It describes a state of lacking essential resources, whether material, financial, or qualitative.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to lacking money or material necessities.
- Describes a state of being needy or impoverished.
- Can metaphorically describe a lack of quality or depth.
Overview
- 1概要:「貧しい」は、主に金銭的・物質的な不足を表す形容詞です。単に「お金がない」という状態だけでなく、生活が苦しいというニュアンスを含みます。また、物質面だけでなく、精神的な豊かさの欠如や、内容が乏しいことを比喩的に表現する際にも広く使われます。2) 使用パターン:名詞を修飾する際は「貧しい生活」「貧しい国」のように使い、述語としては「生活が貧しい」「表現が貧しい」のように使います。3) 一般的な文脈:日常会話では経済的な困窮を指すことが多く、ニュースや社会的な文章では、発展途上国や格差問題について語る際に頻出します。また、芸術や教育の文脈では「想像力が貧しい」のように、能力や資質の不足を指摘する際にも用いられます。4) 類語との比較:「乏しい(とぼしい)」は、あるものが不足しているという客観的な状態を指し、「貧しい」よりも範囲が広いです。「貧乏(びんぼう)」は名詞的・形容動詞的に使われ、より直接的に「お金がない」という状態を強調します。
مثالها
彼は貧しい家庭で育った。
everydayHe grew up in a poor family.
その国は資源が貧しい。
formalThat country is poor in natural resources.
語彙が貧しい。
informalMy vocabulary is limited.
貧しい土壌では作物が育たない。
academicCrops do not grow in poor soil.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
貧しい国
poor country
表現が貧しい
poor expression
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'scarce' or 'lacking'. It is often used for specific items like money, time, or resources, rather than a general state of life.
Focuses specifically on the lack of money. It is more colloquial and often used as a noun.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'mazushii' to describe states or conditions. It is a neutral adjective but carries a heavy emotional weight when applied to people. Avoid using it in direct conversation with someone about their own life to maintain politeness.
اشتباهات رایج
Learners often use it to describe cheap items, but 'yasui' (cheap) is better for price. Do not confuse it with 'mazui' (tasty-less/bad), which sounds very similar but has a completely different meaning.
Tips
Use for both material and abstract concepts
Remember that 'mazushii' is versatile. It works for poverty but also for a lack of vocabulary or ideas.
Avoid using it directly to people
Calling someone 'mazushii' directly can be offensive or insensitive. Use it to describe situations or countries instead.
Context of Japanese social values
Japanese culture often values 'modesty' and 'simplicity', so sometimes 'mazushii' is used in contrast to the modern pursuit of wealth.
ریشه کلمه
The kanji 貧 is composed of 'shell' (money) and 'divide'. It historically represents having one's wealth divided until nothing is left.
بافت فرهنگی
Poverty is a sensitive topic in Japan. While 'mazushii' is used in academic and news contexts, people often use euphemisms like 'seikatsu ga kurushii' (life is difficult) to avoid being direct.
راهنمای حفظ
Think of the kanji '貧', which has '分' (part/divide) under '貝' (shell/money). If your money is divided into tiny pieces, you are poor.
سوالات متداول
4 سوال「貧しい」はより広い意味を持ち、生活の質や精神面にも使えます。「貧乏」は主に金銭的な不足を指す名詞や形容動詞として使われることが多いです。
アイデアや創造性が足りない、あるいは柔軟な考え方ができないことを意味します。物質的な貧困ではなく、能力的な不足を指す比喩表現です。
客観的な事実を述べる言葉ですが、相手の生活に対して直接使うと失礼になる場合があります。文脈に注意して使用してください。
「豊か(ゆたか)」が最も一般的な反対語です。経済的な余裕がある場合も、心や内容が充実している場合も使えます。
خودت رو بسنج
彼は幼い頃、非常に___生活を送っていた。
生活が経済的に苦しいことを表すには「貧しい」が適切です。
امتیاز: /1
Summary
It describes a state of lacking essential resources, whether material, financial, or qualitative.
- Refers to lacking money or material necessities.
- Describes a state of being needy or impoverished.
- Can metaphorically describe a lack of quality or depth.
Use for both material and abstract concepts
Remember that 'mazushii' is versatile. It works for poverty but also for a lack of vocabulary or ideas.
Avoid using it directly to people
Calling someone 'mazushii' directly can be offensive or insensitive. Use it to describe situations or countries instead.
Context of Japanese social values
Japanese culture often values 'modesty' and 'simplicity', so sometimes 'mazushii' is used in contrast to the modern pursuit of wealth.
مثالها
4 از 4彼は貧しい家庭で育った。
He grew up in a poor family.
その国は資源が貧しい。
That country is poor in natural resources.
語彙が貧しい。
My vocabulary is limited.
貧しい土壌では作物が育たない。
Crops do not grow in poor soil.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.