調べる
When you want to investigate something, or check something, use 調べる (shiraberu). The kanji is 調.
Say you're at a restaurant and you want to check your bill. You'd say, お会計を調べたいです (Okaikei o shirabetai desu). This means "I want to check the bill."
Maybe you're curious about a word. You can say, この言葉を調べたいです (Kono kotoba o shirabetai desu). This means, "I want to look up this word."
So, 調べる is a really useful verb for when you need to find out information or confirm something.
When you're learning Japanese at an A2 level, understanding verbs like 調べる (しらべる) is very useful. It's a fundamental word for daily tasks and interactions. You'll use 調べる when you need to look something up, like information on the internet, or when you check something, like your schedule. Think of it as a verb for when you're actively trying to find out or confirm something. Mastering this verb will help you navigate many common situations in Japanese.
When you want to say "to investigate" or "to check" in Japanese, you'll often use the verb 調べる (shiraberu). It's a versatile verb that you'll hear in many different contexts.
For example, you might use 調べる when you're looking up information in a dictionary, checking a train schedule, or researching a topic for a project. It implies a deliberate action of seeking out information or confirming something.
You could say things like 「辞書で言葉を調べる」 (jisho de kotoba o shiraberu - to look up a word in the dictionary) or 「インターネットでニュースを調べる」 (intaanetto de nyuusu o shiraberu - to check the news on the internet). It's a really useful word to add to your vocabulary as you become more proficient in Japanese!
When using 調べる (しらべる) in a formal or academic context, it often implies a thorough and systematic investigation, similar to "research" or "examine deeply." This can involve gathering data, analyzing information, and forming conclusions, often in written reports or presentations. For example, a scholar might 調べる historical documents. In contrast, in a more casual setting, it can simply mean to "look up" or "check," like 調べる a word in a dictionary. The nuance of depth and formality is key depending on the context.
When you're trying to find out information or confirm something, 「調べる」(shiraberu) is the word you'll use. It's a versatile verb that covers a lot of ground, from looking something up in a dictionary to conducting a full-blown investigation.
You can use it for simple things, like checking train times online or making sure you have all the ingredients for a recipe. But it also applies to more complex situations, like researching a topic for a presentation or investigating the cause of a problem.
Think of it as a general-purpose verb for 'finding things out' or 'checking the facts'. While it can sometimes imply a deeper investigation, it's often used for everyday inquiries too. It's a fundamental word to know for navigating daily life in Japanese.
調べる در ۳۰ ثانیه
- Look it up
- Check it out
- Research it
§ Understanding 調べる (shiraberu)
調べる (shiraberu) is a common Japanese verb that means 'to investigate' or 'to check.' It's a versatile verb you'll use a lot, whether you're looking something up online, checking a schedule, or investigating a problem. It's classified as a Group 2 (Ichidan) verb, which makes its conjugations fairly straightforward.
- Verb Type
- Group 2 (Ichidan) verb
- Polite Form (ます form)
- 調べます (shirabemasu)
- Negative Form (ない form)
- 調べない (shirabenai)
§ Basic Sentence Structures
You'll typically use 調べる with the direct object particle を (o) to indicate what you are investigating or checking.
図書館で本を調べます。
(Toshokan de hon o shirabemasu.)
I will check/look up a book at the library.
インターネットで情報を調べた。
(Intānetto de jōhō o shirabeta.)
I investigated/checked the information on the internet.
§ Using 調べる in Different Contexts
Let's look at some other common ways to use 調べる.
- To check a schedule or plan:
電車の時間を調べよう。
(Densha no jikan o shirabeyou.)
Let's check the train times.
- To investigate a problem or cause:
警察が事件を調べている。
(Keisatsu ga jiken o shirabete iru.)
The police are investigating the incident.
- To conduct research:
論文のために歴史を調べた。
(Ronbun no tame ni rekishi o shirabeta.)
I researched history for my thesis.
§ Common Phrases with 調べる
Here are a couple of useful phrases:
- 〜について調べる (ni tsuite shiraberu): to investigate/check about ~
This pattern is useful when you want to specify the topic of your investigation.
その問題について調べたいです。
(Sono mondai ni tsuite shirabetai desu.)
I want to investigate that problem.
- 〜を調べてみる (o shirabete miru): to try to investigate/check ~
Adding 〜てみる (te miru) indicates trying something out or doing something to see what happens.
辞書でこの言葉を調べてみよう。
(Jisho de kono kotoba o shirabete miyou.)
Let's try looking up this word in the dictionary.
§ Understanding 調べる (shiraberu)
The Japanese verb 調べる (shiraberu) is a really useful word to know. It means 'to investigate' or 'to check'. You'll hear it all the time in various situations, whether you're at work, school, or just watching the news. It's a fundamental A2 level word that will significantly improve your ability to understand and express yourself in Japanese.
§ At Work: Using 調べる for Tasks and Research
In a work environment, 調べる is indispensable. You'll often hear it when colleagues or superiors ask you to look up information, research a topic, or check details.
- Common Work Contexts
- Researching market trends.
- Checking sales figures.
- Investigating a problem with a project.
- Looking up a client's information.
この件についてもう少し調べていただけますか。
(Could you please look into this matter a bit more?)
会議の前に資料を調べておいてください。
(Please check the documents before the meeting.)
§ At School: Using 調べる for Study and Assignments
For students, 調べる is a key verb for academic activities. You'll use it when referring to homework, research for essays, or looking up information for presentations.
- School Related Uses
- Doing research for a project.
- Checking the meaning of a word in a dictionary.
- Investigating historical facts.
- Confirming scientific data.
レポートのために色々な資料を調べました。
(I researched various materials for my report.)
わからない単語は辞書で調べてください。
(Please look up unfamiliar words in the dictionary.)
§ In the News: How 調べる is Used in Reporting
When you read or watch Japanese news, you'll frequently encounter 調べる. It's often used when authorities are investigating incidents, police are questioning suspects, or journalists are reporting on ongoing situations.
- News Reporting Examples
- Police investigating a crime.
- Government officials checking the facts.
- Reporters looking into public opinion.
警察は事故の原因を調べています。
(The police are investigating the cause of the accident.)
政府は新しい政策の影響を調べています。
(The government is checking the impact of the new policy.)
§ Everyday Life: Casual Uses of 調べる
Beyond formal settings, 調べる is also very common in daily conversations. You might use it to talk about looking up a train schedule, checking the weather, or finding information online.
- Casual Situations
- Checking a restaurant's opening hours.
- Looking up directions on a map.
- Investigating symptoms online when you feel unwell.
- Checking movie times.
電車の時間を調べておきますね。
(I'll check the train times.)
インターネットでレストランを調べてみよう。
(Let's look up restaurants on the internet.)
As you can see, 調べる is a versatile verb with broad applications. Mastering its usage in these different contexts will greatly enhance your understanding and fluency in Japanese. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own conversations and writing.
You're learning Japanese, and that's awesome. Let's talk about 調べる (shiraberu). You know it means 'to investigate' or 'to check.' But there are a few common traps learners fall into. Let's make sure you don't make them.
§ Mistake 1: Using 調べる for 'Look' (Visual Sense)
This is a big one. English speakers often use 'look' for many things. 'Look at that car,' 'look up a word,' 'look into a problem.' In Japanese, these are distinct. 調べる is for active investigation, not passive looking. If you just mean 'look at,' you should be using 見る (miru).
車を見る。(Kuruma o miru.)
Translation hint: Look at the car. (Correct, simple visual observation)
車を調べる。(Kuruma o shiraberu.)
Translation hint: Investigate the car. (This implies checking it for damage, or a mechanic checking its engine, etc.)
§ Mistake 2: Confusing 調べる with 聞く (kiku) for 'Ask'
Sometimes, when you 'check' something, it involves asking someone. But 調べる doesn't mean 'to ask.' 聞く (kiku) is the verb for 'to ask' or 'to listen.' If you're getting information by speaking to someone, use 聞く.
先生に聞く。(Sensei ni kiku.)
Translation hint: Ask the teacher. (Correct)
先生を調べる。(Sensei o shiraberu.)
Translation hint: Investigate the teacher. (This sounds like you're doing a background check on your teacher, which is probably not what you mean!)
§ Mistake 3: Overusing 調べる when 'Confirm' is better
Sometimes you just need to confirm something, not conduct a full investigation. In these cases, 確認する (kakunin suru) is a better fit. It means 'to confirm' or 'to verify.'
- DEFINITION
- 確認する (kakunin suru): to confirm, to verify
Let's say you want to check if the train leaves at 3 PM.
電車の時間を確認する。(Densha no jikan o kakunin suru.)
Translation hint: Confirm the train time. (This is natural if you already have an idea and just want to make sure.)
電車の時間を調べる。(Densha no jikan o shiraberu.)
Translation hint: Look up/research the train time. (This implies you don't know the time at all and need to find it out from scratch, like looking at a timetable for the first time.)
§ Mistake 4: Using 調べる when you mean 'Inspect' or 'Examine' (specific context)
While 調べる can cover 'examine' in a general sense, sometimes there are more specific verbs. For example, if a doctor 'examines' a patient, 診察する (shinsatsu suru) is the correct term. If police 'inspect' a crime scene, 捜査する (sōsa suru) might be more appropriate. 調べる is a good general verb, but don't forget specialized vocabulary.
- DEFINITION
- 診察する (shinsatsu suru): to examine (a patient)
- DEFINITION
- 捜査する (sōsa suru): to investigate (a crime)
医者が患者を診察する。(Isha ga kanja o shinsatsu suru.)
Translation hint: The doctor examines the patient.
By being mindful of these common mistakes, you'll use 調べる more accurately and naturally. Keep practicing, and you'll master it in no time!
§ What 調べる Means
The Japanese verb 調べる (しらべる, shiraberu) is a common and useful word you’ll encounter often. At its core, it means to investigate, to check, or to look up something. Think of it as the action of actively seeking out information or verifying facts.
- Japanese Word
- 調べる (しらべる)
- Definition
- to investigate, to check, to look up
- CEFR Level
- A2
§ Examples of 調べる in Sentences
Let's look at some practical examples to see how 調べる is used in everyday Japanese.
辞書で単語を調べます。(Jisho de tango o shirabemasu.)
- Hint
- I will look up the word in the dictionary.
インターネットでレストランを調べました。(Intānetto de resutoran o shirabemashita.)
- Hint
- I checked for restaurants on the internet.
宿題の答えを調べる。(Shukudai no kotae o shiraberu.)
- Hint
- To check the answers to the homework.
事故の原因を調べる。(Jiko no gen'in o shiraberu.)
- Hint
- To investigate the cause of the accident.
§ Similar Words and When to Use 調べる
While 調べる is versatile, it's good to know its nuances compared to other similar verbs. Understanding these differences will help you choose the most appropriate word for your situation.
§ 見る (miru) - To See, To Watch
見る (みる) is a very general verb for 'to see' or 'to watch'. While you might 'look at' something to check it, 見る doesn't carry the same active investigative nuance as 調べる.
- When to use 見る: For simple visual observation without a deep intention to gather facts.
テレビを見る。(Terebi o miru.)
- Hint
- To watch TV.
時計を見る。(Tokei o miru.)
- Hint
- To look at the clock.
While you might 'check the time' by looking at a clock, you would generally use 見る for the act of observing, and 調べる if you're actively trying to find out what time it is, perhaps because you forgot or need to confirm.
§ 探す (sagasu) - To Search, To Look For
探す (さがす) specifically means 'to search for' or 'to look for' something that is lost or whose location is unknown. The focus here is on finding a specific item or person.
- When to use 探す: When you're trying to locate something or someone.
鍵を探しています。(Kagi o sagashiteimasu.)
- Hint
- I'm looking for my keys.
仕事仲間を探す。(Shigotonakama o sagasu.)
- Hint
- To look for a colleague.
You might use 調べる to find information about a place, but 探す to find the place itself on a map.
§ 確認する (kakunin suru) - To Confirm, To Verify
確認する (かくにん する) is often quite close to 調べる, as both involve checking. However, 確認する specifically means to confirm or verify something that you already have some information about, or to ensure something is correct.
- When to use 確認する: When the purpose is verification or confirmation.
予約を確認します。(Yoyaku o kakunin shimasu.)
- Hint
- I will confirm the reservation.
メールアドレスが正しいか確認してください。(Mēru adoresu ga tadashii ka kakunin shite kudasai.)
- Hint
- Please confirm if the email address is correct.
You would use 調べる to find out if an email address exists, but 確認する to make sure the one you have is correct.
§ 検証する (kenshou suru) - To Verify, To Authenticate (often technical/formal)
検証する (けんしょう する) is a more formal and often technical term for 'to verify' or 'to authenticate'. It implies a rigorous process of checking or testing something, often scientific data, theories, or systems.
- When to use 検証する: In contexts requiring formal verification, such as research, engineering, or legal matters.
仮説を検証する。(Kasetsu o kenshou suru.)
- Hint
- To verify a hypothesis.
システムの安全性を検証する。(Shisutemu no anzen-sei o kenshou suru.)
- Hint
- To verify the safety of the system.
You would use 調べる for a general investigation, but 検証する when the checking involves a formal process to prove or disprove something.
§ Summary: When to Use 調べる
Use 調べる when your intent is to:
- Actively seek out information (e.g., looking something up in a dictionary, on the internet).
- Investigate a situation or problem to understand its details or cause.
- Check facts or details that are currently unknown to you.
نکته جالب
The kanji 調 (chō) means 'to investigate' or 'to tune,' and べる (beru) is a native Japanese verb ending that turns the Sino-Japanese root into a verb.
سطح دشواری
The kanji 調 and べ are common and relatively easy to recognize.
Both kanji are common and have a manageable stroke count.
The pronunciation is straightforward for English speakers.
The pronunciation is clear and easy to distinguish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Use を with the object you are investigating. For example, 「図書館で本を調べます。」 (I will look up books at the library.)
本を調べる (to look up a book)
Use で to indicate the location where the investigation takes place. For example, 「インターネットで調べました。」 (I looked it up on the internet.)
図書館で調べる (to investigate at the library)
Use について (about) when investigating a topic. For example, 「日本の歴史について調べたいです。」 (I want to research Japanese history.)
日本の文化について調べる (to research Japanese culture)
Can be used with causative forms to mean 'have someone investigate'. For example, 「先生に調べさせました。」 (I had the teacher investigate it.)
警察に調べさせる (to have the police investigate)
The te-form 「調べて」 can be used to connect to other verbs or to ask someone to do something. For example, 「調べてください。」 (Please check.)
辞書で調べてみる (to try looking it up in a dictionary)
مثالها بر اساس سطح
これは何ですか。ちょっと調べてください。
What is this? Please check it for a moment.
その言葉、辞書で調べてみよう。
Let's try to look up that word in the dictionary.
スマホで道を調べてから行きます。
I'll go after checking the way on my smartphone.
次の電車は何時に来ますか。駅員さんに調べて聞きましょう。
What time does the next train come? Let's ask the station attendant to check.
宿題をするとき、いつもネットで調べます。
When I do homework, I always check on the internet.
この本、図書館にありますか。調べてくれますか。
Is this book at the library? Can you check for me?
旅行の前に、現地の天気を調べます。
Before traveling, I check the local weather.
わからないことがあったら、先生に調べてもらいます。
If there's something I don't understand, I'll have the teacher check it for me.
インターネットで情報を調べる。
Check information on the internet.
辞書で単語の意味を調べる。
Look up the meaning of a word in the dictionary.
宿題のために本で調べる。
Research in a book for homework.
わからないことを先生に調べる。
Ask the teacher about things I don't understand (to find out).
旅行の前に天気予報を調べる。
Check the weather forecast before traveling.
バスの時間をスマホで調べる。
Check the bus time on my smartphone.
この言葉の使い方を調べる。
Investigate how to use this word.
料理のレシピを調べる。
Look up a cooking recipe.
この単語の意味を辞書で調べました。
I checked the meaning of this word in a dictionary.
インターネットで旅行先の情報を調べることができます。
You can look up information about your travel destination online.
図書館で宿題に必要な資料を調べています。
I'm researching materials needed for my homework at the library.
新しいスマートフォンを買う前に、レビューをいくつか調べました。
Before buying a new smartphone, I checked some reviews.
電車の時間を調べてから駅に行きましょう。
Let's go to the station after checking the train times.
分からないことがあれば、先生に聞くか、自分で調べてみましょう。
If there's something you don't understand, ask your teacher or try to find out yourself.
彼はその事件の真相を調べるために、色々な人に話を聞きました。
He talked to various people to investigate the truth of the incident.
健康診断の結果を調べて、自分の健康状態を確認しました。
I checked the results of my health check-up to confirm my health condition.
この単語の意味を辞書で調べた。
I looked up the meaning of this word in the dictionary.
インターネットで旅行情報を調べることができます。
You can search for travel information on the internet.
警察が事件の原因を調べている。
The police are investigating the cause of the incident.
健康状態を調べるために病院へ行った。
I went to the hospital to check my health.
彼はいつも新しい情報を熱心に調べている。
He is always eagerly researching new information.
この本に書いてあることを詳しく調べてみよう。
Let's investigate what's written in this book in detail.
試験前に、先生が強調した点を調べ直した。
Before the exam, I re-checked the points the teacher emphasized.
彼女は歴史的な事実を丹念に調べて論文を書いた。
She meticulously researched historical facts and wrote a thesis.
その事件について詳しく調べる必要があります。
We need to investigate that incident in detail.
インターネットで情報を調べるのは簡単です。
It's easy to look up information on the internet.
図書館で昔の記録を調べました。
I checked old records at the library.
この単語の意味を辞書で調べてもらえますか?
Could you look up the meaning of this word in the dictionary?
原因を徹底的に調べて報告してください。
Please thoroughly investigate the cause and report it.
彼はその問題について独自に調べ始めました。
He started to investigate that problem on his own.
何か問題がないか、書類をもう一度調べてください。
Please check the documents again to see if there are any problems.
新しいプロジェクトを始める前に、市場を調べる必要があります。
Before starting a new project, we need to investigate the market.
この複雑な問題を解決するために、徹底的に調べる必要があります。
To solve this complex problem, it's necessary to investigate thoroughly.
〜ために (tame ni): in order to; 〜必要があります (hitsuyou ga arimasu): it's necessary to
彼はその事件の真相を調べるため、個人的に動き出した。
He started to move personally to investigate the truth of that incident.
〜ため (tame): for the purpose of; 〜動き出した (ugokidashita): started to move
最新の科学技術を駆使して、未知の現象を詳しく調べることが求められている。
Utilizing the latest scientific technology, it is required to investigate unknown phenomena in detail.
〜を駆使して (o kushi shite): utilizing; 〜ことが求められている (koto ga motomerarete iru): it is required to
彼の主張の根拠を調べるには、さらなる情報が必要だ。
To investigate the basis of his claim, further information is needed.
〜根拠 (konkyo): basis, grounds; 〜さらなる (saranaru): further
プロジェクトの進捗状況を定期的に調べることで、問題の早期発見に繋がる。
By regularly checking the project's progress, it leads to early detection of problems.
〜進捗状況 (shinchoku joukyou): progress status; 〜に繋がる (ni tsunagaru): leads to
彼女は自身のルーツを調べるため、古い文献を読み漁った。
She scoured old documents to investigate her own roots.
〜ルーツ (ruutsu): roots; 〜読み漁った (yomi asatta): scoured through reading
市場の動向を正確に調べることで、より良い投資判断が可能となる。
By accurately investigating market trends, better investment decisions become possible.
〜動向 (doukou): trends; 〜が可能となる (ga kanou to naru): becomes possible
提供されたデータが正しいかどうかを綿密に調べる必要がある。
It is necessary to meticulously check whether the provided data is correct.
〜提供された (teikyou sareta): provided; 〜綿密に (menmitsu ni): meticulously
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
辞書で調べる
to look up in a dictionary
インターネットで調べる
to search on the internet
調べてみる
to try checking/investigating
詳しく調べる
to investigate in detail
何かを調べる必要があります
I need to check something
後で調べます
I will check later
調べたら教えてください
Please let me know after you check
その件について調べています
I am investigating that matter
彼は図書館で本を調べています
He is checking books at the library
これをどうやって調べる?
How do I check this?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This noun means 'search' (especially online search). While related to '調べる' (looking up information), 検索 is the act of searching itself, often with a search engine. You'd typically use 検索する as a verb form for 'to search (online).'
This noun means 'search' or 'exploration,' often for resources or unknown areas. Similar to '探す' but implies a more in-depth or adventurous search, sometimes for abstract concepts.
This noun means 'inspection' or 'check-up,' often for machinery or facilities to ensure they are in working order. Like 検査する, it implies a systematic check, but often for maintenance or safety.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"調べる"
to investigate, to check
インターネットで情報を調べる。
neutral"よく調べる"
to examine closely, to look into thoroughly
その事件をよく調べる必要がある。
neutral"調べてみる"
to try investigating, to have a look
わからないから、調べてみるよ。
informal"警察が調べる"
the police investigate
警察が事故の原因を調べる。
neutral"本で調べる"
to look up in a book
辞書で言葉を調べる。
neutral"詳しく調べる"
to investigate in detail
問題を詳しく調べる。
neutral"電話で調べる"
to inquire by phone
お店に電話で在庫を調べる。
neutral"事実を調べる"
to ascertain the facts
事実を調べるために現場に行った。
neutral"情報を調べる"
to research information
旅行の情報を調べる。
neutral"安否を調べる"
to ascertain someone's safety/well-being
家族の安否を調べる。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve looking for something, but '探す' implies searching for a physical object or person that is missing or not readily apparent.
While 調べる focuses on gathering information or verifying facts, 探す is about physically locating something or someone.
鍵を**探す**。(I'll **look for** the keys.)
Both can mean 'to check,' but 検査する often implies a formal inspection or examination, especially in a medical or technical context.
調べる is a broader term for investigating or checking information. 検査する suggests a more thorough, often systematic, examination for defects, health issues, or compliance.
医者が病気を**検査する**。(The doctor will **examine** the illness.)
Both can mean 'to investigate,' but 調査する typically refers to a formal, often large-scale, investigation or survey, like a police investigation or market research.
調べる is a general term for looking into something. 調査する implies a more organized and official inquiry, often with the goal of collecting data or facts for a specific purpose.
警察が事件を**調査する**。(The police will **investigate** the incident.)
Both can mean 'to check,' but 確認する specifically means to confirm or verify something, often to ensure accuracy or agreement.
調べる is about discovering new information or gaining understanding. 確認する is about ensuring that existing information is correct or that something has been done as expected.
予約を**確認する**。(I'll **confirm** the reservation.)
While it's the main word, learners might get confused about its broad application. It's often mistakenly used when a more specific verb like '探す' or '確認する' would be more appropriate.
Remember, 調べる is about 'investigating' or 'checking' for information, facts, or understanding. It's less about physical searching or formal verification than the other terms.
インターネットで情報を**調べる**。(I'll **look up** information on the internet.)
الگوهای جملهسازی
Xを調べます
本を調べます。(I will check the book.)
Xについて調べます
日本の文化について調べます。(I will research Japanese culture.)
Xを調べてください
辞書で言葉を調べてください。(Please look up the word in the dictionary.)
Xかどうか調べます
それが正しいかどうか調べます。(I will check if that is correct.)
Xを調べる必要があります
その情報を調べる必要があります。(I need to investigate that information.)
Xを調べてみます
新しいレシピを調べてみます。(I'll try looking up a new recipe.)
Xを調べるのに時間がかかります
この問題を調べるのに時間がかかります。(It will take time to investigate this problem.)
Xを調べてみた結果
彼の背景を調べてみた結果、何も怪しい点は見つかりませんでした。(As a result of investigating his background, I found nothing suspicious.)
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
Usage Notes: 調べる (しらべる)
調べる (しらべる) is a versatile verb that means "to investigate," "to check," "to look up," or "to search." It's commonly used when you need to find information, verify facts, or examine something closely.
- When looking up information: You can use 調べる when you're searching for something online, in a dictionary, or in a book. For example, 「辞書で単語を調べる」 (じしょで たんごを しらべる) means "to look up a word in the dictionary."
- When investigating or examining: It's also used when you're investigating a problem, checking the condition of something, or examining a document. For instance, 「事件を調べる」 (じけんを しらべる) means "to investigate a case."
- Often paired with 「について」 (nitsuite) or 「を」 (o): When talking about investigating a topic, you'll often see it paired with 「について」 (about). For example, 「日本の文化について調べる」 (にほんの ぶんかについて しらべる) means "to research about Japanese culture." When directly checking an object or information, 「を」 is used, e.g., 「ウェブサイトを調べる」 (ウェブサイトを しらべる) - "to check a website."
Common Mistakes: 調べる (しらべる)
While 調べる is quite straightforward, there are a couple of common pitfalls for learners:
- Confusing it with 「聞く」 (きく - to ask/listen): Learners sometimes mistakenly use 調べる when they mean to ask someone for information. 調べる implies actively seeking out information yourself, often from a source like a book or the internet. If you want to ask a person, 「聞く」 is the correct verb.
- Overusing it for simple observation: While it can mean "to check," it's usually for a more active search or investigation. For simply observing something or glancing at it, other verbs like 「見る」 (みる - to see) or 「確認する」 (かくにんする - to confirm) might be more appropriate depending on the context.
نکات
Basic Meaning
Understand that 調べる (shiraberu) fundamentally means to investigate or to check. It's used when you're actively seeking information or verifying something.
Using with Objects
When using 調べる, the thing you are investigating or checking is usually marked with the particle を (o). For example: 辞書を調べる (jisho o shiraberu) means to check a dictionary.
Context of Research
You'll often hear 調べる in contexts related to research or looking things up. 大学で歴史を調べる (daigaku de rekishi o shiraberu) means to research history at university.
Internet Search
For searching on the internet, 調べる is very common. インターネットで調べる (inta-netto de shiraberu) means to search on the internet.
Checking Facts
If you want to say to check the facts or to verify information, 調べる is the appropriate verb. 事実を調べる (jijitsu o shiraberu).
Medical Check-ups
While not a direct translation of 'check-up,' you can use 調べる for medical examinations. 医者に体を調べる (isha ni karada o shiraberu) means to have a doctor examine your body.
Difference from 見る
Don't confuse 調べる with 見る (miru) which means to see or to look. 見る is passive observation, while 調べる implies active inquiry.
Common Phrases
Memorize common phrases like 調べてみる (shirabete miru) which means to try to investigate/check, adding a sense of attempting.
Asking for Information
You can use 調べる in polite requests. ちょっと調べていただけますか? (Chotto shirabete itadakemasu ka?) means Could you please check for me?
Formal vs. Informal
調べる is a standard verb and can be used in both formal and informal contexts. Its politeness level depends on the conjugation used (e.g., 丁寧形 -teinei-kei- for formal, 普通形 -futsuu-kei- for informal).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a detective **shirabe**-ing (調べ) a crime scene, shining a flashlight around to **investigate** every detail.
تداعی تصویری
Picture a magnifying glass over a document, with the kanji 調べる (shiraberu) written clearly on it, symbolizing the act of checking or investigating.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 調べる in three different sentences. For example: 1. 辞書で言葉を調べる。(Jisho de kotoba o shiraberu.) - I **check** words in the dictionary. 2. インターネットで情報を調べる。(Intānetto de jōhō o shiraberu.) - I **look up** information on the internet. 3. 事件を調べる。(Jiken o shiraberu.) - To **investigate** a case.
ریشه کلمه
From Middle Chinese 'diâu' (to investigate) and 'liap' (to gather).
معنای اصلی: to investigate, to search, to gather information
Sino-Japaneseبافت فرهنگی
When a Japanese person says 調べる, it often implies a thorough and careful process, more so than a quick 'check.' It can be used for anything from looking up information online to investigating a complex problem. It's a common verb used daily in various contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When you want to look something up in a dictionary or online:
- 辞書で調べる (jisho de shiraberu) - to look up in a dictionary
- インターネットで調べる (intānetto de shiraberu) - to search on the internet
- 意味を調べる (imi o shiraberu) - to check the meaning
When you need to investigate a problem or situation:
- 原因を調べる (gen'in o shiraberu) - to investigate the cause
- 状況を調べる (jōkyō o shiraberu) - to check the situation
- 事実を調べる (jijitsu o shiraberu) - to investigate the facts
When you're checking information or details:
- 時間を調べる (jikan o shiraberu) - to check the time
- 料金を調べる (ryōkin o shiraberu) - to check the fee
- 書類を調べる (shorui o shiraberu) - to check documents
When a doctor or other professional examines something:
- 体を調べる (karada o shiraberu) - to examine the body (e.g., by a doctor)
- 荷物を調べる (nimotsu o shiraberu) - to inspect luggage (e.g., by customs)
When doing research for a project or study:
- 研究テーマを調べる (kenkyū tēma o shiraberu) - to research a study theme
- データを調べる (dēta o shiraberu) - to check data
شروعکنندههای مکالمه
"わからない言葉があったら、どうやって調べますか? (Wakaranai kotoba ga attara, dōやって shirabemasu ka?) - If there's a word you don't understand, how do you look it up?"
"旅行に行く前に、どんなことを調べますか? (Ryokō ni iku mae ni, donna koto o shirabemasu ka?) - Before going on a trip, what kind of things do you research?"
"最近、何か調べていることはありますか? (Saikin, nanika shirabete iru koto wa arimasu ka?) - Have you been researching anything lately?"
"レストランに行く時、何を調べますか? (Resutoran ni iku toki, nani o shirabemasu ka?) - When you go to a restaurant, what do you check?"
"仕事で何かを調べる時、一番便利な方法は? (Shigoto de nanika o shiraberu toki, ichiban benri na hōhō wa?) - When you need to investigate something for work, what's the most convenient method?"
موضوعات نگارش
昨日、インターネットで何かを調べましたか?何についてでしたか? (Kinō, intānetto de nanika o shirabemashita ka? Nani ni tsuite deshita ka?) - Did you look something up on the internet yesterday? What was it about?
もしあなたが探偵だったら、どんな事件を調べたいですか? (Moshi anata ga tantei dattara, donna jiken o shirabetai desu ka?) - If you were a detective, what kind of case would you want to investigate?
新しい趣味を始める前に、何を調べますか? (Atarashii shumi o hajimeru mae ni, nani o shirabemasu ka?) - Before starting a new hobby, what do you research?
将来、どんな分野についてもっと詳しく調べたいですか? (Shōrai, donna bunya ni tsuite motto kuwashiku shirabetai desu ka?) - In the future, what kind of fields do you want to research in more detail?
健康のために、普段どんなことを調べますか? (Kenkō no tame ni, fudan donna koto o shirabemasu ka?) - For your health, what kind of things do you usually check?
سوالات متداول
10 سوالThe Japanese word for 'to investigate' is 調べる (shiraberu).
While both involve looking for something, 調べる (shiraberu) means to investigate or check for information. 探す (sagasu) means to search for a lost item or something you want to find physically.
Yes, absolutely! 調べる (shiraberu) is commonly used for looking things up, like words in a dictionary or information online. For example, 辞書で言葉を調べる (jisho de kotoba o shiraberu) means 'to look up a word in the dictionary'.
Some common phrases include:
- インターネットで調べる (intaanetto de shiraberu): to check on the internet
- 時間を調べる (jikan o shiraberu): to check the time
- 原因を調べる (gen'in o shiraberu): to investigate the cause
調べる (shiraberu) is a transitive verb, meaning it takes a direct object, usually marked by the particle を (o).
The ます form of 調べる (shiraberu) is 調べます (shirabemasu).
To say 'I investigated' in the past tense, you would use 調べた (shirabeta) in informal speech or 調べました (shirabemashita) in formal speech.
Yes, you can use 調べる (shiraberu) to check if something is correct or accurate. For example, 答えを調べる (kotae o shiraberu) means 'to check the answer'.
A polite way to ask someone to investigate something is 調べてください (shirabete kudasai), which means 'Please investigate/check'.
The kanji for 調 (chou) means 'tune, tone, regulate' and べる (beru) comes from the verb. While not a direct visual, thinking of 'regulating' or 'tuning in' to find information can be a mnemonic.
خودت رو بسنج 156 سوال
これは本です。___。
To say 'This is a book', you use です (desu).
これはペン___。
To say 'This is a pen', you use です (desu). The particle は (wa) marks the topic.
あの人は学生___。
To say 'That person is a student', you use です (desu).
これは何___。
To ask 'What is this?', you use です (desu) at the end of the sentence to form a question.
私は日本人___。
To say 'I am Japanese', you use です (desu).
これは私の____。
This sentence structure 'これは私の...' means 'This is my...'. You can fill in a noun like 'かばん' (kaban - bag).
Choose the correct kanji for 'shiraberu' (to investigate):
調べる (shiraberu) means 'to investigate' or 'to check.' 食べる (taberu) means 'to eat,' 見る (miru) means 'to see,' and 聞く (kiku) means 'to listen.'
Which sentence correctly uses '調べる' to mean 'to check'?
「私は辞書で言葉を調べます。(Watashi wa jisho de kotoba o shirabemasu.)」 means 'I will check the word in the dictionary.' The other sentences use different verbs.
You want to say 'I will investigate the problem.' Which word means 'to investigate'?
調べる (shiraberu) means 'to investigate.' 書く (kaku) means 'to write,' 話す (hanasu) means 'to speak,' and 読む (yomu) means 'to read.'
「調べる」 can mean 'to check'.
Yes, 「調べる」 (shiraberu) can mean both 'to investigate' and 'to check'.
If you want to 'look up' a word in a dictionary, you would use a different verb than 「調べる」.
No, when you 'look up' a word in a dictionary, you use 「調べる」 (shiraberu). For example, 「辞書で言葉を調べる」 (jisho de kotoba o shiraberu) means 'to look up a word in the dictionary.'
「調べる」 is a noun.
No, 「調べる」 (shiraberu) is a verb, not a noun.
Listen to the word 'to check' in Japanese.
Listen to the sentence asking someone to check what something is.
Listen to the sentence 'I will check the hotel.'
این را بلند بخوانید:
しらべます
تمرکز: shi-ra-be-ma-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
これをしらべてください。
تمرکز: ko-re-o shi-ra-be-te ku-da-sai
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
わたしはパソコンをしらべます。
تمرکز: wa-ta-shi-wa pa-so-kon-o shi-ra-be-ma-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence saying 'I will check the train.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
電車を調べます。
Write a sentence saying 'Please investigate this problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この問題を調べてください。
Write a short sentence saying 'I want to check the time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
時間を調べたいです。
What does the speaker like to do regarding Japanese culture?
این متن را بخوانید:
私は日本の文化が好きです。いつも日本の文化について調べます。
What does the speaker like to do regarding Japanese culture?
The passage says '日本の文化について調べます' (I investigate Japanese culture).
The passage says '日本の文化について調べます' (I investigate Japanese culture).
What does the speaker want help with?
این متن را بخوانید:
すみません、この漢字の読み方を調べてくれますか?
What does the speaker want help with?
The passage asks 'この漢字の読み方を調べてくれますか?' (Can you check the reading of this Kanji?).
The passage asks 'この漢字の読み方を調べてくれますか?' (Can you check the reading of this Kanji?).
Where is the speaker and what are they doing?
این متن را بخوانید:
図書館で新しい本を調べています。面白い本を見つけたいです。
Where is the speaker and what are they doing?
The passage says '図書館で新しい本を調べています' (I am checking for new books at the library).
The passage says '図書館で新しい本を調べています' (I am checking for new books at the library).
This sentence means 'I will look up the phone number.' The particles 'は' (wa) and 'を' (o) indicate the subject and object, respectively.
This sentence means 'Let's check out that restaurant.' 'あの' (ano) means 'that' and 'ましょう' (mashou) suggests 'let's do'.
This sentence means 'I need to check my homework.' '必要があります' (hitsuyou ga arimasu) means 'there is a necessity to do something'.
インターネットで___。
To say 'I checked on the internet', you use '調べました' (shirabemashita).
わからない単語は辞書で___。
When you don't know a word, you '調べます' (shirabemasu) it in the dictionary.
このレストランについて___たいです。
To say 'I want to investigate/check about this restaurant', you use '調べたい' (shirabetai).
旅行の前に、現地の文化を___。
Before traveling, you '調べます' (shirabemasu) the local culture.
彼の名前を___てみましょう。
To say 'Let's try checking his name', you use '調べてみましょう' (shirabete mimashou).
宿題を___ます。
To say 'I will check my homework', you use '調べます' (shirabemasu).
Choose the correct kanji for 'shiraberu' (to investigate):
The kanji 調 (chō) means 'to investigate' or 'to check', and べる (beru) is the okurigana.
Which of these means 'to check' in Japanese?
調べる (shiraberu) means 'to investigate' or 'to check'. 食べる (taberu) is 'to eat', 飲む (nomu) is 'to drink', and 買う (kau) is 'to buy'.
You want to find out the train schedule. Which word would you use?
To '調べる' (shiraberu) is to investigate or check something, like a train schedule. 寝る (neru) means 'to sleep', 起きる (okiru) means 'to wake up', and 座る (suwaru) means 'to sit'.
The word 調べる can be used when you want to look up a word in a dictionary.
Yes, '調べる' is commonly used for looking up information, such as words in a dictionary or information online.
調べる (shiraberu) only means 'to investigate' and never 'to check'.
No, 調べる can mean both 'to investigate' and 'to check'. For example, checking the time or checking an answer.
If you are asked to 調べる your homework, it means you should eat it.
No, 調べる means to check or investigate. If you are asked to 調べる your homework, you should check it for mistakes or review it.
I will check a book at the library.
You can find information on the internet.
I looked up the meaning of the word in the dictionary.
این را بلند بخوانید:
この言葉の意味を調べたいです。
تمرکز: しらべたいです (shirabetai desu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
何か困ったことがあれば、調べてみてください。
تمرکز: しらべてみてください (shirabete mite kudasai)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
次の旅行の計画を調べています。
تمرکز: しらべています (shirabete imasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a sentence using 調べる (shiraberu) to say you will check the train schedule.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
電車の時間を調べます。
Write a sentence using 調べる (shiraberu) to ask 'Did you investigate the cause?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
原因を調べましたか。
Write a sentence using 調べる (shiraberu) to say 'I want to check the meaning of this word.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この言葉の意味を調べたいです。
What does B tell A to do?
این متن را بخوانید:
A: すみません、このレストランはどこにありますか? B: インターネットで調べてください。 A: ありがとうございます。
What does B tell A to do?
B says 「インターネットで調べてください。」 which means 'Please check on the internet.'
B says 「インターネットで調べてください。」 which means 'Please check on the internet.'
What is the person doing on the internet?
این متن را بخوانید:
新しいアパートを探しています。インターネットでいろいろな物件を調べています。
What is the person doing on the internet?
「インターネットでいろいろな物件を調べています。」 means 'I am investigating various properties on the internet.'
「インターネットでいろいろな物件を調べています。」 means 'I am investigating various properties on the internet.'
Where did the person investigate for homework?
این متن را بخوانید:
宿題のために、図書館で本を調べました。たくさんの情報が見つかりました。
Where did the person investigate for homework?
「図書館で本を調べました。」 means 'I investigated books at the library.'
「図書館で本を調べました。」 means 'I investigated books at the library.'
This sentence means 'Please check this information.' 'この (kono)' means 'this', '情報 (jōhō)' means 'information', '調べて (shirabete)' is the te-form of '調べる (shiraberu)' meaning 'to check/investigate', and 'ください (kudasai)' means 'please'.
This sentence means 'I checked the new restaurant on the internet.' '新しい (atarashii)' means 'new', 'レストラン (resutoran)' means 'restaurant', 'インターネット (intānetto)' means 'internet', and '調べました (shirabemashita)' is the past tense of '調べる (shiraberu)'.
This sentence means 'He is investigating that incident.' '彼 (kare)' means 'he', 'その (sono)' means 'that', '事件 (jiken)' means 'incident', and '調べている (shirabete iru)' means 'is investigating' (te-form + iru indicates continuous action).
インターネットで___たいことがありますか? (Is there anything you want to look up on the internet?)
The context 'look up on the internet' requires the verb 'to investigate' or 'to check', which is 調べる (shiraberu). The te-form 調べ is used here before たい (tai), indicating desire.
このレポートを提出する前に、もう一度___てみてください。 (Before submitting this report, please try to check it one more time.)
The phrase 'check it one more time' fits with 調べる (shiraberu), meaning 'to check' or 'to investigate'. The te-form 調べて is used with みてください (mite kudasai) to mean 'please try to do something'.
わからない単語があったら、辞書で___方がいいですよ。 (If there's a word you don't understand, it's better to look it up in the dictionary.)
To 'look up a word in the dictionary' uses 調べる (shiraberu). The stem 調べ is used with 方がいい (hou ga ii), which means 'it's better to do something'.
駅までの道を___たんですが、わかりませんでした。 (I tried to check the way to the station, but I couldn't understand it.)
The action of 'checking the way' is best expressed by 調べる (shiraberu). The past tense form 調べた (shirabeta) is used here.
彼はいつも何でもすぐに___癖があります。 (He always has a habit of checking everything right away.)
The sentence indicates a habit of 'checking everything'. 調べる (shiraberu) fits this meaning. The plain form 調べる is used before 癖がある (kuse ga aru), meaning 'to have a habit of'.
この地域の歴史についてもっと___たいです。 (I want to investigate more about the history of this region.)
To 'investigate history' is expressed by 調べる (shiraberu). The stem 調べ is used with たい (tai), indicating desire.
インターネットで情報を___。
The sentence is about searching for information on the internet. '調べます' (shirabemasu) means 'to investigate' or 'to check', which fits the context.
この言葉の意味を辞書で___ください。
The sentence asks someone to find the meaning of a word in a dictionary. '調べて' (shirabete) is the te-form of '調べる', meaning 'to check' or 'to look up', which is appropriate here.
レポートを書く前に、色々な資料を___必要があります。
Before writing a report, it's necessary to 'investigate' or 'check' various materials. '調べる' (shiraberu) is the correct verb here.
「図書館で本を調べる」は、図書館で本を探すという意味です。
「図書館で本を調べる」(Toshokan de hon o shiraberu) literally means 'to check books at the library', which implies searching for them.
「道を調べる」は、道を掃除するという意味です。
「道を調べる」(Michi o shiraberu) means 'to check the way' or 'to investigate the road/route', not to clean it. '掃除する' (souji suru) means 'to clean'.
旅行の計画を立てる時、ホテルの情報を調べることはよくあります。
When planning a trip, it's common to 'investigate' or 'check' hotel information. This statement is true.
You are planning a trip to Hokkaido. Write a short message to a friend asking for recommendations on places to visit and things to do. Use 「調べる」 in your message.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
来月、北海道に旅行に行く予定です。どこかおすすめの場所やすることを知っていたら教えてください。自分でも調べてみますね! (I'm planning a trip to Hokkaido next month. If you know any recommended places or things to do, please let me know. I'll also try to check myself!)
Your computer isn't working properly. Write a short email to a technician explaining the problem and asking them to look into it. Use 「調べる」 in your email.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
いつもお世話になっております。私のパソコンの調子が悪いので、一度調べていただけますでしょうか?急ぎでお願いします。(Thank you for your continuous support. My computer isn't working well, so could you please check it once? It's urgent.)
You want to learn more about Japanese history. Write a short paragraph about how you plan to research it, mentioning where you will look for information. Use 「調べる」 in your paragraph.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は日本の歴史についてもっと知りたいです。図書館で本を読んだり、インターネットで色々な情報を調べたりするつもりです。(I want to know more about Japanese history. I plan to read books at the library and check various information on the internet.)
筆者は何を調べようとしていますか?
این متن را بخوانید:
先日、新しいカフェがオープンしたと聞きました。インターネットで場所やメニューを調べてみようと思います。友達を誘って一緒に行くのが楽しみです。
筆者は何を調べようとしていますか?
筆者は「インターネットで場所やメニューを調べてみようと思います」と言っています。(The author says, "I will try to check the location and menu on the internet.")
筆者は「インターネットで場所やメニューを調べてみようと思います」と言っています。(The author says, "I will try to check the location and menu on the internet.")
筆者は何を知りましたか?
این متن را بخوانید:
明日の天気予報を調べてみたら、雨が降るそうです。傘を持って出かけた方が良さそうですね。予定を変更する必要があるかもしれません。
筆者は何を知りましたか?
筆者は「明日の天気予報を調べてみたら、雨が降るそうです」と言っています。(The author says, "I checked tomorrow's weather forecast, and it seems it will rain.")
筆者は「明日の天気予報を調べてみたら、雨が降るそうです」と言っています。(The author says, "I checked tomorrow's weather forecast, and it seems it will rain.")
筆者は何について調べていますか?
این متن را بخوانید:
最近、健康に気を使っています。色々な野菜の栄養素について調べて、バランスの良い食事を心がけています。特にビタミンCが多く含まれる野菜を積極的に取るようにしています。
筆者は何について調べていますか?
筆者は「色々な野菜の栄養素について調べて」と述べています。(The author states, "I check about the nutrients of various vegetables.")
筆者は「色々な野菜の栄養素について調べて」と述べています。(The author states, "I check about the nutrients of various vegetables.")
This means 'to check travel plans.'
This means 'I searched for a restaurant on the internet.'
This means 'Look up words you don't know in a dictionary.'
このレポートを提出する前に、もう一度情報を___ください。
「調べる」は「to check」という意味で、情報を確認する際に使います。
インターネットで新しいレストランを___のが好きです。
「調べる」は「to investigate」という意味で、新しい情報を探す際に使います。
警察は事件の真相を___ために、徹底的に捜査しています。
「調べる」は「to investigate」という意味で、事件の真相を探る際に使います。
旅行の計画を立てる前に、現地の文化を___ことが重要です。
「調べる」は「to investigate」という意味で、情報を収集する際に使います。
この単語の意味が分からないときは、辞書で___ことができます。
「調べる」は「to check」という意味で、辞書で単語の意味を確認する際に使います。
新しいプロジェクトを始める前に、市場の動向を___必要があります。
「調べる」は「to investigate」という意味で、市場の状況を分析する際に使います。
インターネットで情報を___のは簡単です。
The sentence means 'It's easy to look up information on the internet.' '調べます' (shirabemasu) means 'to investigate/check'.
新しいプロジェクトを始める前に、市場をよく___必要があります。
The sentence means 'Before starting a new project, it's necessary to thoroughly investigate the market.' '調べる' (shiraberu) is the plain form of the verb, used here with '必要があります' (hitsuyou ga arimasu - it is necessary).
この単語の意味が分からないので、辞書で___つもりです。
The sentence means 'I don't know the meaning of this word, so I intend to look it up in the dictionary.' '調べるつもりです' (shiraberu tsumori desu) means 'I intend to look up'.
「調べる」は、何かを詳しく知るために調査するという意味で使われる。
This statement is true. '調べる' (shiraberu) means to investigate or check something to gain detailed knowledge.
友人の誕生日を「調べる」は、一般的に自然な日本語の表現である。
This statement is false. While you might 'check' a friend's birthday, '調べる' (shiraberu) usually implies a more formal investigation. For a friend's birthday, you would typically use '聞く' (kiku - to ask) or '確認する' (kakunin suru - to confirm).
旅行の計画を立てる際、現地の交通手段を「調べる」のは普通である。
This statement is true. When planning a trip, it's common to 'investigate' or 'check' local transportation methods.
The speaker needs to investigate something.
The information can be found easily online.
It's good to research local culture before a trip.
این را بلند بخوانید:
この問題についてもっと調べるべきだと思います。
تمرکز: tsu-i-te, mo-tto, shi-ra-be-ru, be-ki, da-to, o-mo-i-ma-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
わからないことがあれば、辞書で調べてください。
تمرکز: wa-ka-ra-na-i, ko-to, ga, a-re-ba, ji-sho, de, shi-ra-be-te, ku-da-sa-i
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女はいつも丁寧に事実を調べます。
تمرکز: ka-no-jo, wa, i-tsu-mo, te-i-ne-i, ni, ji-ji-tsu, o, shi-ra-be-ma-su
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you're planning a trip to a new city in Japan. What kind of information would you need to 調べる (investigate/check) before you go? List at least three things.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は新しい日本の都市へ旅行する前に、交通手段、宿泊施設、そして観光スポットについて調べます。特に、地元の美味しいレストランも調べたいです。
You've been assigned a research project at work. Describe what steps you would take to 調べる (investigate) your topic thoroughly. Mention at least three steps.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
研究プロジェクトのために、まず信頼できる情報源を探し、関連データを収集します。次に、そのデータを分析し、自分の仮説を検証します。最後に、明確な結論を導き出します。
Someone asks you for a recommendation for a good Japanese restaurant. What would you 調べる (check) to ensure your recommendation is accurate and helpful?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
良い日本食レストランを推薦するために、まずオンラインレビューを調べ、メニューと価格を確認します。また、営業時間と場所も正確に調べます。
この人は新しいアパートを探す前に、主に何を調べようとしていますか?
این متن را بخوانید:
引っ越しを考えているのですが、新しいアパートを探す前に、どのようなことを調べるべきでしょうか?家賃の相場はもちろん、治安や交通の便も重要だと聞きました。
この人は新しいアパートを探す前に、主に何を調べようとしていますか?
パッセージには「家賃の相場はもちろん、治安や交通の便も重要だと聞きました」と明記されています。
パッセージには「家賃の相場はもちろん、治安や交通の便も重要だと聞きました」と明記されています。
友人が新しいスマートフォンを選ぶ際に、特に何を調べたと言っていますか?
این متن را بخوانید:
先日、友人が新しいスマートフォンを購入しました。購入前にいくつかの機種を調べたそうですが、特にバッテリーの持ちとカメラの性能を重視したそうです。彼の使い方を考えると、それは賢明な選択だと思いました。
友人が新しいスマートフォンを選ぶ際に、特に何を調べたと言っていますか?
パッセージには「特にバッテリーの持ちとカメラの性能を重視したそうです」と書かれています。
パッセージには「特にバッテリーの持ちとカメラの性能を重視したそうです」と書かれています。
新しいソフトウェアを導入する前に、どのような点を調べる必要があると述べられていますか?
این متن را بخوانید:
仕事で新しいソフトウェアを導入することになりました。導入前に、既存のシステムとの互換性やセキュリティ対策について詳しく調べる必要があります。また、社員が使いこなせるかどうかも重要です。
新しいソフトウェアを導入する前に、どのような点を調べる必要があると述べられていますか?
パッセージには「既存のシステムとの互換性やセキュリティ対策について詳しく調べる必要があります。また、社員が使いこなせるかどうかも重要です」と書かれています。
パッセージには「既存のシステムとの互換性やセキュリティ対策について詳しく調べる必要があります。また、社員が使いこなせるかどうかも重要です」と書かれています。
インターネットで情報を___のは簡単です。
情報を探す、確認するという意味で「調べる」が適切です。
このレポートの事実関係をもう一度___必要があります。
事実が正しいかを確認する、調査するという意味で「調べる」が適切です。
図書館で昔の記録を___のに一日かかりました。
過去の記録を調査する、検索するという意味で「調べる」が適切です。
新しいプロジェクトを始める前に、市場を___ことが重要です。
市場の状況を調査する、分析するという意味で「調べる」が適切です。
この言葉の意味が分からなかったので、辞書で___ました。
辞書を使って言葉の意味を探す、確認するという意味で「調べる」が適切です。
その問題の原因を___ために、専門家を呼びました。
問題の原因を究明する、調査するという意味で「調べる」が適切です。
What is being reported about the recent news?
What needs to be done for the success of the project?
Where was she and what was she doing for her thesis?
این را بلند بخوانید:
この複雑な問題を解決するために、多角的な視点から調べる必要があるでしょう。
تمرکز: 多角的な視点から
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
顧客からの苦情を受けて、即座にその原因を調べるよう指示が出された。
تمرکز: 即座にその原因を
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
歴史の真実を調べることは、時に困難で骨の折れる作業だ。
تمرکز: 骨の折れる作業
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are planning a trip to a new city. Write a short paragraph in Japanese about what you would '調べる' (investigate/check) before you go. Include at least three specific things.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新しい都市への旅行を計画する際、まずホテルの空室状況と料金を調べます。次に、現地の交通手段、特に公共交通機関の路線図や料金を詳しく調べます。最後に、訪れたい観光地や地元の美味しいレストランについても事前に調べておきます。
You are a detective working on a complex case. Write a few sentences in Japanese describing what kind of information you would need to '調べる' (investigate) to solve the crime.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この複雑な事件を解決するためには、まず現場に残されたあらゆる証拠を徹底的に調べます。次に、目撃者の証言を詳しく調べ、矛盾がないか確認します。最後に、容疑者のアリバイや動機についても深く調べる必要があります。
You are about to start a new job. Write a short email in Japanese to your new manager asking about some information you need to '調べる' (check) before your first day.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇様 来週からお世話になります、[あなたの名前]です。初出社にあたり、いくつか事前に確認したいことがございます。出社時間や持参するもの、また部署の場所などを調べておきたいのですが、どちらに問い合わせればよろしいでしょうか。お忙しいところ恐縮ですが、ご教示いただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]
この会議で参加者が特に重要視したのは何ですか?
این متن را بخوانید:
今日の会議で、新しいプロジェクトの市場調査結果について話し合われた。参加者は、競合他社の動向や顧客のニーズを詳細に調べることの重要性を強調した。特に、製品開発の初期段階で徹底的に市場を調べることで、将来的なリスクを最小限に抑えられるという意見が多く出た。
この会議で参加者が特に重要視したのは何ですか?
パッセージでは、競合他社の動向や顧客のニーズを「詳細に調べる」ことの重要性が強調されており、 thorough market investigation at the early stage of product development minimizes future risks と述べているため、「市場調査の正確さ」が最も適切です。
パッセージでは、競合他社の動向や顧客のニーズを「詳細に調べる」ことの重要性が強調されており、 thorough market investigation at the early stage of product development minimizes future risks と述べているため、「市場調査の正確さ」が最も適切です。
この研究の主な目的は何でしたか?
این متن را بخوانید:
最近の研究で、健康的な食生活が長寿に与える影響が詳しく調べられた。研究チームは、世界中の様々な地域の食文化と平均寿命のデータを収集し、それらの相関関係を分析した。その結果、特に野菜や果物を多く摂取する食生活が、病気のリスクを減らし、寿命を延ばす可能性が高いことが分かった。
この研究の主な目的は何でしたか?
パッセージの冒頭で「健康的な食生活が長寿に与える影響が詳しく調べられた」と明記されており、これが研究の主な目的であったことがわかります。
パッセージの冒頭で「健康的な食生活が長寿に与える影響が詳しく調べられた」と明記されており、これが研究の主な目的であったことがわかります。
筆者がガイドブックに載っていないような体験を求めて何を調べていますか?
این متن را بخوانید:
私は休暇中に訪れる場所について、インターネットで様々な情報を調べるのが好きです。特に、その地域の歴史や文化、そして地元の人々がおすすめする隠れた名所について深く調べます。そうすることで、ガイドブックには載っていないような、より本物の体験ができると信じているからです。最近は、現地のイベント情報も細かく調べるようにしています。
筆者がガイドブックに載っていないような体験を求めて何を調べていますか?
筆者は「その地域の歴史や文化、そして地元の人々がおすすめする隠れた名所について深く調べます。そうすることで、ガイドブックには載っていないような、より本物の体験ができると信じているから」と述べています。
筆者は「その地域の歴史や文化、そして地元の人々がおすすめする隠れた名所について深く調べます。そうすることで、ガイドブックには載っていないような、より本物の体験ができると信じているから」と述べています。
This sentence means 'He should thoroughly investigate the incident.' The standard Japanese sentence structure places the subject first, followed by the object and then the verb.
This sentence means 'It is necessary to check the latest information on the internet.' The particles 'の' and 'で' correctly connect '最新の' to '情報' and 'インターネット' to '調べる' respectively.
This sentence means 'It is necessary to investigate this problem in more detail.' The particle 'を' marks the object '問題', and 'もっと詳しく' (more detailed) modifies '調べる' (investigate).
以下の文で「調べる」が最も適切に使われているのはどれですか?
「調べる」は、情報収集や事実確認のニュアンスが強い動詞です。選択肢の中で、最も深く情報を探求する状況に合致するのは「深く調べる」です。
次のうち、「調べる」と意味が最も近い動詞を選びなさい。
「調べる」は、ある事柄について詳細な情報や原因などを探る行為を指します。「探究する」は、まさにこの意味合いに最も近いです。
「市場を調べる」という表現が使われる状況として、最も適切なものはどれですか?
「市場を調べる」は、ビジネスの文脈で、市場の動向、競合、顧客などを詳しく分析・調査するという意味で使われます。新しいビジネスの立ち上げ前には不可欠な行為です。
「調べる」は、何かを学ぶために書物を読む行為には使えない。
「調べる」は、書物を読んで情報を得る、つまり何かを学ぶ目的で本を読む行為にも使えます。例えば、「辞書で単語を調べる」のように使われます。
警察が事件の真相を「調べる」のは、一般的な情報収集の行為である。
警察が事件の真相を「調べる」行為は、まさに事実確認、証拠収集、原因究明といった、一般的な情報収集の範疇に含まれます。ただし、その深度や専門性は高いです。
「調べる」の対象は、具体的な物事に限定され、抽象的な概念には使えない。
「調べる」は、具体的な物事だけでなく、例えば「文化を調べる」や「歴史を調べる」のように、抽象的な概念や事柄にも広く使われます。
Complex problem, thoroughly investigate
Credibility of testimony, gather additional evidence
Company, market, competitors' trends, closely checking
این را بلند بخوانید:
私たちは、あらゆる角度からその事件を調べるべきだと考えます。
تمرکز: あらゆる角度 (arayuru kakudo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
このデータは、今後の戦略を策定するために詳しく調べる必要があります。
تمرکز: 策定するために (sakutei suru tame ni)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
政府は、市民の健康に影響を与える可能性のある物質を調べるよう指示しました。
تمرکز: 影響を与える可能性 (eikyō o ataeru kanōsei)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a detective assigned to a complex case involving a missing ancient artifact. Describe the steps you would take to investigate its disappearance, using '調べる' (shiraberu) at least twice in your response. Focus on the depth of your investigation and the methods you'd employ.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この古代遺物の消失事件を解決するため、まずは現場を徹底的に調べることから始める。あらゆる手がかりを見落とさないよう、鑑識チームと共に微細な痕跡まで調べる。次に、関係者全員に聞き込みを行い、彼らの証言の矛盾点を細かく調べることで、事件の真相に迫る。
You are a scientist conducting research on a rare plant species. Explain the process of how you would investigate its unique properties and growth patterns. Incorporate '調べる' (shiraberu) into your explanation at least twice, highlighting the scientific rigor involved.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この珍しい植物種の特異な性質を調べるため、まずその生態を詳細に観察し、生育環境との関連性を調べる。その後、研究室で植物の化学成分を抽出し、どのような薬効成分が含まれているのかを精密に調べる。これらの科学的な調査を通じて、その植物の全貌を解明する。
You are a journalist preparing an in-depth report on a controversial new policy. Outline your research strategy, including how you would gather information and verify facts. Use '調べる' (shiraberu) at least twice, emphasizing objectivity and thoroughness.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この議論の的となっている新政策について深く調べるために、まず公式文書や関連法案を徹底的に調べる。次に、賛成派と反対派双方の専門家や市民にインタビューを行い、彼らの意見や懸念事項を詳しく調べる。これらの情報源を多角的に検証し、客観的な事実に基づいた報告書を作成する。
警察は最初に何から捜査を始めましたか?
این متن را بخوانید:
ある有名な美術品が盗まれ、警察は直ちに捜査を開始した。彼らは防犯カメラの映像を調べることから始めた。次に、現場に残された指紋や足跡を詳細に調べ、犯人の特定に繋がる手がかりを探した。しかし、これらの初動捜査だけでは犯人の特定には至らず、捜査は難航した。
警察は最初に何から捜査を始めましたか?
パッセージには「彼らは防犯カメラの映像を調べることから始めた」と明記されています。
パッセージには「彼らは防犯カメラの映像を調べることから始めた」と明記されています。
企業は消費者の品質への疑問に対し、どのような対応をとりましたか?
این متن را بخوانید:
最近、ある企業が新製品を発表したが、その品質に疑問の声が上がっている。消費者は製品の性能について詳しく調べるよう求めており、企業側は第三者機関に依頼して、製品の安全性と有効性を調べることを決定した。この結果が企業の信頼性を大きく左右するだろう。
企業は消費者の品質への疑問に対し、どのような対応をとりましたか?
パッセージには「企業側は第三者機関に依頼して、製品の安全性と有効性を調べることを決定した」と記述されています。
パッセージには「企業側は第三者機関に依頼して、製品の安全性と有効性を調べることを決定した」と記述されています。
歴史家たちは、過去の文明の謎を解き明かすためにどのような方法を用いていますか?
این متن را بخوانید:
歴史家たちは、古い文献や遺跡から過去の文明の謎を解き明かそうと日々努力している。彼らは文字がかすれた古文書を丹念に調べることで、当時の社会構造や文化、生活様式を想像する。さらに、発掘された遺物の科学的な分析を通じて、より客観的な事実を調べる。
歴史家たちは、過去の文明の謎を解き明かすためにどのような方法を用いていますか?
パッセージには「古い文献や遺跡から過去の文明の謎を解き明かそうと日々努力している」とあり、具体的な方法として「文字がかすれた古文書を丹念に調べる」と「発掘された遺物の科学的な分析を通じて、より客観的な事実を調べる」と記述されています。
パッセージには「古い文献や遺跡から過去の文明の謎を解き明かそうと日々努力している」とあり、具体的な方法として「文字がかすれた古文書を丹念に調べる」と「発掘された遺物の科学的な分析を通じて、より客観的な事実を調べる」と記述されています。
This sentence means 'I need to investigate the details of the new project.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic/object, particle, verb, auxiliary verb.
This translates to 'You should thoroughly investigate that complex problem.' The adverbs like 'thoroughly' often precede the verb they modify.
This means 'It is essential to check the latest data before the report.' The phrase 'ことが不可欠です' (it is essential to do X) is a common advanced grammatical structure.
/ 156 درست
نمره کامل!
Summary
「調べる」is a versatile verb used for looking up information, checking details, or investigating a topic.
- Look it up
- Check it out
- Research it
Basic Meaning
Understand that 調べる (shiraberu) fundamentally means to investigate or to check. It's used when you're actively seeking information or verifying something.
Using with Objects
When using 調べる, the thing you are investigating or checking is usually marked with the particle を (o). For example: 辞書を調べる (jisho o shiraberu) means to check a dictionary.
Context of Research
You'll often hear 調べる in contexts related to research or looking things up. 大学で歴史を調べる (daigaku de rekishi o shiraberu) means to research history at university.
Internet Search
For searching on the internet, 調べる is very common. インターネットで調べる (inta-netto de shiraberu) means to search on the internet.
مثال
辞書で言葉を調べます。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.