A2 Expression رسمی

어서 와요.

1047

Welcome (casual).

معنی

A friendly greeting to welcome someone to a place.

🌍

زمینه فرهنگی

Hospitality is often expressed through food. Saying '어서 와요' is almost always followed by '밥 먹었어?' (Have you eaten?). The loudness of the '어서 오세요' in a restaurant is often seen as a sign of the establishment's energy and health. On platforms like AfreecaTV or YouTube Live, streamers say '어서 와요' to every single person who joins the chat to build 'Jeong'. Historically, guests were seen as blessings. The phrase reflects the haste with which a host would run to the gate to meet them.

💬

The Smile Factor

In Korea, this phrase is almost always accompanied by a bright expression. A flat '어서 와요' can sound sarcastic.

🎯

Shop Etiquette

When a shopkeeper says this to you, you don't need to say it back. A simple '안녕하세요' or a small nod is the perfect response.

معنی

A friendly greeting to welcome someone to a place.

💬

The Smile Factor

In Korea, this phrase is almost always accompanied by a bright expression. A flat '어서 와요' can sound sarcastic.

🎯

Shop Etiquette

When a shopkeeper says this to you, you don't need to say it back. A simple '안녕하세요' or a small nod is the perfect response.

⚠️

Don't use with 'Go'

Never say '어서 가요' to mean welcome. That literally means 'Go away quickly!'

💡

The 'Eoseo' Softener

Use '어서' before other verbs like '앉으세요' (sit) to sound like a very attentive host: '어서 앉으세요!'

خودت رو بسنج

Which phrase is most appropriate when a friend arrives at your house?

친구: (문 앞에 서 있다) 나: ________!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어서 와요

'어서 와요' is the standard greeting for someone arriving. '또 오세요' is for leaving.

Complete the dialogue in a polite shop setting.

점원: 어서 ______. 찾으시는 거 있으세요? 손님: 네, 모자 좀 보여주세요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 오세요

In a shop, '어서 오세요' is the most natural and common polite form.

Match the phrase to the correct situation.

1. 어서 와 (Banmal) / 2. 어서 오십시오 (Formal) / 3. 환영합니다 (Written)

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

Banmal is for family, '하십시오체' is for VIPs, and 'Hwan-yeong-hap-nida' is for signs.

Fill in the blank with the correct adverb that means 'quickly' in this greeting.

____ 와요! 보고 싶었어요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어서

'어서' is the specific adverb used in this fixed greeting expression.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Where you will hear '어서 와요'

📍

Locations

  • Home
  • Restaurant
  • Cafe
  • YouTube
  • Airport

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Which phrase is most appropriate when a friend arrives at your house? Choose A1

친구: (문 앞에 서 있다) 나: ________!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어서 와요

'어서 와요' is the standard greeting for someone arriving. '또 오세요' is for leaving.

Complete the dialogue in a polite shop setting. dialogue_completion A2

점원: 어서 ______. 찾으시는 거 있으세요? 손님: 네, 모자 좀 보여주세요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 오세요

In a shop, '어서 오세요' is the most natural and common polite form.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

1. 어서 와 (Banmal) / 2. 어서 오십시오 (Formal) / 3. 환영합니다 (Written)

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-C, 3-A

Banmal is for family, '하십시오체' is for VIPs, and 'Hwan-yeong-hap-nida' is for signs.

Fill in the blank with the correct adverb that means 'quickly' in this greeting. جای خالی A2

____ 와요! 보고 싶었어요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 어서

'어서' is the specific adverb used in this fixed greeting expression.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but use the honorific '어서 오세요' to be safe. '어서 와요' is okay for people slightly older or of similar status.

'어서 와' is informal (Banmal) for friends/children. '어서 와요' is polite (Haeyo-che) for general use.

Yes, but the intonation and some honorific endings may differ. '어서 오십시오' is very common there in formal settings.

Yes! If a friend says they are outside your door, you can text '어서 와요~'.

In modern Korean, when used in greetings, it's more of a 'welcoming particle' than a literal speed requirement.

It's part of 'service spirit' to show the shop is energetic and the customer is noticed immediately.

It's better to just say '감사합니다' or '안녕하세요' since they aren't staying as a guest.

It can also mean 'Come on in' or 'Glad you're here.'

On the physical invitation, '초대합니다' (We invite you) or '환영합니다' is better.

Yes! It's actually a great way for the host to show they aren't mad that you are late.

عبارات مرتبط

🔗

어서 오세요

similar

Welcome (more polite)

🔄

환영합니다

synonym

I welcome you

🔗

잘 왔어요

builds on

It's good you came

🔗

또 오세요

contrast

Please come again

🔗

들어오세요

similar

Please come in

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!