At the A1 level, you should learn that 'mofuku' is a special word for black clothes worn at a funeral. Think of it as 'sad clothes.' In Japan, when someone dies, everyone wears black. You can remember this word by thinking of 'mo' (mourning) and 'fuku' (clothes). You might see people at a train station wearing very black suits and carrying small bags; they are wearing 'mofuku.' You don't need to know all the complex rules yet, just that 'mofuku' = funeral clothes. Example: 'I wear mofuku.' (Watashi wa mofuku o kimasu). It is a noun. It is very important to use this word only for funerals. If you wear a black dress to a party, do not call it 'mofuku.' That would make people very surprised and sad! Just remember: Black + Funeral = Mofuku.
At the A2 level, you can start using 'mofuku' in basic sentences with verbs like 'kiru' (to wear) and 'motsu' (to have/own). You should understand that in Japan, owning a set of 'mofuku' is a sign of being an adult. When you talk about going to a funeral, you use this word. You might say, 'I have to buy mofuku' (Mofuku o kawanakereba narimasen). You should also know the difference between 'mofuku' and 'fuku' (general clothes). 'Mofuku' is a specific type of 'fuku.' You might hear this word in simple stories or when someone is explaining Japanese culture. It's helpful to know that 'mofuku' is almost always black in modern Japan. If you see the kanji 喪, it usually relates to death or mourning, which helps you identify the word in writing even if you forget the reading.
At the B1 level, you should understand the cultural significance and the specific 'jet black' (shikkoku) requirement of 'mofuku.' You should be able to use it in more complex sentences, such as 'Because the funeral was sudden, I didn't have time to prepare my mofuku.' You should also learn related terms like 'mofuku-sugata' (the appearance of wearing mourning clothes). At this level, you start to distinguish between 'mofuku' and 'reifuku' (general formal wear). You should know that 'mofuku' is a sub-category of 'reifuku.' You might also encounter the word in news reports or more detailed cultural explanations. Understanding the 'TPO' (Time, Place, Occasion) for 'mofuku' is essential. For example, knowing that you shouldn't wear shiny accessories with 'mofuku' is part of the B1 level cultural competence associated with this vocabulary word.
At the B2 level, you should be familiar with the different grades of mourning attire: 'sei-mofuku' (formal), 'jun-mofuku' (semi-formal), and 'ryakushiki-mofuku' (informal). You should understand the nuances of when each is appropriate—for example, the chief mourner wears 'sei-mofuku,' while attendees might wear 'jun-mofuku.' You should be able to discuss the historical shift from white mourning clothes to black during the Meiji era. In literature, you should recognize 'mofuku' as a motif for grief or social obligation. You should also be comfortable using the word in professional settings, such as discussing funeral arrangements or explaining etiquette to a non-Japanese colleague. Your vocabulary should include related verbs like 'tsutsumu' (to be clad in) or 'kigaeru' (to change into) in the context of mourning rituals.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the sociological and psychological implications of 'mofuku' in Japanese society. This includes the 'Black Formal' industry and how the concept of 'correct' mourning attire reinforces social harmony (wa). You should be able to analyze how the word is used in classical and modern literature to convey complex emotions beyond simple grief, such as the burden of family legacy or the performance of social roles. You should also know the traditional terms like 'kuro-monpuku' (five-crested black kimono) and the specific rules for accessories (e.g., the type of pearls allowed, the specific way to tie a black obi). You can discuss the evolution of mourning customs and the modern trend towards 'heifuku' (ordinary clothes) in 'family-only' funerals (kazoku-sō), and how the definition of 'mofuku' is subtly shifting in the 21st century.
At the C2 level, you possess a native-like command of the term 'mofuku' and its place within the broader 'ritual economy' of Japan. You can engage in high-level academic or cultural discourse regarding the semiotics of blackness in Japanese funerary rites compared to other cultures. You understand the rarest linguistic uses, such as archaic synonyms like 'kifuku' or 'fukushitsu,' and can interpret the use of 'mofuku' in avant-garde cinema or complex poetry where it might serve as a metaphor for the 'death' of an era or an ideology. You are aware of the minute details of the 'Black Formal' textile industry, such as the 'double-black' dyeing processes used to achieve the deepest matte finish. You can navigate the most sensitive social situations involving death with perfect linguistic and behavioral etiquette, understanding the unspoken rules of when 'mofuku' is expected and when it might be considered 'too much' (over-formal) depending on the family's wishes.

喪服 در ۳۰ ثانیه

  • Mofuku refers to the specific black attire worn for funerals and mourning rituals in Japan, emphasizing respect and solemnity.
  • It is distinguished from standard black business suits by its deep, matte black fabric and lack of patterns or shine.
  • Men typically wear a black suit with a black tie, while women wear black dresses or traditional black mourning kimonos.
  • Owning a set of mofuku is considered an essential part of adulthood and social preparedness in Japanese culture.

The Japanese word 喪服 (もふく - mofuku) refers specifically to mourning attire or funeral dress. In Japanese culture, the protocols surrounding death and remembrance are deeply codified, and the clothing worn during these times is no exception. This noun is composed of two kanji: 喪 (mo), which signifies mourning, loss, or bereavement, and 服 (fuku), which means clothing or garments. Together, they represent the specialized wardrobe one dons to show respect for the deceased and the bereaved family. While in Western contexts, 'black tie' or a simple dark suit might suffice for various formal occasions, mofuku in Japan is a distinct category of clothing that is almost exclusively reserved for wakes (通夜 - tsuya), funerals (葬儀 - sōgi), and memorial services (法事 - hōji).

Visual Identification
Modern Japanese mourning attire is characterized by its intense, matte black color. Unlike standard business suits, which may have a slight sheen or navy/charcoal tint, true mofuku is designed to be 'jet black' (漆黒 - shikkoku). This lack of reflection symbolizes the absence of light and the gravity of the occasion.

急な不幸があったので、急いで喪服をクリーニングに出した。 (Because of a sudden misfortune, I rushed to take my mourning clothes to the cleaners.)

Historically, Japanese mourning clothes were actually white, a tradition that persists in some specific ritual contexts. However, during the Meiji era, Western influence led to the adoption of black as the standard color for mourning. Today, there are different levels of mofuku: '正喪服' (sei-mofuku - formal mourning dress), '準喪服' (jun-mofuku - semi-formal), and '略式喪服' (ryakushiki-mofuku - informal). For men, this typically involves a black suit with a white shirt and a plain black tie without any patterns. For women, it involves a black dress, suit, or a traditional black kimono with five family crests (kuro-monpuku).

Social Expectations
Wearing mofuku is considered a mandatory sign of respect. Showing up in a colorful or even a standard gray business suit to a formal funeral service is often seen as a significant social faux pas, suggesting a lack of preparation or disregard for the solemnity of the event.

The word is also used in literature and media to evoke a sense of somberness. When a character is described as wearing mofuku, it immediately sets a tone of grief, transition, or the weight of the past. It is not just a description of fabric; it is a description of a mental state and a social role—that of the mourner. Understanding when to use this word involves understanding the Japanese obsession with 'TPO' (Time, Place, Occasion). You wouldn't use mofuku to describe a black cocktail dress or a gothic lolita outfit, even if they are black; the word is strictly tied to the ritual of death.

The Etymology of Sorrow
The kanji 喪 (mo) depicts a person wailing or a ritual of mourning. It carries the weight of spiritual loss. When combined with 服, it creates a term that defines the physical manifestation of that internal grief.

彼女は喪服姿で静かに葬儀場に現れた。 (She appeared quietly at the funeral hall dressed in mourning attire.)

Using 喪服 (mofuku) correctly in a sentence requires an understanding of Japanese verbs associated with clothing. Because mofuku is a noun, it functions as the object of actions like 'wearing,' 'buying,' 'preparing,' or 'changing.' The most common verb used with mofuku is 着る (kiru) for putting on the clothes, or 身につける (mi ni tsukeru) for more formal 'donning' or 'wearing' of the entire ensemble, including accessories.

明日の葬儀のために、クローゼットから喪服を出しておいた。 (I took my mourning clothes out of the closet for tomorrow's funeral.)

When discussing the act of changing into mourning clothes, the compound verb 着替える (kigaeru) is used. This is particularly relevant during the transition from work to a wake, where one might say, '仕事が終わったら喪服に着替えます' (I will change into mourning clothes after work). Note the use of the particle に (ni) to indicate the result of the change.

Sentence Structure: Describing Appearance
To describe someone 'in' mourning clothes, the construction [Person] + は + 喪服姿 (mofuku-sugata) + だ/です is frequently used. The suffix -sugata refers to one's figure or appearance while wearing specific clothing.

Another important context is the preparation of the attire. Since funerals can happen suddenly, the phrase 喪服を用意する (mofuku o yōi suru) is common. In Japan, adults are expected to have a set ready at all times. If someone doesn't own one, they might say 喪服を持っていない (mofuku o motte inai), which implies a lack of social preparedness for adulthood.

急な知らせだったので、喪服の準備が間に合わなかった。 (Because it was sudden news, I couldn't get my mourning clothes ready in time.)

Honorifics and Politeness
When speaking to others about their clothing in a sensitive context like a funeral, one might add the honorific prefix 'go-' to related terms, though 'mofuku' itself rarely takes it. Instead, politeness is conveyed through the surrounding verbs and particles.

In more complex sentences, you might see mofuku used with particles like で (de) to indicate the state in which an action is performed: '喪服で出席する' (to attend in mourning dress). You might also see it as a modifier: '喪服用のネクタイ' (a tie for use with mourning dress).

The Passive Voice
In literature, you might find '喪服に身を包んだ女性' (a woman wrapped/clad in mourning clothes), using the verb tsutsumu (to wrap) to create a more poetic or dramatic imagery of the grief surrounding the individual.

彼は喪服を着て、一晩中遺体に付き添った。 (He wore his mourning clothes and stayed with the body all night.)

You will encounter the word 喪服 (mofuku) in various real-life scenarios in Japan, ranging from family discussions to commercial advertisements. The most common place is within the family home when a relative passes away. Family members will discuss whether their mofuku still fits or if it needs to be cleaned. 'お父さんの喪服、どこにある?' (Where are Dad's mourning clothes?) is a common phrase in such stressful times.

デパートの喪服コーナーで、新しい礼服を買うことにした。 (I decided to buy new formal wear at the mourning dress section of the department store.)

Retail environments are another major source of the word. In Japan, clothing stores like Aoyama, Aoki, or high-end department stores (Isetan, Mitsukoshi) have dedicated 'formal wear' (礼服 - reifuku) sections, where mofuku is a primary sub-category. You will see signs and hear staff using the word to guide customers through the specific etiquette of blackness—explaining that 'business black' is not dark enough for 'mourning black.'

News and Media
During the broadcast of a state funeral or the death of a prominent public figure, news anchors will describe the attendees using the word mofuku. It highlights the formality and the nationwide respect being shown.

In the workplace, if a colleague's family member passes away, the HR department or a team leader might mention the need for mofuku when organizing a group visit to the wake. While some smaller companies are becoming more relaxed, the expectation to wear proper mofuku remains strong in traditional corporate environments.

Pop Culture and Literature
Japanese dramas and movies (especially 'human dramas' or 'human-documentary' styles) frequently feature scenes at funerals. The visual of a sea of people in mofuku is a powerful cultural image. Authors like Natsume Soseki or Yukio Mishima use the word to describe the psychological state of characters dealing with death and duty.

In the context of the 'Life Ending' (終活 - shūkatsu) industry, which has grown significantly in Japan's aging society, seminars and magazines often discuss the proper way to choose and maintain mofuku as part of one's final preparations. The word is thus tied to the practicalities of aging and the social responsibility of the living.

テレビのニュースで、参列者たちが喪服で列を作っている様子が映った。 (The TV news showed the attendees forming a line in their mourning clothes.)

One of the most common mistakes learners make with 喪服 (mofuku) is confusing it with a standard black business suit. In many Western cultures, any black suit is acceptable for a funeral. In Japan, however, there is a distinct difference in the fabric. A business suit often has a slight sheen or a subtle pattern (like pinstripes), which is considered inappropriate for mofuku. Using the word mofuku to describe a regular black suit can lead to confusion when shopping or discussing etiquette.

The 'Black' Fallacy
Learners often assume 'kuroi suit' (black suit) and 'mofuku' are interchangeable. They are not. If you are invited to a formal funeral and tell someone you are wearing a 'black suit,' they might worry you aren't wearing proper mofuku.

Another mistake involves the accessories. Mofuku implies a complete set of rules. For men, this means a black tie and black socks. Forgetting this and wearing a navy tie with mofuku is a major error. For women, wearing flashy jewelry or anything other than pearls is a mistake. When using the word in conversation, beginners sometimes forget that mofuku refers to the *entire* outfit, not just the jacket.

× 彼は結婚式に喪服を着て行った。 (He went to the wedding in mourning clothes.) — This is a huge mistake! Weddings require 'reifuku' (formal wear), but specifically NOT mourning clothes.

Confusing mofuku with reifuku (礼服) is a frequent error. Reifuku is a broad category that includes wedding attire, party wear, and mourning clothes. Mofuku is a specific sub-type of reifuku. Calling your wedding tuxedo 'mofuku' would be very awkward and potentially seen as a bad omen.

Grammatical Missteps
Using the wrong verb: Sometimes learners use 'haku' (to put on footwear/trousers) for the whole outfit. While technically you 'haku' the pants of the mofuku, the overall act is 'kiru' (to wear/put on upper body clothing).

Finally, there's the 'Suddenness Rule.' Historically, wearing perfect, crisp mofuku to a wake (the night before the funeral) was sometimes seen as 'having expected the death,' which was rude. People would wear 'ryakushiki' (informal) dark clothes instead. However, in modern times, wearing full mofuku to a wake has become much more common. Learners might get confused by these conflicting rules in textbooks versus real life.

× 葬式に黒いジーンズで行くのは喪服とは言えません。 (Going to a funeral in black jeans cannot be called mourning attire.) — Jeans are never mofuku, regardless of color.

Understanding 喪服 (mofuku) requires distinguishing it from other types of formal and dark clothing in Japanese. The most closely related term is 礼服 (reifuku), which is the umbrella term for all formal attire. While all mofuku are reifuku, not all reifuku are mofuku. For example, a morning coat or a tuxedo used for a wedding is reifuku but definitely not mofuku.

Mofuku vs. Reifuku
Use mofuku when the context is specifically a funeral or mourning. Use reifuku when speaking generally about formal dress codes (e.g., 'The invitation says reifuku').

Another term is ブラックスーツ (Black Suit). In a business context, this is just a suit that happens to be black. In a funeral context, a 'black suit' might be acceptable for a 'ryakushiki' (informal) mourning look, but it is technically a step down from 'sei-mofuku' (formal mourning dress). If you hear someone say 'kuro-suit de ii desu yo' (A black suit is fine), they are giving you permission to be slightly less formal than full mofuku.

Traditional Terms
黒紋付 (Kuro-montsuki): This refers to the most formal type of traditional Japanese mofuku—a black kimono with five crests. You will see the chief mourner (喪主 - moshu) wearing this.

For the act of mourning itself, you might hear 忌服 (kifuku). This is a more academic or legal term referring to the clothes worn during the period of mourning (忌中 - kichū). While mofuku is the garment, kifuku relates more to the status of being in mourning. In modern conversation, mofuku has largely replaced kifuku.

In terms of level of formality, there is 平服 (heifuku). This literally means 'ordinary clothes,' but on a funeral or wedding invitation, it actually means 'informal formal wear' (like a dark business suit), not jeans and a T-shirt. If an invitation says 'heifuku de,' you would NOT wear your best mofuku, as it might outshine the family. This is a subtle point of Japanese etiquette.

Summary Table
  • 喪服 (Mofuku): Strictly for funerals/mourning.
  • 礼服 (Reifuku): General formal wear (weddings, etc.).
  • 黒紋付 (Kuro-montsuki): Highest level kimono mourning wear.
  • 平服 (Heifuku): Dark business suit (when specified).

葬儀には喪服が必要だが、通夜には平服で駆けつけることもある。 (Mourning clothes are necessary for the funeral, but sometimes people rush to the wake in ordinary [dark] clothes.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

Before the late 19th century, Japanese mourning clothes were predominantly white. The shift to black was influenced by Western Victorian funeral customs during the Meiji Restoration's modernization drive.

راهنمای تلفظ

UK məʊˈfuːkuː
US moʊˈfuku
The stress in Japanese is relatively flat (heiban pitch accent), but in English loanword usage, the second syllable 'fu' might be slightly emphasized.
هم‌قافیه با
Gofuku (traditional clothing) Koufuku (happiness - though the kanji is different) Shuufuku (repair) Seifuku (uniform) Shifuku (private clothes) Kyofuku (huge clothes) Ifuku (clothing) Youfuku (Western clothes)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'mo-fuk-u' (rhyming with buck). The 'u' should be like 'blue'.
  • Adding an extra 's' like 'mofukus'. Japanese nouns don't have plural 's'.
  • Confusing the 'o' sound with 'ma' (mafuku).
  • Making the 'f' sound too airy; it should be a light Japanese 'f/h' sound.
  • Stressing the first syllable too heavily.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji 喪 is slightly complex but common in this context.

نوشتن 4/5

The kanji 喪 has many strokes and requires practice to balance.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound, easy to pick out in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

服 (Fuku) 黒 (Kuro) 着る (Kiru) 葬式 (Sōshiki) 死ぬ (Shinu)

بعداً یاد بگیرید

礼服 (Reifuku) 香典 (Kōden) 通夜 (Tsuya) 告別式 (Kokubetsushiki) 法事 (Hōji)

پیشرفته

忌中 (Kichū) 喪主 (Moshu) 供花 (Kyōka) 焼香 (Shōkō) 精進落とし (Shōjin-otoshi)

گرامر لازم

Noun + 用 (yō)

これは喪服用のカバンです。(This is a bag for mourning use.)

Verb (Stem) + 通す (tōsu)

三日間、喪服を着通した。(I wore the mourning clothes all the way through three days.)

Noun + 姿 (sugata)

彼の喪服姿は立派だった。(His appearance in mourning clothes was dignified.)

Particle 'de' for state

喪服で葬式に行く。(Go to the funeral in mourning clothes.)

Honorific Prefix 'go-'

ご遺族は正喪服をお召しです。(The bereaved family is wearing formal mourning dress.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

黒い喪服を着ます。

I wear black mourning clothes.

Uses the object marker 'o' and the verb 'kimasu' (to wear).

2

これは私の喪服です。

This is my mourning dress.

Simple A wa B desu structure.

3

お葬式には喪服で行きます。

I go to the funeral in mourning clothes.

The particle 'ni' shows destination; 'de' shows the state/means.

4

喪服は黒いです。

Mourning clothes are black.

Basic adjective sentence.

5

新しい喪服を買いました。

I bought new mourning clothes.

Past tense of 'kau' (to buy).

6

父の喪服はあそこです。

My father's mourning clothes are over there.

Possessive 'no' and location 'asoko'.

7

母は喪服を持っています。

My mother has mourning clothes.

Uses 'te-imasu' for possession/state.

8

今日、喪服を洗いました。

I washed the mourning clothes today.

Simple past tense 'araimashita'.

1

急なお葬式で、喪服の準備が大変でした。

It was hard to prepare mourning clothes for the sudden funeral.

Uses 'no' for noun modification (mofuku no junbi).

2

大人のマナーとして、喪服を一着持っておくべきです。

As a matter of adult etiquette, you should own one set of mourning clothes.

Uses '-beki' (should).

3

喪服に着替えてから出かけます。

I will go out after changing into mourning clothes.

Uses 'te-kara' (after doing...).

4

デパートの喪服売り場はどこですか。

Where is the mourning clothes section of the department store?

Compound noun 'mofuku uriba'.

5

弟はまだ子供なので、喪服ではなく制服を着ます。

Since my brother is still a child, he wears his school uniform instead of mourning clothes.

Uses 'de wa naku' (not A, but B).

6

この喪服は少しサイズが小さくなりました。

These mourning clothes have become a little small in size.

Uses 'narimashita' (became).

7

喪服を着ている人がたくさんいます。

There are many people wearing mourning clothes.

Relative clause 'mofuku o kite iru' modifying 'hito'.

8

葬儀の間、ずっと喪服を着ていました。

I was wearing mourning clothes throughout the funeral.

Duration marker 'aida'.

1

喪服は、光沢のない真っ黒な生地が良いとされています。

It is said that mourning clothes should be made of matte, pure black fabric.

Uses 'to sarete iru' (it is considered/said that).

2

通夜には、あえて喪服ではなく地味な平服で行くこともあります。

Sometimes people intentionally go to a wake in plain ordinary clothes rather than mourning dress.

Uses 'aete' (purposefully/daringly).

3

喪服に合わせて、真珠のネックレスを用意しました。

I prepared a pearl necklace to match my mourning dress.

Uses 'ni awasete' (to match/in accordance with).

4

急いで喪服をクリーニング店に持っていきました。

I hurriedly took my mourning clothes to the dry cleaners.

Adverbial 'isoide'.

5

彼は喪服姿で、静かに故人を偲んでいた。

In his mourning attire, he quietly remembered the deceased.

Uses '-sugata' to describe appearance.

6

夏のお葬式だったので、夏用の喪服を着ました。

Since it was a summer funeral, I wore mourning clothes designed for summer.

Compound 'natsuyō' (for summer use).

7

喪服を持っていないので、レンタルすることにしました。

Since I don't own mourning clothes, I decided to rent them.

Uses 'koto ni suru' (to decide to).

8

喪服に派手なアクセサリーは厳禁です。

Flashy accessories are strictly prohibited with mourning clothes.

Noun + wa + genkin (strictly forbidden).

1

最近では、家族葬が増えたため、喪服の基準も少しずつ変化しています。

Recently, as family funerals have increased, the standards for mourning clothes have been gradually changing.

Causal 'tame' and progressive 'henka shite iru'.

2

正喪服を着用するのは、主に喪主や近親者に限られます。

Wearing formal mourning dress is mainly limited to the chief mourner and close relatives.

Uses 'chakuyō' (formal word for wearing) and 'kagirareru' (limited to).

3

彼女は黒い喪服に身を包み、悲しみに耐えているようだった。

Clad in black mourning clothes, she seemed to be enduring her grief.

Poetic expression 'mi o tsutsumi'.

4

喪服の黒さが深いほど、格式が高いと見なされます。

The deeper the black of the mourning clothes, the higher the formality is considered to be.

Uses the 'ba... hodo' (the more... the more) construction.

5

礼服と喪服を混同して、結婚式に葬儀用のネクタイを締めてはいけない。

You must not confuse formal wear and mourning dress and wear a funeral tie to a wedding.

Uses 'kondō shite' (confusing) and '-te wa ikenai' (must not).

6

突然の訃報に接し、慌てて喪服を引っ張り出した。

Upon receiving the sudden news of death, I hurriedly pulled out my mourning clothes.

Uses 'ni sesshi' (upon encountering/receiving).

7

学校の制服は、学生にとっての正装であり、喪服の代わりにもなります。

A school uniform is formal attire for students and can also serve as a substitute for mourning clothes.

Uses 'kawari ni' (as a substitute for).

8

喪服の手入れを怠ると、いざという時に困ることになる。

If you neglect the maintenance of your mourning clothes, you will be in trouble when the time comes.

Conditional 'to' and 'iza to iu toki' (when it really matters).

1

日本の喪服の歴史を紐解くと、かつては白装束が一般的であったことがわかります。

If you look into the history of Japanese mourning clothes, you find that white garments were once common.

Formal 'himotoku' (to unwrap/reveal/study).

2

葬儀という極めて儀礼的な場において、喪服は個人の感情を抑制し、集団の秩序を維持する機能を果たしている。

In the highly ritualistic setting of a funeral, mourning clothes function to suppress individual emotions and maintain group order.

Academic tone with 'kinō o hatashite iru'.

3

彼女の着こなす喪服は、単なる悲しみの象徴ではなく、凛とした強ささえ感じさせた。

The mourning clothes she wore were not just a symbol of sadness, but even conveyed a sense of dignified strength.

Uses 'kikonasu' (to wear well/stylishly).

4

百貨店のフォーマルウェア売り場では、喪服専用の特殊な染料を用いた「極黒」の生地が重宝されている。

In the formal wear sections of department stores, 'ultra-black' fabrics using special dyes exclusive to mourning clothes are highly valued.

Passive 'chōhō saretiru' (is valued/prized).

5

喪服に身を窶した彼の姿からは、言葉に尽くせないほどの喪失感が漂っていた。

From his figure, haggard in mourning clothes, drifted a sense of loss that words could not describe.

Literary 'mi o yatsushita' (looking haggard/worn down).

6

伝統的な五つ紋の黒紋付は、現代においても最高礼装の喪服としての地位を保っている。

The traditional five-crested black kimono maintains its status as the highest level of mourning attire even today.

Formal 'tii o tamotte iru' (maintains its position).

7

遺族が喪服を着用する期間は、故人との血縁関係の深さによってかつては厳格に定められていた。

The period during which the bereaved wore mourning clothes was once strictly determined by the depth of their blood relationship with the deceased.

Passive 'sadamarete ita' (was determined).

8

喪服という記号的な装いは、死者との境界線を明確にする文化的な装置とも言える。

The symbolic attire of mourning clothes can be called a cultural device that clarifies the boundary with the dead.

Metaphorical 'kigō-teki' (symbolic/semiotic).

1

明治以降、欧化政策の一環として黒の喪服が導入された背景には、国際社会における儀礼の統一という政治的意図も孕んでいた。

Behind the introduction of black mourning clothes as part of the Westernization policy after the Meiji era, there were also political intentions regarding the unification of etiquette in the international community.

Complex 'haramite ita' (to be fraught with/contain).

2

三島由紀夫の小説において、喪服はしばしばエロスとタナトスの交錯する象徴的な舞台装置として機能する。

In Yukio Mishima's novels, mourning clothes often function as a symbolic stage device where Eros and Thanatos intersect.

Literary analysis terminology.

3

漆黒の喪服が放つ、光を一切拒絶するかのような沈黙は、葬儀の空間における沈痛な静寂をより一層際立たせる。

The silence emitted by the jet-black mourning clothes, as if rejecting all light, further accentuates the sorrowful stillness in the funeral space.

Highly descriptive 'kiwadateseru' (to accentuate).

4

現代の消費社会において、喪服は「死」という不可避の事態をパッケージ化された儀礼へと還元する媒体となっている側面も否定できない。

In modern consumer society, it cannot be denied that mourning clothes serve as a medium that reduces the inevitable event of 'death' to a packaged ritual.

Double negative 'hitei dekinai' (cannot be denied).

5

喪服の着用を拒むという行為は、既存の共同体規範に対する静かなる抵抗、あるいは個のアイデンティティの主張として解釈され得る。

The act of refusing to wear mourning clothes can be interpreted as a quiet resistance to existing communal norms or an assertion of individual identity.

Modal 'kaishaku sare-uru' (can be interpreted).

6

かつての日本では、喪服としての白は再生を、黒は断絶を意味していたという説もあり、その色彩感覚の変遷は興味深い。

There is a theory that in old Japan, white as mourning clothes signified rebirth, while black signified severance; the transition of that color sense is intriguing.

Explanatory 'to iu setsu mo ari'.

7

喪服の微細な質感や着こなしの差異に、参列者の社会階層や故人との親疎の度合いが如実に表れることもある。

The social class of the attendees and the degree of intimacy or distance from the deceased are sometimes clearly revealed in the minute textures and differences in how mourning clothes are worn.

Formal 'nyojitsu ni' (vividly/clearly).

8

弔いの場における喪服の「黒」は、あらゆる色彩を包含しつつ、同時にすべてを無に帰す根源的な色として立ち現れる。

The 'black' of mourning clothes in a place of condolence manifests as a primordial color that encompasses all colors while simultaneously returning everything to nothingness.

Philosophical 'tachi-arawareru' (to manifest/emerge).

ترکیب‌های رایج

喪服を着る
喪服を用意する
喪服姿
喪服をクリーニングに出す
喪服をレンタルする
喪服のしきたり
喪服用のネクタイ
略式喪服
正喪服
夏用喪服

عبارات رایج

喪服に身を包む

— To be clad in mourning clothes. Used in literary or formal contexts to describe someone's appearance.

彼女は黒い喪服に身を包み、静かに立っていた。

喪服を新調する

— To buy/tailor a new set of mourning clothes. Often done when reaching adulthood or after a long time.

三十代になったので、喪服を新調した。

喪服が板につく

— To look natural or accustomed to wearing mourning clothes (though this can be slightly ironic/dark).

年を重ね、彼も喪服が板についてきた。

喪服で駆けつける

— To rush to a location (like a funeral home) already dressed in mourning attire.

知らせを聞いて、喪服で駆けつけた。

喪服を脱ぐ

— Literally to take off mourning clothes, but can metaphorically mean the end of a mourning period.

四十九日が過ぎ、ようやく喪服を脱いだ。

喪服の準備がない

— To be unprepared with mourning attire. Often implies a sudden, unexpected death.

あまりに急で、喪服の準備がなかった。

喪服のマナー

— The etiquette surrounding mourning dress.

喪服のマナーを守ることは大切だ。

喪服の着こなし

— The way one wears mourning clothes.

彼の喪服の着こなしは非常に端正だった。

喪服一式

— A complete set of mourning attire (suit, tie, socks, etc.).

喪服一式をカバンに詰める。

喪服を着通す

— To wear mourning clothes throughout a long period or series of rituals.

三日間の葬儀の間、喪服を着通した。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

喪服 vs 礼服 (Reifuku)

Reifuku is general formal wear; Mofuku is specifically for funerals. You don't wear mofuku to a wedding.

喪服 vs 制服 (Seifuku)

School uniforms are used by students as a substitute for mofuku.

喪服 vs 私服 (Shifuku)

Private/casual clothes. Never wear shifuku to a funeral unless specifically told 'heifuku' (and even then, it's not really shifuku).

اصطلاحات و عبارات

"喪服を着た狼"

— A wolf in mourning clothes. Similar to 'a wolf in sheep's clothing,' but specifically someone pretending to be sad or respectful while plotting harm.

彼は喪服を着た狼のような男だ。

Literary
"喪服を纏う心"

— A heart wearing mourning clothes. Refers to a state of deep, internal grief regardless of physical attire.

彼女の心は常に喪服を纏っているかのようだ。

Poetic
"喪服の行列"

— A procession of mourning clothes. Used to describe a long line of people attending a funeral, emphasizing the visual impact.

街には喪服の行列が続いていた。

Descriptive
"喪服に涙"

— Tears on mourning clothes. A classic image of grief.

喪服に涙をこぼしながら、彼女は別れを告げた。

Literary
"喪服の重み"

— The weight of mourning clothes. Refers to the psychological and social burden one feels when representing a family in grief.

喪主となり、喪服の重みを実感した。

Metaphorical
"喪服の黒が薄れる"

— The black of the mourning clothes fades. Metaphorically means that the intensity of grief is lessening over time.

時が経ち、喪服の黒が薄れるように悲しみも癒えていった。

Poetic
"喪服を貸し借りする仲"

— A relationship where one borrows or lends mourning clothes. Implies a very close, perhaps neighborhood or family-like intimacy where people help each other in emergencies.

昔は喪服を貸し借りする仲の近所付き合いがあった。

Informal
"喪服で祝う"

— To celebrate in mourning clothes. An oxymoron used to describe a bittersweet or inappropriate situation.

それはまるで喪服で祝うような、奇妙な光景だった。

Literary
"喪服の影"

— The shadow of mourning clothes. Suggests a lingering presence of death or sadness.

彼の背後には常に喪服の影がつきまとっている。

Literary
"喪服を汚す"

— To stain mourning clothes. Literally an accident, but metaphorically can mean to disrespect the memory of the dead.

そんな不謹慎な行動は、喪服を汚すも同然だ。

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

喪服 vs 服 (Fuku)

General word for clothes.

Mofuku is a specific sub-type. All mofuku are fuku, but not all fuku are mofuku.

これはただの服ではなく、喪服です。

喪服 vs 洋服 (Yōfuku)

Western-style clothes.

Most modern mofuku are yōfuku (suits), but traditional mofuku are wafuku (kimono).

洋服の喪服を買いました。

喪服 vs 和服 (Wafuku)

Japanese-style clothes.

Used when specifying a kimono-style mofuku.

祖母は和服の喪服を着ていた。

喪服 vs 黒服 (Kurofuku)

Literally 'black clothes.'

Kurofuku often refers to staff at a nightclub or restaurant, not mourning attire.

彼は葬式ではなく、仕事で黒服を着ている。

喪服 vs 平服 (Heifuku)

Commonly translated as 'ordinary clothes.'

On invitations, it means 'dark business suit,' which is less formal than mofuku.

平服でお越しくださいと言われた。

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Person] は 喪服 を 着ます。

田中さんは喪服を着ます。

A2

[Reason] ので、喪服 を 買いました。

お葬式があるので、喪服を買いました。

B1

喪服 に [Accessory] を 合わせる。

喪服に黒いネクタイを合わせる。

B2

喪服 を [Verb-te] から [Action]。

喪服を準備してから出かけます。

C1

喪服 姿 の [Person] は [Description]。

喪服姿の彼女はとても悲しそうだった。

C2

喪服 という [Concept] は [Analysis]。

喪服という文化は日本独特の進化を遂げた。

B1

喪服 が [Negative Verb]。

喪服が見つからない。

A2

喪服 は [Color] です。

喪服は真っ黒です。

خانواده کلمه

اسم‌ها

喪 (Mourning)
服 (Clothes)
喪中 (Period of mourning)
喪主 (Chief mourner)

فعل‌ها

喪に服す (To be in mourning)

مرتبط

葬式 (Funeral)
告別式 (Farewell ceremony)
通夜 (Wake)
礼服 (Formal wear)
数珠 (Buddhist prayer beads)

نحوه استفاده

frequency

High (whenever a death occurs in a social circle).

اشتباهات رایج
  • Wearing a shiny black suit. Wearing a matte black suit.

    Shiny fabrics are for parties; matte fabrics are for mourning. The contrast is very visible when standing next to others.

  • Using a black tie with a pattern. A completely plain black tie.

    Even a subtle black-on-black stripe is considered too 'fashionable' for a Japanese funeral.

  • Wearing mofuku to a wedding. Wearing reifuku (formal wear) like a tuxedo or a silver tie.

    Mofuku is strictly for death. Wearing it to a wedding is seen as a terrible omen and very rude.

  • Wearing brown shoes. Plain black leather shoes.

    Brown is too casual. Only black shoes are permitted with mofuku.

  • Wearing colorful school clothes for kids. A school uniform.

    In Japan, a school uniform is the highest level of formal dress for a child and is the correct 'mofuku' substitute.

نکات

Tie it right

For men, ensure your black tie has no dimple in the knot. A dimple is considered 'stylish,' which is inappropriate for a somber funeral.

Look for 'Formal Black'

When buying mofuku, look for labels that say 'Black Formal.' This fabric is dyed multiple times to achieve a deeper black than standard suits.

Post-funeral care

Always dry clean your mofuku after use. Salt from sweat or tears can damage the delicate black fabric over time, and you want it ready for the next unexpected occasion.

The Kimono choice

If you see someone in a black kimono with white circles, those are family crests (mon). The more crests (up to five), the more formal the mofuku.

Keep a set ready

Funerals in Japan happen very fast (often within 24-48 hours). Keeping your mofuku, a black tie, and a fukusa (money pouch) in one place is a sign of social maturity.

Check your socks

Men must wear plain black socks. Even a small logo or a hint of navy can be noticeable when you take your shoes off to enter a temple or funeral hall.

Stocking rules

Women should wear black stockings with mofuku. Skin-colored or patterned stockings are generally avoided in formal mourning settings.

The 'Rush' rule

If you must go straight from work to a wake, a dark business suit is okay, but try to at least change your tie to a black one.

No shiny things

Avoid shiny belt buckles, tie clips, or watches. If your watch is very flashy, it's better to keep it hidden under your sleeve or leave it off.

The right bag

Women should use a small, matte black handbag. Avoid bags with large gold chains or logos.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'MO'urning 'FUKU' (clothes). The first syllable 'mo' matches the English word 'mourning.'

تداعی تصویری

Imagine a sea of people in matte black suits at a Japanese temple; the lack of any color or shine is the essence of mofuku.

شبکه واژگان

Black Funeral Matte Respect Meiji Era Kimono Suit Grief

چالش

Try to describe the difference between a 'black suit' and 'mofuku' to a friend using only Japanese keywords like 'hikari' (light/shine) and 'shikkoku' (jet black).

ریشه کلمه

The term originates from ancient Chinese ritual texts (like the 'Book of Rites') where specific garments were mandated for different levels of kinship during mourning. It was imported into Japan along with Confucian and Buddhist funeral practices.

معنای اصلی: Garments worn during the period of mourning to signify ritual impurity and social withdrawal.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

Never joke about mofuku or wear it as a fashion statement in Japan; it is deeply tied to death and respect for ancestors.

In the US or UK, 'funeral blacks' are less standardized. A dark navy or charcoal suit is often acceptable, whereas in Japan, it must be 'mofuku black.'

The film 'Okuribito' (Departures) features many scenes highlighting the importance of proper attire and ritual. Natsume Soseki's 'Kokoro' deals heavily with themes of mourning and the associated social expectations. The 'Gothic Lolita' subculture sometimes parodies or draws inspiration from the aesthetic of mofuku, though the two are strictly separate in social practice.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Department Store

  • 喪服の売り場はどこですか?
  • 急ぎで喪服が必要なんです。
  • この喪服のサイズを測ってください。
  • 夏用の喪服はありますか?

Family Discussion

  • 喪服をクリーニングに出しておいて。
  • 喪服のネクタイが見当たらない。
  • 子供の喪服はどうしようか?
  • 喪服を着て準備して。

At the Workplace

  • 一度帰宅して喪服に着替えます。
  • 喪服で参列するのがマナーです。
  • 会社に喪服を置いてあります。
  • 急なことで喪服の用意がありません。

Funeral Etiquette Guide

  • 光沢のある喪服は避けましょう。
  • 女性の喪服は膝が隠れる丈が良い。
  • 殺生を連想させる喪服はNGです。
  • 略式喪服でも失礼にならない場合があります。

News/Media

  • 参列者は皆、喪服に身を包んでいた。
  • 喪服姿の市民が列を作った。
  • 厳かな喪服の集まりとなった。
  • 黒い喪服が会場を埋め尽くした。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"日本のお葬式では、なぜみんな同じような喪服を着るのですか?"

"喪服を持っていない場合、どうすればいいですか?"

"喪服と普通の黒いスーツの違いは何ですか?"

"急なお葬式で喪服が間に合わなかったことはありますか?"

"女性の喪服で、着物と洋服のどちらが多いですか?"

موضوعات نگارش

もし明日、お葬式に呼ばれたら、あなたは適切な喪服を持っていますか?準備について書いてください。

日本の喪服(黒)と、あなたの国の喪服の色や習慣の違いについて述べてください。

「喪服」という言葉から連想する感情や思い出を日本語で書いてみましょう。

なぜ日本では子供は喪服ではなく制服を着るのだと思いますか?自分の意見を書いてください。

喪服を着ることで、人の気持ちはどう変わると思いますか?

سوالات متداول

10 سوال

In a pinch, a plain black business suit is acceptable for a wake, but for a formal funeral, it is better to wear proper mofuku. Business suits often have a sheen or patterns that are technically incorrect. If you are an adult in Japan, having a dedicated set of mofuku is highly recommended to avoid social embarrassment.

The tie must be plain black with no patterns or shine. Using a tie with even subtle stripes or a different color like navy is considered a breach of etiquette. The knot should also be simple, without a dimple, to maintain a somber appearance.

No, children in Japan typically wear their school uniforms to funerals. If they don't have a uniform, plain, dark-colored (dark blue, gray, or black) clothes are used. Bright colors and flashy designs should be avoided even for small children.

Generally, jewelry is kept to a minimum. For women, a single strand of white or black pearls is the standard. Engagement rings with large diamonds or flashy gold necklaces are considered inappropriate. Earrings, if worn, should be simple pearl studs.

While it was historically white, black was adopted during the Meiji era to align with Western international standards. Today, the deep 'jet black' color is seen as a symbol of deep respect and the gravity of loss.

Yes, renting mofuku is very common, especially for sudden funerals or if your own suit no longer fits. Many funeral homes and specialized shops offer rental services that include the suit, tie, and sometimes even the shoes.

Sei-mofuku (formal) is the highest level, worn by the chief mourner and close family. For men, this can be a morning coat or kuro-montsuki kimono. Jun-mofuku (semi-formal) is the standard black suit worn by most attendees.

No, you should wear plain black leather shoes without any decorative toe caps (like wingtips). The shoes should not be made of shiny patent leather or animal skins like crocodile, as these are seen as inappropriate for Buddhist rituals.

Yes, a black dress is standard for women. However, it should have a high neckline, sleeves (at least five-quarters or long), and a skirt length that covers the knees when sitting. It must be made of matte black fabric.

If an invitation says 'heifuku' (ordinary clothes), do not wear jeans. It means you should wear a dark-colored business suit (navy, charcoal, or black) rather than full, formal mofuku. This is often done to reduce the burden on guests or at less formal memorial services.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'mofuku' and 'kiru' (to wear).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain in Japanese why you need to buy mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the appearance of someone in mofuku using '-sugata'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph about Japanese funeral etiquette regarding clothing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'mofuku' and 'reifuku' in two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about renting mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'shikkoku' (jet black) to describe mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about children's clothing at a funeral.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a dialogue between two people discussing their mofuku preparation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mofuku' in the passive voice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the 'heifuku' rule for funerals.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a summer funeral.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the importance of owning mofuku as an adult.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the history of mofuku color change in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about accessories for mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'mofuku' and 'kigaeru'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the chief mourner's mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the fabric of mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the psychological aspect of wearing mofuku.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a simple sentence: 'I don't have mofuku.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'Mofuku' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am wearing mourning clothes' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a shop assistant where the mourning clothes are.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that you need to change into mofuku.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone that their mourning attire looks dignified.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the basic components of men's mofuku.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between mofuku and reifuku briefly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of owning mofuku in Japan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are at a store buying mofuku. Ask for a summer version.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give advice to a foreigner attending a Japanese funeral about their clothes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '明日、喪服をクリーニングに出します。' What will the speaker do tomorrow?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '喪服がないので、レンタルしました。' Did the speaker buy a suit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '彼女の喪服姿はとても静かでした。' What was the impression of the woman?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '正喪服は喪主が着用します。' Who wears the most formal mourning dress?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '喪服用のネクタイを買い忘れました。' What did the speaker forget to buy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I took my mofuku out of the closet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Mourning clothes are necessary for the funeral.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't have time to prepare mofuku.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'He looked good in mofuku.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I put on mofuku and left.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Mourning clothes are black clothes for a funeral.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Is this mofuku okay?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I changed into my mofuku.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!