives according to his instincts.
〜のままに (as it is / following).
恐怖は、私たちを守るための本能です。
Fear is an instinct to protect us.
〜ための (for the purpose of) modifying a noun.
彼女は本能で嘘を見抜いた。
She saw through the lie by instinct.
見抜く (minuku) means to see through / detect.
スポーツでは、本能的な動きが重要です。
In sports, instinctive movements are important.
Modifying a noun with 〜的な.
空腹になると、食べる本能が働きます。
When you get hungry, the instinct to eat kicks in.
〜が働く (ga hataraku) means 'to function' or 'to kick in'.
彼は闘争本能が強い選手だ。
He is a player with a strong competitive instinct.
闘争 (struggle/fight) + 本能.
理性と本能の間で葛藤が生じる。
A conflict arises between reason and instinct.
葛藤 (kattō) is a B2-level word for conflict/struggle.
文明社会でも、人間の本能は消えません。
Even in a civilized society, human instincts do not disappear.
〜でも (even) showing contrast.
その映画は、人間の根源的な本能を描いている。
The movie depicts fundamental human instincts.
根源的 (kongen-teki) means fundamental/root.
彼は、本能を抑えることができなかった。
He could not suppress his instincts.
抑える (osaeru) - to suppress/hold back.
本能を刺激するような香りが漂っている。
A scent that stimulates the instincts is wafting through the air.
刺激する (shigeki suru) - to stimulate.
群れを作るのは、多くの動物に共通する本能だ。
Forming herds is an instinct common to many animals.
共通する (kyōtsū suru) - to be in common.
本能の赴くままに行動するのは危険だ。
It is dangerous to act following where your instincts lead.
赴く (omomuku) - to proceed/go toward.
彼は、野生の本能を呼び覚ました。
He awakened his wild instincts.
呼び覚ます (yobizamasu) - to awaken/call forth.
集団本能が、個人の判断を狂わせることがある。
Herd instinct can sometimes distort individual judgment.
狂わせる (kuruwaseru) - to distort/drive crazy.
この作品は、剥き出しの本能を表現している。
This work expresses raw (exposed) instinct.
剥き出し (mukidashi) - bare/exposed.
社会的な制約が、人間の本能を歪めている。
Social constraints are distorting human instincts.
制約 (seiyaku) - constraint/restriction.
彼は、自らの本能に忠実であろうとした。
He tried to be true to his own instincts.
〜であろうとする - to try to be (volitional form).
生存本能を超えた自己犠牲の精神に感動した。
I was moved by the spirit of self-sacrifice that transcended survival instinct.
超える (koeru) - to transcend/exceed.
本能的な恐怖を克服するのは容易ではない。
It is not easy to overcome instinctive fear.
容易ではない (yōi de wa nai) - formal for 'not easy'.
その理論は、本能と学習の関係を再定義した。
The theory redefined the relationship between instinct and learning.
再定義 (saiteigi) - redefinition.
本能のレベルで、彼はその変化を察知していた。
At the level of instinct, he had sensed that change.
〜のレベルで - at the level of.
本能という概念は、進化心理学において中心的な役割を果たす。
The concept of instinct plays a central role in evolutionary psychology.
〜において (in/at) - formal locative.
理性の介在しない本能の噴出は、時に破壊的である。
An eruption of instinct without the intervention of reason is sometimes destructive.
介在しない (kaizai shinai) - non-intervening.
彼は本能の深淵を覗き込もうとしている。
He is trying to peer into the abyss of instinct.
深淵 (shin'en) - abyss.
本能的な衝動を、芸術へと昇華させる。
Sublimating instinctive impulses into art.
昇華させる (shōka saseru) - to sublimate.
人間の本能は、数万年の進化の過程で形作られた。
Human instincts were shaped over tens of thousands of years of evolution.
形作られる (katachizukurareru) - to be shaped/formed.
その行為は、純粋な生存本能のの発露と言えるだろう。
That act could be called an expression of pure survival instinct.
発露 (hatsuro) - expression/manifestation.
本能に根ざした行動様式を分析する。
Analyzing behavior patterns rooted in instinct.
根ざした (nezasu) - rooted in.
文明の皮を剥げば、そこには本能が横たわっている。
Peel back the skin of civilization, and instinct lies there.
皮を剥ぐ (kawa o hagu) - to peel skin/reveal.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— One's instinct is screaming or urging strongly.
本能が「危ない」と叫んでいる。
— To awaken one's latent instincts.
厳しい訓練が本能を呼び覚ました。
— Following wherever one's instincts lead.
彼は本能の赴くままに旅をした。
— Being true to one's natural impulses.
彼は自分の本能に忠実な男だ。
— To show one's raw, uninhibited instincts.
試合中、彼は本能を剥き出しにした。
— Instincts are functioning or coming into play.
ピンチの時に生存本能が働く。
— To be etched into one's instincts (innate).
恐怖は本能に刻まれている。
— An instinctive reaction.
それは本能的な反応だった。
— To appeal to one's basic instincts.
この広告は人間の本能に訴える。
— To trust one's instincts.
自分の本能を信じて進もう。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Intuition or hunch based on experience, whereas honnō is biological.
Learned habit, whereas honnō is innate.
A sudden urge, whereas honnō is a deep-seated drive.
اصطلاحات و عبارات
— Where instinct leads; often used to describe natural course of action.
本能の赴くところに従って生きる。
Literary— To lose reason and act purely on instinct.
パニックで理性を失い本能に走った。
Formal— Instinct overcomes reason or other factors.
最後は恐怖という本能が勝った。
Neutral— To listen to the 'voice' of one's instinct.
迷った時は本能の声を聞け。
Informal— To sharpen or hone one's instincts.
野生の中で本能を研ぎ澄ます。
Neutral— To awaken to one's true instinctive nature.
彼はついに闘争本能に目覚めた。
Neutral— To hide one's true instincts or nature.
彼は本能を隠して生活している。
Neutral— Instinct guides someone.
本能が導くままに森へ入った。
Literary— To release or unleash one's instincts.
今こそ本能を解放する時だ。
Neutral— The 'chains' of instinct (metaphor for being bound by nature).
本能の鎖から逃れることはできない。
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both describe animal behavior.
Honnō is the internal drive; shūsei is the external habitual trait of the species.
渡り鳥の習性 (migratory habits) vs 帰巣本能 (homing instinct).
Both mean 'from birth.'
Tensei is used for personality or talent; Honnō is for biological drives.
天性の明るさ (natural brightness) vs 生存本能 (survival instinct).
Both mean 'instinctive feeling.'
Kan is a 'hunch' or 'sixth sense'; Honnō is a primal urge.
勘が鋭い (sharp hunch) vs 本能が強い (strong instinct).
Antonym confusion.
Rikutsu is logic/theory; Honnō is the opposite of logic.
理屈ではなく本能で動く (move by instinct, not logic).
Both mean 'desire.'
Yokkyū is a general 'want' or 'need'; Honnō is the biological basis for that need.
食欲 (appetite/yokkyū) vs 食べる本能 (eating instinct).
الگوهای جملهسازی
本能的に〜する
本能的に手を引いた。
〜は本能だ
寝るのは本能だ。
本能に従って〜
本能に従って行動する。
本能を抑える
本能を抑えるのは難しい。
本能の赴くままに
本能の赴くままに旅をする。
本能に根ざした〜
本能に根ざした恐怖。
本能の表出
それは本能の純粋な表出である。
本能の深淵
本能の深淵を垣間見る。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in biology, psychology, sports, and pop culture.
-
Using honnō for a hunch.
→
直感 (Chokkan)
Honnō is biological; Chokkan is mental.
-
Using honnō for a habit.
→
習慣 (Shūkan)
Honnō is innate; Shūkan is learned.
-
Mispronouncing as 'honto'.
→
本能 (Honnō)
Hontō means truth; Honnō means instinct.
-
Using 'honnō-na' as an adjective.
→
本能的な (Honnō-teki na)
It requires 'teki' to become an -na adjective.
-
Using 'honnō' for skills like 'piano instinct'.
→
天性 (Tensei) or 才能 (Sainō)
Skills are not 'honnō' unless you mean the drive to play.
نکات
Context Matters
Use 'honnō' for biological things (hunger, fear) and 'chokkan' for mental things (guessing, intuition).
Adverbial Use
Remember to add 'ni' (的に) to make it an adverb: 'honnō-teki ni'.
Anime Tones
In anime, 'honnō' often refers to a hidden power. Listen for it during fight scenes!
Kanji Breakdown
本 (Root) + 能 (Ability). Think of it as your 'Base Power'.
Pitch Accent
Keep it flat. Don't stress the 'hon' or the 'no'.
Documentary Keyword
If you hear 'honnō' in a nature show, they are explaining why an animal behaves that way.
Antonym Pair
Learn 'honnō' and 'risei' (reason) together as a pair.
Hon-No
Hon (Original) + No (Power). 'Original Power' = Instinct.
Humorous Use
You can excuse your hunger by saying 'honnō dakara' (Because it's instinct).
Compound Focus
Focus on '生存本能' (survival) and '母性本能' (maternal) as they are the most common compounds.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Hon' (Root) and 'Nō' (Ability). Your 'Root Ability' is what you are born with—your instinct.
تداعی تصویری
Imagine a cat pouncing on a toy. It doesn't think; it just does it. That's 'honnō'.
شبکه واژگان
چالش
Try to identify one thing you did today 'honnō-teki ni' (instinctively) and write it down.
ریشه کلمه
Composed of the kanji 本 (origin/root) and 能 (ability/power). It was used in the Meiji era as a translation for the Western biological concept of 'instinct.'
معنای اصلی: Original ability or root power of a living being.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
Be careful when using 'honnō' to describe people's actions in a way that might seem to reduce them to animals.
In English, 'instinct' can be used for skills (e.g., 'business instinct'), but in Japanese, 'honnō' is more biological.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Nature Documentaries
- 本能に従って
- 帰巣本能
- 生存本能
- 繁殖本能
Psychology/Self-Help
- 本能を抑える
- 本能を解放する
- 根源的な本能
- 本能の声
Sports
- 本能的な動き
- 闘争本能
- ゴールへの本能
- 野性の本能
Romance/Relationships
- 本能的に惹かれる
- 母性本能
- 本能で好きになる
- 守りたい本能
Daily Life/Food
- 食欲の本能
- 本能的に食べる
- 本能が求めている
- 甘いものへの本能
شروعکنندههای مکالمه
"あなたは本能と理性のどちらを信じますか? (Do you trust instinct or reason more?)"
"最近、本能的に行動したことはありますか? (Have you acted instinctively recently?)"
"人間の生存本能は、現代社会でどう変わったと思いますか? (How do you think human survival instinct has changed in modern society?)"
"動物の本能を見て、すごいと思ったことはありますか? (Have you ever been amazed by an animal's instinct?)"
"母性本能や父性本能を感じる瞬間はありますか? (Are there moments when you feel maternal or paternal instinct?)"
موضوعات نگارش
「本能に従って生きる」ことのメリットとデメリットについて書いてください。 (Write about the pros and cons of living according to your instincts.)
あなたが本能的に「好き」または「嫌い」だと感じるものについて説明してください。 (Explain things that you instinctively feel you like or dislike.)
もし理性(りせい)がなかったら、人間の生活はどうなると思いますか? (What do you think human life would be like if there was no reason?)
スポーツや趣味で、本能が役に立った経験を書いてください。 (Write about an experience where your instinct was helpful in sports or a hobby.)
「母性本能」という言葉について、あなたの考えを自由に書いてください。 (Write freely about your thoughts on the term 'maternal instinct'.)
سوالات متداول
10 سوالUsually, 'chokkan' (intuition) or 'kan' (hunch) is better. 'Honnō' suggests a more biological or primal attraction.
It is neutral. It can be positive (survival) or negative (lacking self-control), depending on the context.
The most common way is 'honnō-teki ni' (本能的に).
'Honnō' is instinct (the drive); 'yasei' is 'wild' (the state of being in nature). They are often used together as 'yasei no honnō'.
It's better to say 'bijinesu no chokkan' or 'bijinesu no sensu.' 'Honnō' sounds too biological for business.
Yes, very often, especially regarding survival, parenting, or strong emotions.
It means 'maternal instinct' and is a very common phrase in Japan.
It's 能. It consists of '厶' on top left, '月' on bottom left, and two '匕' shapes on the right. It takes practice!
It is a standard word used in both casual and formal settings, including scientific papers.
In Japanese philosophy and language, animals are usually described as having 'honnō,' while 'risei' is reserved for humans.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence using '本能' to describe an animal behavior.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I instinctively looked back.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe 'survival instinct' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '本能を抑える' in a sentence about food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Humans are driven by instinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'mother's instinct'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a natural instinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '本能に従う' in a short story sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'honnō' and 'risei' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Instinct is amazing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a 'fight instinct'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I felt danger by instinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '本能的に' in a sentence about a sports player.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Instincts awaken.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'homing instinct'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'To stimulate one's instinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '本能のままに' in a sentence about a journey.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Raw instinct.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'self-preservation'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Instinct told me to run.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce '本能' (ほんのう).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Instinctively' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Survival instinct' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I followed my instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Animals have instincts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a cat chasing a mouse using 'honnō'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I felt it by instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's maternal instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I acted instinctively.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Instinct is important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'honnō' vs 'risei' simply.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My instinct is screaming.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't suppress your instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He lives by instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A bird's instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a biological instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Trust your instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The instinct to eat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A strong competitive instinct.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Instinctively avoided it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: ほんのう. What is it?
Listen: ほんのうてきに. What part of speech is this?
Listen: せいぞんほんのう. What does it mean?
Listen: ぼせいほんのう. Who is this usually about?
Listen: ほんのうにきたがう. What is the action?
Listen: ほんのうをざえる. What is the action?
Listen: ほんのうがはたらく. What happened?
Listen: とうそうほんのう. Where might you hear this?
Listen: ほんのうのままに. What is the nuance?
Listen: ほんのうをめざめさせる. What is the action?
Listen: ほんのうてきなきょうふ. What kind of fear?
Listen: ほんのうにねざした. What is the relation?
Listen: りせいとほんのう. What are the two things?
Listen: ほんのうのしんえん. What is the object?
Listen: ほんのうをときすます. What is the action?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
本能 (honnō) is the core word for 'instinct' in Japanese. Unlike learned habits, it represents the raw, biological drives shared by animals and humans. Example: 'Honnō ni shitagau' means 'to follow one's instinct.'
- 本能 (honnō) means 'instinct' or 'natural impulse' that is present from birth.
- Commonly used to describe animal behaviors like hunting or migration.
- In humans, it refers to gut reactions, survival drives, or maternal feelings.
- The adverb 'honnō-teki ni' (instinctively) is very common for split-second actions.
Context Matters
Use 'honnō' for biological things (hunger, fear) and 'chokkan' for mental things (guessing, intuition).
Adverbial Use
Remember to add 'ni' (的に) to make it an adverb: 'honnō-teki ni'.
Anime Tones
In anime, 'honnō' often refers to a hidden power. Listen for it during fight scenes!
Kanji Breakdown
本 (Root) + 能 (Ability). Think of it as your 'Base Power'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1به طور مبهم؛ با حواسپرتی. برای توصیف دید ناواضح یا وضعیت ذهنی بدون تمرکز استفاده میشود.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1گرفتن یک شیء در حال حرکت یا پذیرفتن جدی انتقادات و احساسات دیگران.
達成感
B1احساس رضایت و غرور هنگام تکمیل موفقیت آمیز یک کار یا دستیابی به یک هدف. این پاداش تلاش شماست.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1سازگاری با محیط جدید کلید موفقیت است.
健気な
B2توصیفکننده فردی (معمولاً ضعیف یا کودک) که علیرغم سختیها، شجاعت و روحیهای ستودنی و تأثیرگذار از خود نشان میدهد.
感心な
B1قابل ستایش؛ تحسینبرانگیز. 'او کودک قابل ستایشی است که همیشه کمک میکند.' 'نگرش او نسبت به کار واقعاً تحسینبرانگیز است.'
感心
B1تحسین یا تحت تأثیر قرار گرفتن از رفتار یا تلاش کسی.
感心する
B1تحت تأثیر مهارت یا رفتار کسی قرار گرفتن.