At the A1 level, the word 学校 (gakkou) is introduced as one of the fundamental nouns for places. Learners at this stage focus on identifying the school as a destination and as a location for daily activities. The grammatical structures are kept simple, primarily using the particles ni (to/at) and de (at). For example, a typical A1 sentence would be 'Gakkou ni ikimasu' (I go to school) or 'Gakkou wa tanoshii desu' (School is fun). The emphasis is on building a basic vocabulary of places and being able to state where one is going or where one is currently located. Learners also learn to pair gakkou with basic time markers, such as 'mainichi' (every day) or 'kuji' (nine o'clock). At this level, the goal is to use gakkou to describe one's immediate environment and basic routine. There is no need for complex kanji knowledge yet, though the characters for gakkou are often among the first few dozen taught because they are so common. The focus is on clear pronunciation and understanding the difference between the school building and other places like 'ie' (house) or 'mise' (shop). Students also learn to use the word with simple possessives like 'watashi no gakkou' (my school). Overall, at A1, gakkou is a building block for forming the most basic sentences about daily life in Japanese.
At the A2 level, learners begin to use 学校 (gakkou) in more varied contexts, reflecting a slightly more complex daily life. They move beyond simple 'go/come' sentences to describe actions taking place at school in more detail. For example, using the -te form to connect actions: 'Gakkou ni itte, benkyou shimasu' (I go to school and study). They also start using the word with a wider range of particles, such as kara (from) and made (until), to describe their schedule: 'Gakkou wa kuji kara yoji made desu' (School is from nine to four). A2 learners also begin to use compound words and more specific school levels like shougakkou (elementary school) or chuugakkou (middle school). They can describe school life using a broader range of adjectives, such as 'nigiyaka' (lively) or 'taihen' (tough/difficult). Discussion of school subjects (kamoku) and school friends (tomodachi) also becomes common. The focus at A2 is on 'survival Japanese'—being able to communicate basic needs and schedules related to school. Learners are expected to recognize the kanji for gakkou and perhaps even write them. They also begin to understand the social context, such as the importance of not being late (chikoku) and the basic concept of school holidays. This level bridges the gap between simple identification and functional communication about one's educational environment.
At the B1 level, the use of 学校 (gakkou) shifts toward expressing opinions, experiences, and future plans. Learners are no longer just describing their routine; they are discussing their feelings about school and the Japanese educational system. Sentences become more complex, incorporating relative clauses: 'Watashi ga kayotte iru gakkou wa, totemo kousou ga jiyuu desu' (The school I attend has very free school rules). B1 learners use the word to talk about their history, such as graduation (sotsugyou) or entrance exams (nyuushi). They also begin to understand and use terms like bukatsu (club activities) and gyoushi (school events) in conversation. At this stage, learners can explain the differences between schools in their home country and schools in Japan. They also start using more formal registers when necessary, such as when talking to a teacher or an administrator. The particle usage becomes more nuanced, including the use of o with sotsugyou suru. B1 students are also expected to read short essays or articles about school-related topics, such as the pros and cons of school uniforms. The word gakkou becomes a focal point for intermediate-level discussions on social norms, personal growth, and the transition from childhood to adulthood. It is no longer just a place, but a concept tied to development and society.
At the B2 level, 学校 (gakkou) is used in discussions about abstract concepts like educational philosophy, social issues, and institutional structures. Learners at this level can participate in debates about the Japanese school system, discussing topics like ijime (bullying), futoukou (school refusal), or the pressure of 'examination hell' (shiken jigoku). They use advanced vocabulary related to the institution, such as gakkou houjin (educational corporation), kyouiku hoshin (educational policy), and gakkou un-ei (school management). B2 learners can understand news reports about education reforms and can summarize the key points. They are also comfortable with the passive voice and causative forms in the context of school: 'Gakkou de souji o saseraremasu' (We are made to clean at school). Their use of the word is more precise, distinguishing between gakkou and gakuen or kyouiku kikan depending on the context. They can write formal letters or reports concerning school matters, using appropriate honorifics (keigo) when necessary. At this level, gakkou is treated as a major social institution, and the learner is expected to have a deep understanding of its cultural and structural nuances within Japanese society. The ability to discuss education as a systemic entity is a hallmark of the B2 level.
At the C1 level, the learner uses 学校 (gakkou) with a high degree of sophistication, often in the context of sociological, psychological, or historical analysis. They can read and discuss academic papers on pedagogy (kyouikugaku) and the role of the gakkou in shaping national identity. C1 learners are proficient in using the word in complex, multi-clause sentences that explore the intersection of education and economics, such as how school quality affects regional development. They understand the historical evolution of the word, from the terakoya of the Edo period to the modern gakkou system established in the Meiji era. Their vocabulary includes highly specialized terms like gakkou hoken anzen hou (School Health and Safety Act) or gakureki shakai (academic pedigree-oriented society). In conversation, they can use subtle nuances and idioms effortlessly, such as gakkou no kado (the corner of the school) in a metaphorical sense or discussing the 'hidden curriculum' (senzai-teki karikyuramu) of Japanese schools. At C1, the learner's understanding of gakkou is near-native, allowing them to navigate even the most formal or technical educational environments in Japan with confidence. They can critically evaluate educational theories and propose solutions to complex problems within the school system using precise and varied Japanese.
At the C2 level, 学校 (gakkou) is a concept that the learner can manipulate with complete mastery, often reaching the level of a native specialist in education. They can conduct high-level research, give keynote speeches, or write comprehensive books about the Japanese gakkou system. Their understanding includes the most obscure historical references and the latest cutting-edge educational technology (EdTech) trends. C2 learners can analyze the etymology of the kanji at an expert level and discuss the philosophical implications of the word kou (校) as it relates to 'correction' and 'standardization.' They are comfortable with all registers, from the most archaic literary forms found in Meiji-era novels to the latest slang used by students in urban centers. They can debate the finest points of educational law and policy, such as the constitutional right to education (kyouiku o ukeru kenri). For a C2 learner, gakkou is not just a vocabulary word but a multidimensional concept that they can view through various lenses—economic, social, historical, and personal. They can use the word to evoke deep emotional resonance in a speech or to provide cold, clinical analysis in a policy brief. Their command of the word and its surrounding linguistic ecosystem is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing for full integration into any Japanese educational or intellectual community.

学校 در ۳۰ ثانیه

  • 学校 (gakkou) means 'school' and is a neutral, highly common noun used for all educational levels.
  • It is composed of the kanji for 'study' and 'building,' emphasizing its role as a facility for learning.
  • Correct particle usage is essential: 'ni' for going, 'de' for studying, and 'o' for graduating.
  • Culturally, it represents more than academics, encompassing club activities, cleaning, and social hierarchy.

The Japanese word 学校 (gakkou) is a cornerstone of Japanese society, representing the concept of 'school' or an 'educational institution.' To understand this word, one must first look at its constituent kanji. The first character, 学 (gaku), signifies 'learning,' 'study,' or 'science.' It originates from a pictograph representing a child under a roof, symbolizing the transmission of knowledge. The second character, 校 (kou), refers to a 'building,' 'examining,' or a 'facility.' Together, they literally describe a 'building for learning.' In the Japanese context, 学校 is not just a place for academic instruction but a central hub for social development, character building, and community activity. It is used broadly to encompass everything from elementary schools to specialized vocational colleges, though it is most frequently associated with the compulsory education years. When a Japanese person says they are 'going to school,' they are often referring to the rigorous and structured environment that defines Japanese youth. The term is neutral in register, making it appropriate for daily conversation, news broadcasts, and formal academic writing alike. Unlike some English terms that might distinguish strictly between a 'college' and a 'school,' gakkou acts as a versatile umbrella term. However, it is important to note that while university is a type of school, people usually use the specific term daigaku (大学) for higher education, while gakkou remains the default for K-12 education.

Institutional Scope
Refers to elementary (shougakkou), middle (chuugakkou), and high schools (koukou), as well as vocational schools (senmon gakkou).

明日は学校が休みです。 (Tomorrow, school is on holiday.)

In a cultural sense, the word evokes images of uniforms (seifuku), club activities (bukatsu), and school festivals (bunkasai). The concept of 'gakkou' extends beyond the physical walls to include the social hierarchy between seniors (senpai) and juniors (kouhai). When people use this word, they are often referencing the entire ecosystem of Japanese education, which is known for its discipline and collective responsibility. For instance, students are responsible for cleaning their own gakkou, a practice known as souji. This deep connection between the physical space and the moral education of the student makes the word feel more comprehensive than its English counterpart. In professional settings, gakkou houjin refers to an incorporated educational institution, showing the word's utility in legal and business contexts. Whether you are a student, a parent, or an employee, the word gakkou will appear in your daily life constantly, from checking the weather to see if classes are cancelled, to discussing your child's progress with a teacher. It is a word that carries both the weight of obligation and the nostalgia of youth.

Compulsory Context
Primarily used for the 9 years of compulsory education: Elementary and Junior High.

弟は学校で友達と遊んでいます。 (My younger brother is playing with friends at school.)

Furthermore, the word is used in various idiomatic expressions and compound words that define the Japanese experience. For example, gakkou-gurashi refers to school life, and toukou refers to the act of attending or arriving at school. The word is so central that it often functions as a landmark in directions ('Turn left at the school'). It is also used in discussions about social issues, such as futoukou (school refusal) or ijime (bullying), which are significant topics in Japanese media. Understanding gakkou is therefore not just about learning a noun for a building, but about understanding the primary social structure that shapes Japanese citizens from a young age. It is a place of 'wa' (harmony) and 'doryoku' (effort), values that are instilled through the daily routines within the school walls. For English speakers, it is helpful to remember that while 'school' can sometimes feel like a generic term, in Japan, gakkou is a highly specific cultural institution with its own set of rules, expectations, and deep-seated traditions that differ significantly from those in the West.

Register and Nuance
Neutral to formal; used in all levels of society without sounding overly academic or overly slangy.

この学校の制服はとても可愛いです。 (This school's uniform is very cute.)

Using 学校 (gakkou) correctly in Japanese requires an understanding of Japanese particles and verb pairings. The most basic and common usage involves the particle に (ni) or へ (e) to indicate direction or destination. For example, 'I go to school' is Gakkou ni ikimasu. Here, ni marks the school as the target of the movement. If you are describing an action taking place inside the school, such as studying or eating, you must use the particle で (de). For instance, 'I study at school' is Gakkou de benkyou shimasu. Confusing ni and de is a common mistake for learners, but the rule is simple: use ni for existence or destination, and de for the location of an active event. Another important particle is から (kara), meaning 'from.' To say 'I came home from school,' you would say Gakkou kara kaerimashita. This highlights the school as the starting point of a journey. Furthermore, the particle を (o) is used when the school is the object of a verb like 'graduating' or 'leaving.' 'I graduated from school' is Gakkou o sotsugyou shimashita. Note that in Japanese, you graduate 'the school' rather than 'from the school' in the way English speakers might expect.

Directional Usage
Use 'ni' or 'e' with verbs of motion like iku (go), kuru (come), or kaeru (return).

毎朝八時に学校へ行きます。 (I go to school at eight every morning.)

When describing the school using adjectives, you can use the particle は (wa) or が (ga). 'The school is big' is Gakkou wa ookii desu. If you want to talk about a 'school friend' or 'school teacher,' you use the possessive particle の (no): Gakkou no tomodachi or Gakkou no sensei. This particle is also used for compound nouns like gakkou no kousha (the school building). In more complex sentences, gakkou can be part of a relative clause. For example, 'The school where I study is in Tokyo' would be Watashi ga benkyou shite iru gakkou wa Toukyou ni arimasu. In this case, the entire phrase 'Watashi ga benkyou shite iru' (that I am studying at) modifies gakkou. It is also common to see gakkou used in the passive voice in formal reports, such as 'The school was built in 1950' (Sono gakkou wa 1950-nen ni tateraremashita). Understanding these grammatical patterns allows you to describe your daily routine, your history, and your environment with precision. Whether you are a beginner using simple 'ni ikimasu' structures or an advanced student discussing educational policy, gakkou remains a constant anchor in your Japanese syntax.

Locational Usage
Use 'de' for actions (studying, playing) and 'ni' for existence (being there).

学校の近くに美味しいパン屋があります。 (There is a delicious bakery near the school.)

In addition to these basic patterns, you will often encounter gakkou in combination with time-related expressions. For example, gakkou no ato de (after school) is a very common phrase used by students to discuss their plans. 'Let's play after school' is Gakkou no ato de asobou. Similarly, gakkou no mae ni (before school) can be used to describe morning routines. When discussing the duration of time spent at school, the particle ni is used with verbs like iru (to be/stay). 'I was at school for eight hours' is Hachijikan gakkou ni imashita. For more formal or written Japanese, you might see gakkou ni oite, which is a formal way of saying 'at school.' Also, pay attention to the potential form: 'I can't go to school' is Gakkou ni ikemasen. This is often used when a student is sick. By mastering these variations, you can express a wide range of meanings centered around the concept of the school environment, from simple movements to complex social interactions and schedules.

Object Usage
Use 'o' with verbs like sotsugyou suru (graduate) or yameru (quit/drop out).

彼は来年、この学校を卒業します。 (He will graduate from this school next year.)

You will hear the word 学校 (gakkou) in almost every facet of Japanese life, but its frequency is highest in domestic, educational, and media settings. In a typical Japanese household with children, the morning routine revolves around the word. Parents will ask, 'Have you prepared for gakkou?' (Gakkou no junbi wa dekita?) or tell their children to 'Hurry up, or you'll be late for gakkou!' (Hayaku shinai to gakkou ni okureru yo!). On the streets, especially during the morning commute (between 7:30 AM and 8:30 AM), you will see groups of students walking together to gakkou, often wearing identical uniforms and carrying randoseru (sturdy backpacks). In this context, the word is part of the physical landscape, as signs near crosswalks often say Gakkou-dori (School Street) or Gakkou-iki (Heading to School) on bus displays. Public transportation announcements frequently mention schools as landmarks, such as 'The next stop is in front of the Municipal High Gakkou.' These auditory cues make the word a constant part of the daily soundscape for anyone living in Japan.

Daily Life
Heard in morning routines, parental reminders, and community announcements regarding student safety.

駅の近くに新しい学校ができました。 (A new school was built near the station.)

In the world of Japanese entertainment, gakkou is perhaps one of the most common words you will encounter. Anime and manga have an entire genre dedicated to 'School Life' (Gakuen-mono). Characters frequently discuss their gakkou, their grades, and their club activities. If you watch a show like 'Haikyuu!!' or 'Your Lie in April,' the setting of the gakkou is central to the plot, and the word is used repeatedly to establish the setting and the stakes of the characters' lives. Songs also frequently use the word to evoke nostalgia. Many J-pop songs about graduation (sotsugyou songu) mention the 'school building' (gakkou no kousha) or the 'school gates' (gakkou no mon) to trigger emotional responses in the listeners. Even in news broadcasts, gakkou is a frequent topic. Reporters discuss gakkou kyouiku (school education), gakkou hoken (school health), and changes in the national curriculum. During extreme weather, like typhoons, the news will provide updates on kyuukou (school closure), which is a word every student listens for with bated breath.

Media & Entertainment
A staple word in anime, manga, and J-pop, often used to create a relatable or nostalgic atmosphere.

アニメでよく見る日本の学校は、本物と少し違います。 (The Japanese schools you often see in anime are a bit different from the real ones.)

Finally, the word appears in professional and administrative contexts. If you are an English teacher in Japan (like an ALT), you will hear your colleagues and students use gakkou in meetings, schedules, and emails. Phrases like gakkou no hoshin (school policy) or gakkou gyoushi (school events) are common in these settings. In the business world, companies that provide services to schools, such as catering or textbook publishers, use the word in their marketing and corporate communications. Even for tourists, the word is relevant; many historic buildings in Japan were formerly gakkou and have been preserved as museums. In summary, whether you are listening to a child's story, watching a blockbuster anime, or reading a government report, gakkou is an omnipresent term that reflects the high value Japanese culture places on organized education and collective learning environments. It is a word that bridges the gap between the private home life and the public societal structure.

Professional Context
Used in administrative meetings, educational policy discussions, and by companies targeting the education sector.

明日の会議は、学校の図書室で行われます。 (Tomorrow's meeting will be held in the school library.)

One of the most frequent mistakes learners make with 学校 (gakkou) is confusing it with more specific terms like kyoushitsu (教室 - classroom) or jugyou (授業 - lesson/class). In English, we often say 'I'm in school' when we actually mean 'I'm in class.' In Japanese, these are distinct. If you are physically inside the room where the teacher is speaking, you should say kyoushitsu ni imasu. If you are currently attending a lecture, you should say jugyou-chuu desu. Using gakkou in these instances isn't necessarily 'wrong,' but it sounds vague and slightly unnatural. Another common error involves the misuse of particles, as mentioned earlier. Many beginners say Gakkou ni benkyou shimasu, which is incorrect because ni implies destination or existence. Since studying is an action, Gakkou de benkyou shimasu is the correct form. Conversely, saying Gakkou de ikimasu is also wrong; ni or e must be used for movement.

Terminology Confusion
Do not confuse gakkou (the institution/building) with jugyou (the lesson) or kyoushitsu (the classroom).

× 学校を遅れました。
学校に遅れました。 (I was late for school.)

Pronunciation is another area where mistakes occur. The double 'k' in ga-k-kou is a small pause (represented by a small 'tsu' in hiragana: がっこう). If you pronounce it as 'gakou' with a single 'k', it sounds like a different word or simply incorrect. This 'stop' is vital for being understood. Similarly, the long 'ou' at the end must be held for two beats. Shortening it to 'gakko' makes the word sound clipped and non-native. Regarding kanji, learners often mix up the radical for kou (校). It uses the 'tree' radical (木) on the left. Some people mistakenly use the 'person' radical or the 'hand' radical, which changes the meaning entirely. It is helpful to remember that ancient schools were often made of wood, hence the 'tree' radical. Another nuance is the use of gakkou when referring to university students. While a university is technically a gakkou, adults and university students almost always use daigaku. Calling a university 'gakkou' can sound a bit childish, like calling a university 'grade school' in English.

Particle Precision
Remember: 'ni/e' for going to school, 'de' for doing things at school, and 'o' for graduating school.

× 学校に勉強します。
学校で勉強します。 (I study at school.)

Lastly, learners sometimes struggle with the polite forms of the word. While gakkou is fine for most situations, when speaking to someone of much higher status about their own school, you might use gokou (ご校) or kikou (貴校 - your esteemed school) in very formal writing. However, for a learner at the A2 level, gakkou is perfectly safe. Just be careful not to use it when you actually mean 'education' (kyouiku) or 'learning' (manabi). For example, 'I value school' is usually expressed as 'I value education' (Kyouiku o taisetsu ni shimasu) rather than just the building itself. Avoiding these common pitfalls—particle confusion, terminology overlap, and pronunciation shortcuts—will significantly improve your fluency and make your Japanese sound much more authentic and precise to native speakers.

Age Appropriateness
Use 'daigaku' for university and 'senmon gakkou' for vocational school to avoid sounding like a child.

× 私は学校生です。
○ 私は学生です。 (I am a student.) Note: Use 'gakusei', not 'gakkousei'.

While 学校 (gakkou) is the standard term, Japanese has several synonyms and related terms that carry different nuances. One common alternative is 学園 (gakuen). While gakkou is a general and often public-facing term, gakuen often refers to a private educational foundation or a campus that includes multiple levels of schooling (like a combined middle and high school). You will often see gakuen in the names of private schools, such as 'Seika Gakuen.' It sounds slightly more prestigious or integrated than gakkou. Another related word is 校舎 (kousha), which refers specifically to the physical 'school building' rather than the institution. If you want to say 'The school building is old,' you would use Kousha ga furui desu. This is a useful distinction when talking about architecture or facilities rather than the educational process itself.

Gakuen (学園)
Often used for private academies or large educational complexes. Sounds more formal or 'campus-like'.

この学園には、幼稚園から大学まであります。 (This academy has everything from kindergarten to university.)

For cram schools, which are ubiquitous in Japan, the word 塾 (juku) is used. Students go to gakkou during the day and juku in the evening. It is a mistake to call a juku a gakkou, as gakkou implies a formal, government-accredited institution. Similarly, 予備校 (yobikou) refers to specialized preparatory schools specifically for university entrance exams. These are distinct from regular gakkou. If you are talking about a place of learning in a more poetic or archaic sense, you might encounter 学び舎 (manabiya). This word is often used in graduation speeches or literature to refer to one's 'alma mater' with a sense of affection and respect. It literally means 'house of learning.' Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the specific type of institution or the emotional tone you wish to convey.

Kousha (校舎)
Refers to the physical structure/building. Use this when discussing renovations or the age of the building.

古い校舎が壊されました。 (The old school building was demolished.)

In a formal or written context, particularly when comparing different types of schools, you might use the term 教育機関 (kyouiku kikan), which means 'educational institution.' This is common in academic papers or government documents. Another specific term is 母校 (bokou), meaning 'one's alma mater' (literally 'mother school'). When talking to former classmates, you would say 'Our bokou is still the same.' Comparing gakkou with bokou, the latter is much more personal and nostalgic. Lastly, 専門学校 (senmon gakkou) is a vital term to know; it refers to vocational colleges that teach specific trades like animation, cooking, or nursing. While it contains the word gakkou, it is a distinct category of post-secondary education. By learning these synonyms and related terms, you can navigate the complex landscape of the Japanese educational system with much greater clarity and sophistication.

Bokou (母校)
A personal term for the school you graduated from. Used when feeling nostalgic or proud of your history.

私の母校は、野球で有名です。 (My alma mater is famous for baseball.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'kou' in gakkou originally referred to a place where people gathered to check or compare things, which eventually evolved into a building for examination and study.

راهنمای تلفظ

UK /ɡæk.oʊ/
US /ɡɑːk.oʊ/
Pitch accent is usually Low-High-High-High (ga-KKOU).
هم‌قافیه با
Kakkou (cuckoo) Zakkou (miscellaneous books) Hakkou (fermentation) Nikkou (sunlight) Bakkou (rampancy) Gekkou (moonlight) Sakkou (recent) Tekkou (iron/steel)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it as 'gakou' without the double 'k' stop.
  • Shortening the final 'ou' to a short 'o'.
  • Over-emphasizing the 'u' at the end; it's a long 'o' sound.
  • Making the 'ga' sound like 'gay'.
  • Missing the pitch accent transition.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Kanji is common but needs attention to the radicals.

نوشتن 3/5

The kanji for 'kou' has many strokes.

صحبت کردن 2/5

The double consonant is the only tricky part.

گوش دادن 1/5

Very easy to recognize in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

行く (to go) 勉強 (study) 先生 (teacher) に (particle) で (particle)

بعداً یاد بگیرید

教室 (classroom) 授業 (lesson) 試験 (exam) 宿題 (homework) 卒業 (graduation)

پیشرفته

教育制度 (education system) 義務教育 (compulsory education) 奨学金 (scholarship)

گرامر لازم

Directional Particle に/へ

学校に行く。

Locational Particle で

学校で遊ぶ。

Existence Particle に

学校にいる。

Possessive Particle の

学校の先生。

Object Particle を with Sotsugyou

学校を卒業する。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

学校に行きます。

I go to school.

Uses the particle 'ni' to indicate destination.

2

学校はどこですか。

Where is the school?

A basic question structure using 'doko' (where).

3

学校は楽しいです。

School is fun.

Uses a simple 'A wa B desu' structure with an adjective.

4

これは私の学校です。

This is my school.

Uses the possessive particle 'no'.

5

学校で勉強します。

I study at school.

Uses the particle 'de' for the location of an action.

6

学校に先生がいます。

There is a teacher at the school.

Uses 'ni ... ga imasu' for existence of people.

7

毎日学校へ行きます。

I go to school every day.

Uses 'mainichi' (every day) and the directional particle 'e'.

8

学校は大きいです。

The school is big.

Uses the adjective 'ookii' (big).

1

昨日は学校を休みました。

I was absent from school yesterday.

Uses 'o' with 'yasumu' to indicate being absent from a place.

2

学校の近くに公園があります。

There is a park near the school.

Uses 'no chikaku ni' (near...).

3

学校は九時に始まります。

School starts at nine o'clock.

Uses 'ni' for a specific point in time.

4

自転車で学校に通っています。

I commute to school by bicycle.

Uses 'de' for means of transport and 'kayou' for commuting.

5

学校の友達と映画を見ました。

I watched a movie with my school friends.

Uses 'no' to specify 'school friends'.

6

学校が終わってから、塾に行きます。

After school ends, I go to a cram school.

Uses '-te kara' to indicate 'after doing...'

7

新しい学校はどうですか。

How is your new school?

Uses 'dou desu ka' to ask for an opinion.

8

学校で日本語を教えています。

I am teaching Japanese at a school.

Uses the continuous form '-te imasu'.

1

将来、学校の先生になりたいです。

I want to become a school teacher in the future.

Uses 'ni naritai' (want to become).

2

学校を卒業したら、日本へ行きます。

When I graduate from school, I will go to Japan.

Uses '-tara' for conditional 'when/if'.

3

この学校は、スポーツで有名です。

This school is famous for sports.

Uses 'de yuumei' (famous for/by).

4

学校の規則は厳しいと思います。

I think the school rules are strict.

Uses 'to omoimasu' (I think).

5

私が通っている学校は、とても古いです。

The school I attend is very old.

Uses a relative clause 'watashi ga kayotte iru'.

6

学校の行事に参加するのは楽しいです。

Participating in school events is fun.

Uses 'no wa' to nominalize the phrase.

7

雨が降っても、学校へ行かなければなりません。

Even if it rains, I must go to school.

Uses '-nakereba narimasen' (must).

8

学校で何が一番楽しいですか。

What is the most fun thing at school?

Uses 'nani ga ichiban' (what is the most...).

1

日本の学校教育について調べています。

I am researching Japanese school education.

Uses 'ni tsuite' (about/concerning).

2

学校でのいじめは深刻な問題です。

Bullying at school is a serious problem.

Uses 'de no' to link a location to a noun.

3

彼は学校を辞めることにしました。

He decided to quit school.

Uses 'koto ni shimashita' (decided to).

4

学校の運営には多額の費用がかかります。

Managing a school costs a large amount of money.

Uses 'hiyou ga kakaru' (costs money).

5

この地域には、公立の学校が少ないです。

There are few public schools in this area.

Uses 'kouritsu' (public) as a modifier.

6

学校側は、生徒の意見を聞くべきです。

The school (side) should listen to the students' opinions.

Uses '-beki desu' (should).

7

学校生活を通じて、多くのことを学びました。

I learned many things through school life.

Uses 'tsuujite' (through/via).

8

台風の影響で、多くの学校が休校になりました。

Due to the typhoon, many schools were closed.

Uses 'ni naru' with the noun 'kyuukou'.

1

学校の役割は、単なる知識の伝達に留まりません。

The role of the school is not limited to the mere transmission of knowledge.

Uses 'ni todomarimasen' (is not limited to).

2

近代的な学校制度は、明治時代に確立されました。

The modern school system was established in the Meiji era.

Uses the passive voice 'kakuritsu saremashita'.

3

学校格差が社会的な不平等を生んでいます。

The disparity between schools is creating social inequality.

Uses 'o unde imasu' (is giving birth to/creating).

4

教育委員会は、学校のICT化を推進しています。

The Board of Education is promoting the digitalization of schools.

Uses 'suishin shite imasu' (is promoting).

5

学校法人の経営改善が求められています。

Improvement in the management of educational corporations is being demanded.

Uses 'motomerarete imasu' (is being sought/demanded).

6

不登校の児童に対する学校の支援が必要です。

School support for children who refuse to attend is necessary.

Uses 'ni taisuru' (toward/for).

7

学校というコミュニティは、子供のアイデンティティ形成に寄与します。

The community known as 'school' contributes to the formation of a child's identity.

Uses 'ni kiyo shimasu' (contributes to).

8

学校の統廃合が過疎地で進んでいます。

The consolidation and elimination of schools is progressing in depopulated areas.

Uses 'touhaigou' (merger and abolition).

1

学校教育の本質は、個人の潜在能力を最大限に引き出すことにあります。

The essence of school education lies in drawing out an individual's potential to the fullest.

Uses 'ni arimasu' to indicate where the essence lies.

2

グローバル化に伴い、学校の在り方も問われています。

With globalization, the very nature of schools is being questioned.

Uses 'ni tomonai' (along with/consequently).

3

学校という空間が持つ権力構造を批判的に考察する。

Critically examining the power structures inherent within the space of the school.

Uses 'hihan-teki ni kousatsu suru' (examine critically).

4

学校は、社会の縮図としての機能を果たしています。

The school functions as a microcosm of society.

Uses 'kinou o hatashite imasu' (fulfilling a function).

5

教育の自由と学校の公共性の両立が課題となっています。

The coexistence of educational freedom and the public nature of schools has become a challenge.

Uses 'ryouritsu' (coexistence/compatibility).

6

学校カリキュラムの柔軟な改変が、多様な学びを保証します。

Flexible modification of the school curriculum guarantees diverse learning.

Uses 'hoshou shimasu' (guarantees).

7

学校という枠組みを超えた、生涯学習の場が求められています。

A place for lifelong learning that transcends the framework of 'school' is required.

Uses 'wakugumi o koeta' (transcending the framework).

8

学校における道徳教育の是非を巡って、激しい議論が交わされた。

Heated debates were exchanged regarding the pros and cons of moral education in schools.

Uses 'o megutte' (concerning/surrounding).

ترکیب‌های رایج

学校に行く
学校を休む
学校を卒業する
公立学校
私立学校
学校行事
学校給食
学校教育
学校生活
学校帰り

عبارات رایج

学校の先生

— A school teacher. Very standard way to refer to the profession.

将来は学校の先生になりたい。

学校の友達

— Friends made at school. Distinguishes from neighborhood or work friends.

学校の友達と遊びます。

学校の帰り

— On the way home from school.

学校の帰りに雨が降った。

学校の勉強

— Schoolwork or studying done for school.

学校の勉強は難しい。

学校の制服

— The school uniform, a key part of Japanese culture.

学校の制服を着ます。

学校の門

— The school gate; often a place for meetings or drama.

学校の門で待っています。

学校の図書室

— The school library.

学校の図書室で本を借りる。

学校のルール

— School rules (kousoku).

学校のルールを守る。

学校の休み

— School holidays or breaks.

学校の休みが長いです。

学校の怪談

— School ghost stories/urban legends.

学校の怪談を聞いた。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

学校 vs 教室

Gakkou is the whole school; Kyoushitsu is just one room.

学校 vs 授業

Gakkou is the place; Jugyou is the actual lesson time.

学校 vs 大学

Gakkou is general; Daigaku is specifically university.

اصطلاحات و عبارات

"学校をサボる"

— To skip or play truant from school.

彼は今日、学校をサボった。

Informal
"学校に馴染む"

— To fit in or get used to school.

新しい学校に馴染んできた。

Neutral
"学校をあげる"

— To create a school-wide effort (archaic/rare).

学校をあげて応援する。

Formal
"学校を出る"

— To graduate from school (literally 'to exit').

学校を出てから就職した。

Neutral
"学校に通う"

— To attend school regularly.

遠い学校に通っている。

Neutral
"学校を預かる"

— To be in charge of a school (used by principals).

校長として学校を預かる。

Formal
"学校の顔"

— The 'face' or representative of the school.

彼は学校の顔だ。

Neutral
"学校の風潮"

— The current atmosphere or trend of the school.

自由な学校の風潮。

Formal
"学校の庭"

— Metaphorically, one's familiar territory (rare).

ここは私の学校の庭だ。

Informal
"学校を支える"

— To support the school's operations or community.

地域が学校を支える。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

学校 vs 塾 (Juku)

Both are places of learning.

Gakkou is official compulsory education; Juku is private after-school tutoring.

昼は学校、夜は塾に行きます。

学校 vs 学園 (Gakuen)

Both mean school.

Gakuen often refers to private academies or campuses with multiple school levels.

この学園は私立です。

学校 vs 校舎 (Kousha)

Both relate to school.

Kousha is specifically the physical building/structure.

校舎の壁を塗る。

学校 vs 教室 (Kyoushitsu)

Learners use them interchangeably for 'class'.

Kyoushitsu is the physical classroom room.

教室に入ってください。

学校 vs 授業 (Jugyou)

Learners say 'I have school' meaning 'I have class'.

Jugyou is the activity of the lesson itself.

次の授業は何ですか?

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Place] に 行きます。

学校に行きます。

A1

[Place] で [Action]。

学校で勉強します。

A2

[Place] は [Time] に 始まります。

学校は八時に始まります。

A2

[Place] の 近くに [Object] が あります。

学校の近くにコンビニがあります。

B1

[Place] を 卒業してから、[Action]。

学校を卒業してから、働きます。

B1

[Place] に 通う のは [Adjective] です。

学校に通うのは大変です。

B2

[Place] における [Noun]。

学校における教育問題。

C1

[Place] という 枠組み。

学校という枠組み。

خانواده کلمه

اسم‌ها

学生 (student)
学者 (scholar)
学問 (learning)
校長 (principal)
校庭 (schoolyard)

فعل‌ها

学ぶ (to learn)
学ばせる (to make someone learn)
校正する (to proofread/check)

صفت‌ها

学術的な (academic)
学校らしい (school-like)

مرتبط

教室 (classroom)
授業 (lesson)
先生 (teacher)
教科書 (textbook)
試験 (exam)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high; top 500 most used Japanese words.

اشتباهات رایج
  • Gakou Gakkou

    Missing the double 'k' sound changes the word's rhythm and makes it hard to understand.

  • Gakkou ni benkyou suru Gakkou de benkyou suru

    Use 'de' for the location of an action like studying.

  • Gakkou o iku Gakkou ni iku

    Use 'ni' or 'e' for destination, not 'o'.

  • Gakkou kara sotsugyou suru Gakkou o sotsugyou suru

    In Japanese, the school is the direct object of the verb 'graduate'.

  • Using 'gakkou' for university in a professional context. Daigaku

    University is always called 'daigaku' to show maturity and precision.

نکات

School Lunch

In Japanese schools, lunch is often a collective activity where students serve each other. This is called 'kyuushoku'.

The Pause

The double 'k' in gakkou is vital. If you miss it, you might not be understood. Practice the 'stop'!

Kanji Radical

The left part of 'kou' is 'tree' (木). Remember that old schools were made of wood.

Senpai/Kouhai

School is where the senior-junior relationship is first learned. It is a key part of 'gakkou' life.

Specific Levels

Try to learn 'shougakkou', 'chuugakkou', and 'koukou' to be more precise.

Relative Clauses

Use 'gakkou' to practice relative clauses, like 'the school I went to'.

News Alerts

Listen for 'kyuukou' (school closure) during weather reports to practice your listening.

Particle 'O'

Remember you graduate 'the school' (gakkou o sotsugyou) in Japanese.

Cool Building

Gaku (Study) + Kou (Cool building) = Gakkou.

Landmarks

In Japan, schools are common landmarks for directions. Use them to help navigate!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Gaku' as a kid studying and 'Kou' as the 'Cool' building they do it in.

تداعی تصویری

Imagine a red-roofed building with a large clock and cherry blossoms, which is the quintessential Japanese school image.

شبکه واژگان

Teacher Student Books Desk Uniform Lunch Exams Graduation

چالش

Try to say 'Gakkou ni ikimasu' ten times fast, making sure the double 'k' is distinct every time.

ریشه کلمه

Derived from Middle Chinese compounds. 'Gaku' (learn) + 'Kou' (building).

معنای اصلی: A facility where the youth are instructed in the classics and rites.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

Be aware of 'futoukou' (school refusal), which is a sensitive social issue in Japan involving students who cannot attend due to stress or bullying.

Unlike Western schools where janitors clean, Japanese students clean their own schools, which often surprises English speakers.

Gakkou no Kaidan (Anime/Movie) Gakkou no Sensei (Drama) The 'School genre' in Manga

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Morning Routine

  • 学校の準備
  • 学校に遅れる
  • 学校へ行く
  • 学校のお弁当

Academic Discussion

  • 学校教育
  • 学校の成績
  • 学校の規則
  • 学校のレベル

Socializing

  • 学校の友達
  • 学校の先輩
  • 学校の後輩
  • 学校のサークル

Location/Directions

  • 学校の隣
  • 学校の前
  • 学校の裏
  • 学校の近く

Events

  • 学校祭
  • 学校行事
  • 学校の休み
  • 学校の式典

شروع‌کننده‌های مکالمه

"あなたの学校はどこにありますか? (Where is your school?)"

"学校で何の科目が一番好きですか? (What subject do you like most at school?)"

"学校の制服は好きでしたか? (Did you like your school uniform?)"

"学校の友達と何をして遊びますか? (What do you do with your school friends?)"

"日本の学校についてどう思いますか? (What do you think about Japanese schools?)"

موضوعات نگارش

今日の学校での出来事について書いてください。 (Write about what happened at school today.)

あなたの理想の学校はどんなところですか? (What is your ideal school like?)

学校を卒業した時の思い出を教えてください。 (Tell me your memories of when you graduated school.)

学校で一番大変だったことは何ですか? (What was the hardest thing at school?)

もし学校の先生になったら、何を教えたいですか? (If you became a teacher, what would you want to teach?)

سوالات متداول

10 سوال

Technically yes, but it sounds like you are a child. Use 'daigaku' instead.

Use 'ni' for going there (Gakkou ni iku) and 'de' for doing something there (Gakkou de benkyou suru).

It is neutral and can be used in almost any situation.

The most common way is 'gakkou o saboru'.

It means school is closed, usually due to a holiday or a typhoon.

No, but in very formal letters, you might use 'onchu' for the institution.

It is a vocational school that teaches specific skills like design or mechanics.

No, it just makes the 'o' sound longer. It's 'gakkō'.

Say 'Gakusei desu.' You don't usually say 'Gakkousei'.

It is the traditional sturdy backpack used by Japanese elementary school students.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to Japanese: 'I go to school.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'School is fun.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Where is the school?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'My school is big.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I study at school.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I was absent from school yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I commute to school by bike.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'There is a park near the school.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'School starts at 9:00.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I like my school uniform.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I want to be a teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I graduated from high school last year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'School rules are too strict.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I have a lot of school friends.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'I go to cram school after school.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'School education is a serious topic.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Many schools were closed due to the typhoon.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'He decided to quit school for his dream.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'Bullying at school must be stopped.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Japanese: 'The school board announced a new policy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your school in 3 simple sentences.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I go to school every day' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you go to school? (Answer in Japanese)

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What time does your school start?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is your favorite subject at school and why?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell me about your school friends.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss one problem in your school system.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think school uniforms are necessary?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How has school changed since you were a child?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is the role of school in a child's socialization?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Critique the current state of higher education.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Predict the future of schools in 50 years.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Where is the school?' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I study Japanese at school' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to graduate from school and work' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The school was closed due to snow' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the importance of school lunch in Japan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the impact of depopulation on rural schools.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'School is quiet' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have many friends at school' in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou ni ikimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou wa doko desu ka.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou o yasumimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou de benkyou shimasu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou o sotsugyou shimashita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou no sensei ni naritai.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou ga kyuukou ni naru.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou no kousoku wa kibishii.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou kyouiku no kaikaku.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou ni okeru ijime mondai.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou houjin no un-ei.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou no koukyousei to jiyuu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Watashi no gakkou.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou e ikou.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Transcribe: Gakkou no bunkasai.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر education

欠席する

A2

غیبت کردن از کلاس درس، جلسه یا قرار ملاقات. (Gheybat kardan az kelas-e dars, jalseh ya qarar-e molaghat.)

抽象的

A1

Describes something that is based on general ideas or concepts rather than specific physical objects or examples. It is often used to talk about thoughts, art, or explanations that are not easy to see or touch.

後天的

B2

به ویژگی‌ها یا مهارت‌هایی اشاره دارد که پس از تولد از طریق تجربه یا محیط به دست می‌آیند. 'این یک ویژگی اکتسابی است.'

応用

A1

عمل به کارگیری یک اصل یا دانش در یک موقعیت عملی.

適性

B2

استعداد یا تناسب طبیعی برای یک نقش یا وظیفه خاص. 'او برای این کار استعداد دارد.'

恣意的

B2

بر اساس انتخاب تصادفی یا هوس شخصی، به جای هرگونه دلیل یا سیستم.

出席する

A2

من فردا در جلسه شرکت خواهم کرد.

ボールペン

A2

خودکار یک ابزار معمولی برای نوشتن است. در ژاپن، 'bōrupen' ابزار استانداردی برای کارهای اداری و مدرسه است.

基本

A1

Kihon refers to the fundamentals or basics of a subject, skill, or system. it describes the essential foundation that one must master before advancing to more complex levels.

有益

B2

چیزی که مفید یا سودمند باشد. این کتاب برای آینده من بسیار مفید است. باید از وقت خود به صورت سودمند استفاده کنیم.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!